方 菲
(湖北工業(yè)大學 外國語學院,湖北 武漢 430068)
英語屬印歐語系,漢語屬漢藏語系,兩種語言相距甚遠。概括地說,中國傳統思維方式——直覺性,即通過靜觀、體認、靈感、未經嚴密的邏輯程序直接而快速地獲得整體感覺和總體把握。提倡“書不盡言,言不盡意”。西方思維歷來有重理性的傳統。從古希臘哲學家亞里士多德的開創(chuàng)形式邏輯到17世紀英國哲學家培根的強調歸納法,無一不是注重觀察、經驗、事實、實驗、實證,其核心就是崇尚科學和理性。注重思維活動的嚴格性、明晰性;注重思維程式的數學化、形式化;注重語言的邏輯性。
思維模式的差異必然導致中國學生在使用英語寫作時,受到母語思維模式的干擾,寫出不符合英語表達習慣的作文。美國加州一些學者對中國留美學生的英語作文作了一次調查研究,結果表明:即使中國學生在句子結構上沒什么大問題,但在段落、篇章中存在著“重點不突出”和“欠粘著性”兩大明顯缺陷(李松濤,2005)。筆者在多年教學中也發(fā)現,英語水平較高學生的作文普遍存在問題:語法零錯誤但整體篇章差強人意,考試中無法得到高分。
漢民族的思維往往以“人”為中心,認為只有人才能做出有意識的動作,或具有有意識的行為,因此漢民族一般對思維的主體和客體不加區(qū)分。英民族的思維注重客觀事物對人的作用和影響,因而他們對主體和客體有著嚴格的區(qū)分。英文則多用無生命名詞做主語,主動與被動兩個范疇始終涇渭分明。因此,英文中不是只有動作的發(fā)出者做主語,不是動作的承受著只能在被動句里做主語。例如:
A yellow sign says information avout a road.
The hotel sleeps 300 guests.
Cheese often upsets Susan’s stomach.
下面一段學生作文幾乎每一句都是以I為主語,顯得句式單調,沒有變化。
If I don’t feel well, I will have different ways to relax myself.When I’m tired, I will listen to pop music that I like.When I feel boring, I will read the book which is my favorite.If I fell stress, I will play basketball with my parners。
漢語重視意合,不太重視形式邏輯。英民族非常重視形式邏輯,但也不排斥辯證思維。在語言上表現為英語重形合,英語注重運用各種有形的聯結手段達到語法形式的完整。下面一段學生作文段首沒有適當的主題句,展開部分隨意松散。
Life with a tight rhythm make people tired and tired.A relaxed way is necessary to everybody, including me.I think sleep is the best way to relax myself, I think nothing in dream, no working, no studying.If sleep is not allowed in time, a more convenient way could help you.
與漢語常常通過上下文含義,隱性地表達其內在邏輯關系不同,英語中有大量表示語意遞進、列舉、轉折、對比、程度、因果關系、總結概括以及分析與結論的帶有語篇標記的連接詞, 來體現語篇的銜接與連貫。學會適用連接詞,能夠避免段落雜亂,使其重點突出,上下連貫。
在表達思想時,漢民族習慣從側面說明、闡述外圍的環(huán)境,最后點出話語的信息中心。而英民族的思維更直截了當,他們習慣先交待要點。英語在謀篇和遣詞造句上遵循著從一般到具體、從概括到舉例、從整體到個體的原則。下面一段學生作文有論點(下劃線部分),但展開部分毫無章法,啰嗦累贅。
As the society develops quickly, Our stress also is more and more.So me must learn a way to relax ourselves.Relaxation is very important to us students.Different people have different ways to relax thenselves.I have different ways to relax myself.Relaxation can help us to taqke a breath and be ready for tomorrow.
中國學生約占調查總數 66.11%的作文呈隱伏型思維模式(即圍繞主題繞圈子的寫法)(王墨希,1993)。受母語和詞匯量的影響,中國學生作文往往成了流水賬或中式散文。英語作文尤其是議論文通常遵循的寫作規(guī)律是每段段首有主題句,主題句(論點)后面有支持材料(論據),各論據不僅緊緊圍繞主題句,而且層次分明。
[1] 陳建平.中國學生英語作文語篇分析框架[A].董燕萍,王初明.中國的語言學研究與應用[C].上海:上海外語教育出版社,2001.
[2] 何善芬.英漢語言對比研究[M].上海:上海外語教育出版社,2002.