中新網(wǎng)消息,2014年莫斯科國際書展9月初開幕,中國圖書以強(qiáng)大陣容亮相。中俄文學(xué)作品互譯出版項目第一批圖書在本次書展上首發(fā);中國外文局精心組織了300余種圖書參展。據(jù)中國駐俄羅斯大使館文化處介紹,截至今年8月,“中俄經(jīng)典與現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品互譯出版項目”已經(jīng)有首批合作成果。為向俄羅斯讀者和民眾推介已出版的“中國文庫”中的10部中國文學(xué)作品,即《紅樓夢》 《三國演義》《水滸傳》 《儒林外史》 《貓城記》 (老舍作品選)、《活動變?nèi)诵巍?(王蒙)、 《笨花》 (鐵凝)、 《生死疲勞》(莫言)、《落淚是金》(何建明)、《張賢亮作品選》。2013年5月,在駐俄使館的倡議下,中國國家新聞出版廣電總局與俄羅斯出版和大眾傳媒署聯(lián)合簽署了《中俄經(jīng)典與現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品互譯出版項目合作備忘錄》,雙方商定,六年內(nèi)雙方相互翻譯并出版對方國家不少于50種經(jīng)典作品,或雙方共出版不少于100種圖書。在中俄雙方的共同努力下,雙方分別確定了“中國文庫”和“俄羅斯文庫”各50卷,并制定了詳細(xì)的出版計劃,其中“中國文庫”2014年計劃在俄出版10部中國文學(xué)作品,“俄羅斯文庫”2014年在華出版15部作品。