趙盟寧
(遼寧大學外國語學院,遼寧 沈陽 110036)
英美文學作品中模糊語的翻譯策略
趙盟寧
(遼寧大學外國語學院,遼寧 沈陽 110036)
模糊性作為自然語言的基本屬性,直接導致翻譯活動的模糊性。文學作品作為語言的一種獨特的風格,與模糊性有著不可分割的關系。因此,正確地將語言模糊性特征引入文學翻譯的理論和實踐中,將使文學翻譯的質量有一個本質的飛躍。
語言模糊性;翻譯模糊性;翻譯策略
模糊性是語言的一個基本的、客觀的屬性,是語言學中存在的固有現象。在客觀世界里,被描述的事物既有具體的,也有抽象的。這就意味著一些客觀存在的事物無法用具體的、量化的標準來進行描述,于是,即便是對客觀事物的描述,也出現了“不確定”。這種“不確定”帶來的就是語言的模糊表達,模糊語言也就應運而生。語言的模糊性豐富了語言表達的構成與層次。在文學作品中,除了原有的單一語言的模糊性外,還表現在字句、文章的內涵與外延的擴散性上,這種更加抽象的語言表達方式使語言的模糊性變得異彩紛呈。如何在文學作品的翻譯工作中,把握好語言的模糊性與文學作品表達的精準性之間的平衡,是我們在文學翻譯中一直努力追求的效果。
模糊特征是自然語言的客觀屬性之一,并大量地存在于自然語言中。而翻譯活動的本質是兩種語言的轉換活動,這就決定了其模糊性不可避免。翻譯中模糊性主要產生和體現在以下兩個方面:
(一)文學翻譯標準的模糊性
任何事物都有一個衡量的尺度,翻譯活動也不例外。文學翻譯標準是一種模糊的尺度,這種模糊性是指它的隸屬邊界和狀態(tài)的不確定或不分明的特征。嚴復的“信、達、雅”雖然言簡意賅地概括了翻譯的標準,但在實踐操作中卻是一條易受主觀經驗影響、相對模糊的概念。而傅雷的“傳神”理論則要求把原文的神韻翻譯出來,而對神韻的界定就更加模糊了。錢鐘書的“化境”標準是完成作品從一國文字向另一國文字的轉換,如果譯文看不出牽強生硬的痕跡,又能完全保存原有的風味,就可以稱得上是“化境”。由于語言、文化、思維等方面的不同,譯文與原文很難達到絲毫不差。因此,“化境”作為一種翻譯標準,則更理想化、也更模糊。
(二)翻譯過程的模糊性
作為文化的載體,語言依附并扎根于文化的土壤。翻譯并不單單是兩種語言之間的轉換,更是文化之間的交流。文化在翻譯的過程中起著舉足輕重的作用。漢英文化中的宗教信仰差異、社會歷史差異、習俗人情差異和審美價值差異對翻譯有著巨大的影響,都會導致譯者對于原語理解的偏差。所以,在翻譯過程中理解上的偏差也會導致翻譯的模糊性。翻譯過程的模糊性更加增加了文學作品表情達意的功能。文學審美意識形態(tài)中的非物質形態(tài)如意象、感情、情境和風格雖然可以感知,但又因捉摸不定、不可計量而模糊。
(一)以精確對模糊
模糊性是各種自然語言普遍存在的一種現象,這就決定了在通常情況下,一個單詞在一種語言中是精確的,那么在這種條件反射下,另外一種語言中的相對應的詞則是模糊的,那么我們就能采用以精確對應模糊。換言之,對事物的整體概括而進行翻譯的首要條件就要把握事物的規(guī)律和邏輯關系,要切實聯系到作家的寫作意圖和信息傳達的驅動因素,而不能單純去從語法上去進行提煉和概括。在這樣的翻譯文本中,譯者必須要應用以精確應對模糊,有意識地運用與之關聯的模糊思維形式去翻譯。
(二)以模糊應對模糊
在翻譯模糊性語言時,在另一種語言中會存在相對應的模糊詞。那么,我們可以采用以模糊對模糊的翻譯策略來應對。以下選自王佐良所譯《思考與試筆》中的一句:
"Complaint is the largest Tribute Heaven receives,and the sincerest Part of our Devotion.”
“怨言是上天得自我們的最大貢物,也是我們禱告中最真誠的部分?!?/p>
將文中的模糊詞“l(fā)argest”和“sincerest”譯作“最大”and“最真誠”恐怕是再適切也不過的了。根據慣例來講,模糊語言的翻譯中,以模糊對模糊的策略最常用、最省力。
綜上所述,文學是語言的藝術,而模糊性是自然語言的基本屬性,所以文學語言也具備模糊性。文學語言有其與眾不同的美感,它既能豐富文學形象,使人物更加飽滿,呼之欲出,還能最大限度地拓展讀者的想象空間,拓寬其審美境界。在文學翻譯實踐中,譯者如能正確而能動地使用語言的模糊功能,將使文學作品的翻譯有質的飛躍,讀者也將有更高層次的審美體驗。
[1]Shakes peare.Henry IV [M].Hert for dshire:Word sworth Edition Limited,1994.
[2]馮梅、劉榮強:英漢科技翻譯[M].哈爾濱工業(yè)大學出版社,2000.
[3]喻運根.英美名著翻譯比較[M].武漢:湖北教育出版社,2000.
[4]朱生豪譯.莎士比亞全集(五)[M].北京:人民出版社,1978.
H059
A
1005-5312(2014)05-0214-01