夏船 焦子惠
(吉林工商學(xué)院外國語學(xué)院,吉林長春 130000)
英語科技文閱讀技巧淺析
夏船 焦子惠
(吉林工商學(xué)院外國語學(xué)院,吉林長春 130000)
隨著全球科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,廣大科技人員和研究人員經(jīng)常要查閱世界上最新的科學(xué)發(fā)現(xiàn)和研究成果,因此要閱讀大量的科普文章、科技新聞和資訊。英語科技文涉及領(lǐng)域非常廣泛,文章的語法結(jié)構(gòu)和詞匯又相對復(fù)雜,因此科技文閱讀能力的提高和技巧的掌握越來越凸顯其重要性。本文從常用四大閱讀技巧和其他特殊技巧兩大方面闡述了英語科技文的技巧。
英語 科技文 閱讀 技巧
隨著全球科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,廣大科技人員和研究人員經(jīng)常要查閱世界上最新的科學(xué)發(fā)現(xiàn)和研究結(jié)果,因此要閱讀大量的科普文章、科技新聞和資訊??萍加⒄Z科技文涉及領(lǐng)域非常廣泛,文章的語法結(jié)構(gòu)和詞匯又相對復(fù)雜,因此科技文閱讀必須掌握一定的技巧。
科技英語閱讀和普通英語閱讀有共同之處,其基本閱讀技巧分為四大類:精讀(intensive reading skill)、泛讀(extensive reading skill)、略讀(skimming reading skill)和掠讀(scanning reading skill)。
1.1 精讀
精讀即逐字逐句閱讀,閱讀者要詳細(xì)了解文章的全部內(nèi)容,尤其是細(xì)節(jié)性內(nèi)容,因此要從詞匯、句法、文章段落結(jié)構(gòu)等方面進(jìn)行深度閱讀與理解,選出重點句子進(jìn)行分析,記錄下自己認(rèn)為重要、有用的單詞和短語。如:Confronted with the upheavals due to the progress of genetics,one wonders towards what kind of society and what new planetary equilibrium we head.本句中的重點詞匯有:upheavals(巨變),planetary(今世的),equilibrium(平衡)。短語有:Confronted with,意為“使面對”、“使面臨”。主要結(jié)構(gòu)是Confronted with...one wonders towards what...。其中Confronted with是過去分詞短語作狀語,what從句是賓語從句,作wonders的賓語,等同于what kind of society...we head towards.譯文:面對著遺傳學(xué)所帶來的變革,每個人都會思考,我們究竟在走向一個什么樣的社會和一個什么樣的新式的全球平衡?
1.2 泛讀
泛讀要從紛繁復(fù)雜的信息中理清文章的主旨要義,快速閱讀文章并找到所需要的特定信息,重點閱讀第一段的介紹和最后一段的總結(jié),對于中間的信息要抓住段落主題句,可采用自下而上和自上而下的閱讀方法。
1.3 略讀
略讀是快速閱讀中常用的技巧。讀者如果要查閱大量文獻(xiàn),有時是為了了解文章的主題思想,有時是想從中篩選出自己需要的特定信息。略讀時一般要求速度快,迅速查找關(guān)鍵詞語,主題句,在這個過程中決定材料是否有價值,是否需要進(jìn)一步精讀研究。
1.4 掠讀
掠讀是另外一種常用的快速閱讀技巧。在生活中我們要查閱特定火車車次、時間,在雜志中查找特定的欄目,在字典中查詢要查的詞匯,看報紙時查找所需廣告等都屬于掠讀的范疇??萍嘉穆幼x就是要在眾多的資料信息中迅速查找和鎖定目標(biāo)信息。
2.1 注意特殊字體和過渡性詞語
在科技文體中經(jīng)常會遇到斜體詞或粗體詞,這表明這些詞語的特殊性,如特殊含義,最新發(fā)明創(chuàng)造,概念等引起讀者的注意。如:The birth of integral calculus occurred more than 2000 years ago when the Greeks attepmted to determine areas by a process which they called the Method of exhaustion.(這里既用了粗體又用了斜體,為了讓讀者注意這是個數(shù)學(xué)方法:窮竭法)另外,還有一些過渡性詞語來表示進(jìn)一步解釋和附加信息或轉(zhuǎn)折,如:furthermore,in addition,whereas,however,despite,yet等。
2.2 利用前后綴來猜測詞義
科技文中詞匯大多源于拉丁語和希臘語,有些是舊詞新義,大量使用表明同一含義的前、后綴的組合詞在科技術(shù)語也占相當(dāng)大的比重。因此我們可以從熟知的一個詞猜測另外一個具有相同前、后綴的詞語的含義。如:phono-(音,聲),Phonograph(留聲機),phonescope(校音器),phonology(音系學(xué))。-ive(有性質(zhì)的,有傾向的),constructive(建設(shè)性的),effective(有效的),respective(各自的)。-cy(表狀態(tài),性質(zhì)),fluency(流利),proficiency(精通),bankruptcy(破產(chǎn))。
2.3 掌握上下文同義詞的含義
科技文和普通文章一樣,有時在文中,尤其在上下文中避免使用相同的詞匯,而是用同義詞來替代,這樣讀者就要有具備辨別同義詞的能力來閱讀科技文。如:A complete rotation of the earth in relation to the pole star (a sidereal day) takes four minutes short of twenty-four hours. As for the moon,its revolution around the earth--the period from one new Moon to the next--takes about twenty-nine and a half days.這里劃線的兩個詞是同義詞,在上下文中都可作“旋轉(zhuǎn)”解。
[1]李碧嘉.英語科技文選[M].高等教育出版社,2000(11).
[2]張堃.雅思科技文閱讀[M].北京語言大學(xué)出版社,2010(6).
夏船,女,漢族,1975年7月,吉林工商學(xué)院外國語學(xué)院副教授,研究方向:英語語言文學(xué)。