萬莉
摘 要:“天倫之樂”出自于李白《春夜宴從弟桃花園序》中的成語。這一詞語在《現(xiàn)代漢語》詞典中的解釋是“指家庭中,親人團聚的快樂”。但是最初“天倫”是指父子、兄弟之間的關(guān)系,隨著時間的推移,它在語義上也有所擴大,演變?yōu)槿缃穹褐讣胰酥g團聚的樂趣。本文將從語法、語義、語用的角度對“不好意思”這一詞語進行分析,望能有助于對外教學(xué)。
關(guān)鍵詞:天倫之樂;詞義;語用
引言
“天倫之樂”是我國的一個國俗詞語。那么這就涉及到一個問題什么是國俗詞語?“國俗詞語”是“國俗語義學(xué)”研究中出現(xiàn)的一個術(shù)語。20世紀70年代,王德春教授在研究蘇聯(lián)語言學(xué)的發(fā)展情況時,結(jié)合了我國的語言現(xiàn)象提出了“國俗語義學(xué)”。“國俗詞語”就是“與我國的政治、經(jīng)濟、文化、歷史和民情風俗有關(guān)的,具有民族文化特色的詞語,簡言之,即具有國俗語義的詞語。”本文從語義、語用、語法幾個角度對次進行分析,。
一、詞義分析
1、 詞義
詞義分為理性義和色彩義,首先從理性義來說,“天倫”,舊指父子、兄弟等親屬關(guān)系,兄先弟后,為天然倫次。天倫之樂,指親人之間團聚的歡樂。形容家庭之樂。泛指家人之間的樂趣?!疤臁边@個字在現(xiàn)代漢語字典中有很多義項,而在詞語天倫之樂中,天的意思是指天然的、天生的。就如同父子、兄弟等親屬關(guān)系是不以人的意志為轉(zhuǎn)移的,是與生俱來的。這樣客觀存在的關(guān)系,是以“血緣關(guān)系”為基點的。而從色彩義上來說,“天倫之樂”是褒義的。這個詞本身在使用的時候,就表達了一種快樂、贊許、褒揚的情感。
天倫之樂主要是講家庭關(guān)系,但值得注意的是其背后的文化因素也是鮮明且豐富的。天倫不僅代表的是中國人在家庭關(guān)系上的“長幼有序”,也可以引申到我們國家自古以來社會地位的“尊卑有別”。在古代,我國以氏族為群體,注重宗法?,F(xiàn)代我們以家族或家庭為群體定居,并且極為重視血緣關(guān)系。也正是因為如此,類似于張家村、李家莊、喬家大院等等的詞是隨處可見的。中國人為什么特別強調(diào)倫理關(guān)系?因為家庭是“社會制度建立的基礎(chǔ)和社會價值的計算標準”,是國家制度的根基。明確了血統(tǒng),分清了親疏,區(qū)別了內(nèi)外,才能在日常生活中保證家庭的待人接物的準則,以及日常生活的該遵循的標準。有先后、有長幼、有輩份之分是我們中國人的一種“綱領(lǐng)”,保證了家庭的和諧。
二、語用分析
1、誤用
例一:“農(nóng)村樹多,綠化好,空氣也好。要是搬到小區(qū)里,人又多,再沒什么綠化,散散步都沒什么意思了,而且如果能在一棵大樹下,周圍鄰居下下棋、打打牌,那真是天倫之樂??!”﹝新華網(wǎng)2013-07-08﹞
例二:“她覺得和孫女一起散步聊天這樣的天倫之樂,真是珍貴的快樂啊?!?/p>
上面兩個句子中“天倫之樂”的誤用,主要的原因是:第一,天倫之樂是指家人間的快樂,而通常被用錯于形容朋友、同學(xué)、鄰居或其他人之間的快樂?!昂袜従酉孪缕?、打打牌”是不能用天倫之樂來形容的。第二,天倫之樂中的“樂”已經(jīng)包含了“樂趣”的意義,不應(yīng)該重復(fù)使用。
2、用法
要正確使用“天倫之樂”這個詞,最關(guān)鍵的是要理解這詞語中的 “天倫”一詞。天倫,舊指兄弟的親屬關(guān)系?!犊盍簜鳌る[公元年》:“兄弟,天倫也。”范寧注:“兄先弟后,天之倫次?!倍凇吨軙づ釋拏鳌氛f道:“裴長寬兄弟,天倫篤睦,人之師表?!彼?,后來天倫也可以泛指姐妹、夫妻,父母子女等天生的血緣或親屬關(guān)系。那么既然是“天倫”之樂,自然不能用于朋友、同學(xué)、鄰居等關(guān)系。也不會因為不了解“天倫”的真正含義,而擴大或縮小了使用的范圍,造成了“天倫之樂”的誤用。在此也列舉出幾個使用到“天倫之樂”的句子,以供參考。
例1:《聊齋志異》:女知而責之,郎曰:“鉆穴逾隙者始不可以告人,天倫之樂人所皆有,何諱焉?”
例2:民初的《玉梨魂》:未幾,而數(shù)年來相處如姊妹之愛嫂,又隨母兄于地下敘天倫之樂矣。
例3:郁達夫的《微雪的早晨》:“家里又近,回家去又可以享受夫婦的天倫之樂,為什么不回去呢?”
例4:趙樹理的《賣煙葉》:“如今雖然因為年老體弱光榮地退休了,可是家里兒孫滿堂,人財兩旺,很足以盡天倫之樂?!?/p>
三、語法分析
在現(xiàn)代漢語中,天倫之樂屬于成語?!俺烧Z是一種相沿習(xí)用含義豐富具有書面語色彩的固定短語。”“天倫之樂”的結(jié)構(gòu)是偏正式,即“樂”是修飾并限制“天倫”的。
詞是語言中能夠自由運用的最小的語言單位,“能夠自由運用”是指詞可以根據(jù)它本身的語法功能用來造句,充當句子成份。“天倫之樂”這一詞語具有明顯的名詞詞性,通常它可以在句子中充當賓語、主語,或是獨立成句。
(1)“天倫之樂”在句子中做賓語
例1:這時,他們才真正享受到了 天倫之樂。
例2:她覺得自己年事已高,因此要親眼看著自己滿意的孫媳婦進門,享受四世同堂的天倫之樂。
例3:我們也在傾聽孩子們心聲的過程中,享受到無與倫比的天倫之樂 。
(2)“不好意思”在句子中做主語
例4:他家的天倫之樂,可謂樂也融融者矣。
例5:四代同堂、五代同堂不再罕見,北京人隔輩人間的天倫之樂連同北京的四合院,成為令西方人驚嘆的京城特有景色。
(3)“不好意思”在句子中做表語
例6:這也是天倫之樂嘛!
(4)“不好意思”在句子中做定語
例8:只有最懂得天倫之樂的民族,才發(fā)明了這樣一個團圓歡聚的節(jié)日。
例9:他身旁坐著自己的小寶貝們(眼下既未爭吵也未哭叫),一副安享天倫之樂的神態(tài)。
通過對于路料庫的分析,“天倫之樂”最常見的還是作為賓語。常用在“享受、感受、安享、敘”之類的動詞后面,作賓語。其次是作為主語和定語。作表語的情況最少,而句型和意義大都類似上面的例子“這也是天倫之樂嘛!”,代詞+(才、也)是+(形容詞)+天倫之樂。(作者單位:南昌大學(xué)人文學(xué)院)
參考文獻:
[1] 王德春.漢語國俗詞典[Z]南京:河海大學(xué)出版社.1990
[2] 黃伯榮.廖序東.現(xiàn)代漢語[M],北京:高等教育出版社,2007,266頁
[3] 徐陽春 劉綸鑫,現(xiàn)代漢語[M],高等教育出版社,2008.
[4] 易中天:閑話中國人,上海:上海文藝出版社,2000,1,(2006重?。?,175頁
[5] 古漢語常用字字典編寫組:古漢語常用字字典2004(修訂本),成都:四川大學(xué)出版社,2004,355一356頁
[6] 在線語料庫