Only thing I hope—they dont give up the search. There are too many unanswered questions from this flight.
—Bimal Sharma
“我唯一的希望是他們不要放棄搜尋。關于這個航班有太多尚未解答的問題?!?/p>
2014年3月8日,從馬來西亞吉隆坡起飛的MH370航班與空中交通管制部門失去聯(lián)絡,機上包括機組成員共有239人,其中有154名中國乘客。在隨后的17天中,中國、馬來西亞、越南、美國、澳大利亞等多個國家參與搜救工作。3月24日晚,馬來西亞總理納吉布宣布,MH370航班已在印度洋南部海域“終結”,無人生還。但關于這個航班還有許多疑點,針對馬來政府的“墜機聲明”,一位乘客家屬做出了上述評論。
Ill be focusing on the power and importance of education, both in my own life and in the lives of young people in both of our countries.
—Michelle Obama
“我會把專注點放在教育的力量和重要性上,包括教育對我本人的意義以及對兩國青年人的意義?!?/p>
應中國國家主席習近平夫人彭麗媛邀請,美國第一夫人米歇爾·奧巴馬于3月20日開始對中國進行為期七天的訪問。這是美國第一夫人首次單獨正式訪華,除北京外,她也訪問了西安和成都。奧巴馬夫人鼓勵美國學生通過社交網(wǎng)絡及白宮網(wǎng)站關注其此次行程,并稱教育問題是此次訪問的重點議題。
It doesnt escape me for one moment that so much joy in my life is thanks to so much pain in someone elses.
—Lupita Nyongo
“我一刻也沒有忘記,我生命中如此多的喜悅要歸因于另一個人生命中如此多的痛苦?!?/p>
在第86屆奧斯卡頒獎典禮上,非裔墨西哥演員Lupita Nyongo憑借在影片《為奴十二年》(12 Years a Slave)中的精彩表現(xiàn)獲得本屆奧斯卡最佳女配角獎。影片《為奴十二年》依據(jù)真人真事改編,是Lupita Nyongo的長片處女作,她在這部影片中扮演的是受盡虐待的女奴Patsey。在接受頒獎時,Nyongo表達了對該角色原型的敬意。
This is a public health problem ... We thank everyone who fell into line.
—Frederic Cuvillier
“這是個公共健康問題……我們感謝所有配合的人?!?/p>
2014年3月初以來,由于氣溫上升,無風的天氣不利于污染物擴散,法國首都巴黎連續(xù)幾日遭受霧霾困擾。當?shù)貢r間3月17日,巴黎及周邊地區(qū)實行機動車尾號單雙號限行措施,試圖緩解空氣污染。此前的14日至16日,巴黎及周邊地區(qū)公共交通全部免費,鼓勵民眾乘坐公共交通工具出行。針對此次應對霧霾的措施,法國交通部部長Frederic Cuvillier如是說。
We map de facto, in other words we map the world as it is, not as people would like it to be.
—Juan José Valdés
“我們會按照實際情況制作地圖。換句話說,我們會按照世界實際的樣子而不是人們希望的樣子制作地圖。”
2014年3月16日,原烏克蘭自治共和國克里米亞舉行全民公投,并依照公投結果申請加入俄羅斯聯(lián)邦。此舉在國際社會引起了巨大爭議,但美國國家地理學會官方雜志《國家地理》(National Geographic)地理學家Juan José Valdés稱,一旦俄羅斯議會通過克里米亞加入俄羅斯聯(lián)邦的決議,制圖人員就將按照客觀現(xiàn)實把克里米亞標注為俄羅斯的領土。