我最早看美劇是在十幾年前。那時候,《Friends》(中譯名為《老友記》或《六人行》)風靡全球,我和室友一集不落地看完,雖然是為了學英語,但依然收獲了許多歡樂?!禙riends》曲終人散后,我們還頗有些傷感,擔心以后可能再也看不到這樣經(jīng)典的美劇了。后來,陸陸續(xù)續(xù)又看了一些,例如《絕望的主婦》《實習醫(yī)生格蕾》等,也都留下了深刻印象。
我很少看中國的電視劇,雖然有一些很不錯的片子也曾吸引過我,比如《亮劍》《潛伏》。
我看的美劇,大多數(shù)反映的是普通美國人的生活。比如,《Friends》里的6個主人公,一個是街角咖啡店的服務生,一個是小餐廳的廚師,一個是不入流的演員,一個是大學教師(古生物學,不是能賺錢的專業(yè)),一個是公司職員,還有一個甚至是沒有固定收入的按摩女。他們的社會地位和經(jīng)濟地位都不高,但活得開開心心。當然,在生活中他們也會遇到挫折和坎坷,也有內(nèi)心的掙扎,會做錯事,但每個人都憑自己的勞動吃飯,坦坦蕩蕩地面對生活和感情。
再比如,《絕望的主婦》里的4個女主人公,都是小鎮(zhèn)上的家庭主婦,地位并不顯赫。小鎮(zhèn)的生活平靜,但也不時會出現(xiàn)種種出人意料的變故,甚至會徹底顛覆原來的生活。但無論是什么樣的生活,每個人都坦然面對,積極而樂觀,勇敢地克服困難。我最喜歡的是每一集快要結束時,出現(xiàn)的一小段旁白,這些話緊扣劇情,充滿生活哲理,告訴人們要有愛,有勇氣,懂得寬容和誠實,失敗遠比欺騙可貴。看了這些反映普通美國人生活的電視劇,你能從中受到啟迪,對生活有新的領悟。
打開國內(nèi)的電視頻道,放眼望去,往往是黑壓壓一片跪倒之人,耳中聽到的,全是“奴才”“主子”的叫聲。我們特別喜歡在電視劇里展示如何揣摩皇帝的心思、宮廷的政治斗爭、后宮的爾虞我詐、官場上的勾心斗角,有時候光看劇名就知道是怎么回事了,比如《步步驚心》。
我不經(jīng)意間看到在《甄嬛傳》里有一個情節(jié):甄嬛為了陷害皇后,在懷孕期間假裝被皇后推倒。當皇帝對此將信將疑時,一個6歲的小女孩出現(xiàn)了,哭著對皇帝說,她親眼看見皇后推倒了甄嬛?;屎笠虼吮淮蛉肜鋵m,甄嬛也由此上位??吹竭@一情節(jié),我不禁怒火中燒:為什么要在電視上教孩子說謊?我們有嚴格的影視作品審查制度,可是這樣的情節(jié),卻沒有人審查出來。實際上,西方國家對孩子的保護——特別是精神保護——極為看重,我?guī)缀鯖]有看到哪一部西方電視劇中,有讓孩子說假話還受到鼓勵的情節(jié)。
今天,人們總是喜歡拿教育說事,認為社會存在的種種不盡如人意之處皆能從教育中找到源頭。但教育僅僅是學校的責任嗎?在互聯(lián)網(wǎng)時代,孩子們獲取資訊的渠道日益多元,如果他們從小就在電視上看到,一個人可以用盡心機把別人干掉以后自己爬上去,還不受懲罰,他們也可能學會這種“生存之道”。
中國的一些電視連續(xù)劇往往告訴人們:心機最深、最心狠手辣、最冷酷無情的人,往往是最成功的,能當很大的官,能掙很多的錢。