亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx

        英美文學(xué)作品中諺語(yǔ)的傳神效果與翻譯研究

        2014-04-29 00:00:00鐔鐵春魏偉
        作家·下半月 2014年3期

        摘要 諺語(yǔ)以其獨(dú)特的語(yǔ)感在文字領(lǐng)域中獨(dú)占一席之地,它以精煉的語(yǔ)言承載了濃重的文化精髓,恰當(dāng)而精確地表達(dá)了人類(lèi)情感,簡(jiǎn)潔明快而不簡(jiǎn)單。在英美文學(xué)作品中,大量諺語(yǔ)的使用為文學(xué)作品紅袖添香,增添了文字中情感、文化等的傳神效果,更在英漢兩種文字的互換中散發(fā)出縷縷獨(dú)特幽香。本文通過(guò)分析諺語(yǔ)在人物表達(dá)和文化傳承中的傳神效果與翻譯,讓我們深入地領(lǐng)略文字的藝術(shù)魅力。

        關(guān)鍵詞:英美文學(xué)作品 諺語(yǔ) 傳神效果 翻譯

        在英美文學(xué)著作中,語(yǔ)句都是為人物刻畫(huà)和故事闡述服務(wù)的,也可以說(shuō),諺語(yǔ)、俚語(yǔ)乃至特殊語(yǔ)句都是為了更好地刻畫(huà)人物形象或建立故事背景。諺語(yǔ)精煉明確、微言大義,巧妙翻譯可以擴(kuò)大文字的傳神效果:首先,諺語(yǔ)語(yǔ)句的巧妙翻譯有助于塑造人物的大致輪廓;其次,諺語(yǔ)語(yǔ)句的巧妙翻譯有助于抒發(fā)人物情感;最后,諺語(yǔ)的巧妙翻譯有助于引起讀者共鳴。例如,托爾斯泰《安娜·卡列尼娜》中的經(jīng)典諺語(yǔ),“幸福的家庭總是相似,而不幸的家庭各有各的不幸”,經(jīng)過(guò)譯者加工,深入人心,觸動(dòng)著我們內(nèi)心最柔軟的部分,造就了文學(xué)著作的經(jīng)典。

        一 人物刻畫(huà)中諺語(yǔ)的傳神效果與翻譯

        人物在文學(xué)作品中占據(jù)了最為中心的地位,它為文學(xué)作品塑造了靈魂,讓文學(xué)作品中的每一個(gè)文字都擁有自己獨(dú)特的內(nèi)涵,散發(fā)出自己的光芒。諺語(yǔ)是人類(lèi)智慧的結(jié)晶,在英美文學(xué)作品中,諺語(yǔ)的使用讓人物的效果更為突出。無(wú)論是塑造人物形象,還是表達(dá)人物感情,諺語(yǔ)讓這些人物變得更為傳神而生動(dòng)。在翻譯中,譯者的匠心獨(dú)運(yùn)讓文字中的浪漫情懷一一顯現(xiàn),讓簡(jiǎn)單的人物也充滿了微言大義。

        1 用諺語(yǔ)豐富人物形象

        文學(xué)作品因人物而具有了現(xiàn)實(shí)的靈魂,作品中的人物也依靠文學(xué)作品的塑造形象而具有屬于自己的喜怒哀樂(lè)。中國(guó)名著中有“可憐一片無(wú)瑕玉,誤落風(fēng)塵花柳中”為愛(ài)怒沉百寶箱的杜十娘,亦有“千機(jī)算盡太聰明,反誤卿卿性命”的求之不得的王熙鳳。在小說(shuō)和戲劇等著作中,諺語(yǔ)提綱挈領(lǐng),在大的時(shí)代背景之下構(gòu)建人物的最初形象,為之后的細(xì)節(jié)刻畫(huà)和描寫(xiě)埋下伏筆,貫穿全文始終,無(wú)論人物作何姿態(tài),在它們的渲染托之下,言簡(jiǎn)意賅、熠熠生輝,諺語(yǔ)為人物的或喜或悲吶喊,依靠著文字為其描繪靈魂,生動(dòng)而傳神。

        英美文學(xué)中的人物也是如此。英美文學(xué)作品中諺語(yǔ)的使用讓人物形象躍然紙上,擁有了自己的真情實(shí)感,傳神地再現(xiàn)出了人物形象。在《呼嘯山莊》中,凱瑟琳對(duì)管家丁耐莉傾訴衷腸:“I am Heathcliff,He is always always on my mind,not as a pleasure,anymore than I am always a pleasure to myself,but as my own being(我就是希斯克利夫,他永遠(yuǎn)永遠(yuǎn)在我的心中,不是當(dāng)作一種愉悅,就像我也不一直是自己的快樂(lè),但他就是我自己)?!睙o(wú)論是愛(ài)情還是復(fù)仇,凱瑟琳對(duì)愛(ài)情始終如一,她堅(jiān)韌而脆弱,就像她說(shuō)的那句諺語(yǔ)一般:“whatever our souls are made of,his and mine are the same(不論我們的靈魂是什么做成的,他的與我的都一模一樣)?!敝V語(yǔ)為我們勾畫(huà)出一個(gè)敢愛(ài)敢恨、敢做敢當(dāng)?shù)膭P瑟琳,無(wú)論仇恨還是報(bào)復(fù),她都堅(jiān)守著心中的那方圣地。因?yàn)橹V語(yǔ),人物形象擁有了傳神之美,綻放出獨(dú)特的魅力。

        又如,海明威在《老人與?!分袑?xiě)到:“Man is not made for defeat.A man can be destroyed but not defeated(人不是為失敗而生。一個(gè)人可以被毀滅但不能被打敗)?!敝V語(yǔ)為讀者刻畫(huà)出一個(gè)堅(jiān)韌不拔的桑提亞哥,他在危難面前仍然高大的靈魂因這些諺語(yǔ)傳神的刻畫(huà)與翻譯之美讓人們銘記。

        2 用諺語(yǔ)表達(dá)人物情感

        人物情感是文學(xué)作品中刻畫(huà)人物的精髓所在,而行為特征和情感表達(dá)是塑造人物的兩種基本方法,特別在短篇小說(shuō)中,受篇幅的限制,作者不可能用大量的篇幅渲染人物間的對(duì)白,此時(shí)就需要發(fā)揮諺語(yǔ)簡(jiǎn)短、明了的作用,達(dá)到事半功倍的效果。在文學(xué)作品中,人物情感凝聚起零散的情感記憶,讓作品更加動(dòng)人,而諺語(yǔ)以一種更為精簡(jiǎn)的語(yǔ)言為人物情感刻畫(huà)添加了更加耐人尋味的意蘊(yùn),達(dá)到了一種傳神效果,經(jīng)過(guò)漢譯后的諺語(yǔ)更為深刻。

        在英美文學(xué)作品中,不同的人物形象表達(dá)出各種不同的情感,讓讀者為之動(dòng)容。而依賴(lài)于諺語(yǔ)的表達(dá)形式,人物的情感可以毫無(wú)保留地展現(xiàn)在讀者的眼前,沉淀出動(dòng)人的味道。例如,在莎士比亞的四大悲劇《哈姆雷特》中,當(dāng)年輕的丹麥王子哈姆雷特在理性與感性之中徘徊,承受著宿命帶來(lái)的苦痛之時(shí),莎翁為他寫(xiě)下一句:“to be or not to be,that is a question”。值得慶幸的是,中文譯者并沒(méi)有將之翻譯為“是或不是,這是一個(gè)問(wèn)題”,而是結(jié)合原著中的哈姆雷特的處境譯為“生存還是毀滅,這是一個(gè)問(wèn)題”,譯文將哈姆雷特內(nèi)心的徘徊與糾結(jié)通過(guò)一句簡(jiǎn)單的諺語(yǔ)表達(dá)出來(lái),使其對(duì)生命的痛苦、懷疑,以及仇恨與愛(ài)情的兩難之境躍然紙上。我們看到這個(gè)年輕的王子內(nèi)心深處對(duì)生命價(jià)值的追問(wèn),讓他成長(zhǎng)為生命的王者。就像那句經(jīng)典諺語(yǔ)“For man is man and master of his fate”,人之所以為人,就是因?yàn)槭亲约好\(yùn)的主人。

        在《包法利夫人》中,福樓拜對(duì)包法利夫人有一段深刻的心理描寫(xiě),在李健吾的譯本中,這段話被翻譯為:“她愛(ài)海只愛(ài)海的驚濤駭浪,愛(ài)青草僅僅愛(ài)青草遍生于廢墟之間”。一段簡(jiǎn)單的“l(fā)ove”諺語(yǔ)被李健吾運(yùn)用漢字“愛(ài)”巧妙疊加,在眾人眼中拜金的愛(ài)瑪,也有屬于自己的偏執(zhí)和浪漫。

        通過(guò)以上分析可以看出,人物情感在這些簡(jiǎn)短的諺語(yǔ)中被展現(xiàn),在譯者匠心獨(dú)運(yùn)下形成了獨(dú)特的翻譯之美,觸發(fā)著我們內(nèi)心最隱秘的情感。我們?yōu)橹鹘堑那楦芯凵⒏袆?dòng)落淚,也為這些被譯成漢字的語(yǔ)句倍感傾心,無(wú)論多少次翻閱,它們?nèi)栽谟洃浝镬o靜地閃爍著微暗的光。

        二 背景構(gòu)建中諺語(yǔ)的傳神效果與翻譯

        每一個(gè)文字都有自己的文化內(nèi)涵,代表著一定的文化記憶。諺語(yǔ)也是如此。諺語(yǔ)凝結(jié)了數(shù)百年甚至數(shù)千年的文化,它們集中表現(xiàn)了或濃重深厚或悲哀或喜悅的文化歷史情結(jié)。在英美文學(xué)作品中的諺語(yǔ),作為一個(gè)文化背景的載體,一個(gè)民族的文化被鐫刻于此,于是它們將歷史上數(shù)不盡的興嘆傳承,傳神地再現(xiàn)了歷史與文化,經(jīng)過(guò)匠心獨(dú)運(yùn)的翻譯之美,無(wú)論歡笑或淚水,都讓人忍不住一讀再讀。

        1 用諺語(yǔ)重塑歷史背景

        在文字中,民族的歷史曾被深深印刻。中國(guó)古代文學(xué)作品有杜牧的“商女不知亡國(guó)恨,隔江尤唱后庭花”的暗自無(wú)奈,司馬光的“煙愁雨嘯奈華生,宮闕簪椐舊帝城”的扼腕嘆息。這些帶著歷史記憶的的詞句向文人墨客們撲面而來(lái)時(shí),很容易使人徒生興亡之嘆。

        英語(yǔ)諺語(yǔ)也是如此。在英美文學(xué)作品中,一些諺語(yǔ)被穿插在作品始終,再現(xiàn)了那些過(guò)往曾被時(shí)間之輪碾過(guò)的歷史,深深地觸動(dòng)著讀者的神經(jīng)。而譯者譯筆生花,在英語(yǔ)與漢語(yǔ)的轉(zhuǎn)化之中,為讀者復(fù)制了歷史的另一份感動(dòng)。

        例如,《圣經(jīng)》中的“When Greek meets Greek,and then was the tug-of-war”,沒(méi)有被直譯為“一個(gè)希臘人遇見(jiàn)另一個(gè)希臘人”,而是通過(guò)意譯和歸化,被翻譯為:“兩雄相爭(zhēng),必有激戰(zhàn)”。希臘人不敗的神話早已被歷史風(fēng)干,留下的不只是單純的批判或頌贊,更多的應(yīng)該是來(lái)自歷史的提醒和繼承?!妒ソ?jīng)》的諺語(yǔ)為我們?cè)佻F(xiàn)了歷史,銘記并且繼承。

        又如,希臘神話中的這句在無(wú)數(shù)名著被應(yīng)用得已經(jīng)無(wú)法辨清出處的諺語(yǔ):“An Apple of Discord”,譯者運(yùn)用意譯法將之譯為“爭(zhēng)斗之源”,生動(dòng)刻畫(huà)出了一個(gè)獻(xiàn)給最美的人的金蘋(píng)果引起的特洛伊戰(zhàn)爭(zhēng)。以神話為名,再現(xiàn)歷史曾經(jīng)的糾紛,諺語(yǔ)與譯者為我們留下的,不止是曾經(jīng)那個(gè)戰(zhàn)火紛飛的戰(zhàn)場(chǎng),而是來(lái)自歷史深處對(duì)人性的觸動(dòng)??梢哉f(shuō),諺語(yǔ)為我們刻畫(huà)傳神的歷史,而翻譯讓他們擁有自己無(wú)人能敵的美麗。

        2 用諺語(yǔ)勾勒文化背景

        每一種文字形式都有屬于自己的文化記憶,文化的印記讓每一個(gè)文字變得更加深刻而動(dòng)人,讓文字即便沉默著也能發(fā)出光芒。而諺語(yǔ)在這些光芒中,擁有屬于自己的一方天地。

        在英美文學(xué)作品中,在只言片語(yǔ)中也能發(fā)現(xiàn)關(guān)于文化的記憶。作者使用簡(jiǎn)短的諺語(yǔ)以表達(dá)這些文化現(xiàn)象。無(wú)論宗教還是每個(gè)民族都有不同詮釋的愛(ài)。

        《圣經(jīng)》是西方社會(huì)宗教信仰的集大成者,為數(shù)千萬(wàn)基督徒描繪了新的世界。宗教信仰是文化的一部分,它與諺語(yǔ)也擁有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。《圣經(jīng)》中的很多諺語(yǔ)都表達(dá)了屬于它自己的文化內(nèi)涵。例如,“The heart knows his own bitterness”被譯為“一顆心知道它自己的痛苦”;“Every man must carry his own cross”意譯為“每個(gè)人都必須背起自己的十字架”。

        與中國(guó)的“人之初,性本善”不同,基督教認(rèn)為“人生來(lái)是有罪惡的”,《圣經(jīng)》在每一條諺語(yǔ)中幾乎都刻畫(huà)了這種文化傳統(tǒng),cross(十字架)是耶穌走向死亡之地所帶的十字架,耶穌被釘上十字架而死?!癈ross”就像“苦難”一樣存在于每個(gè)基督徒甚至西方社會(huì)中,人心應(yīng)知痛,背負(fù)著自己的苦痛,一路前行。這些諺語(yǔ)刻畫(huà)了西方的“原罪”文化,達(dá)到一種傳神效果。《圣經(jīng)》描繪的文化世界,伴隨著諺語(yǔ)和譯者的翻譯,傳入了千萬(wàn)信奉者基督教之人的內(nèi)心深處,畫(huà)上了最美的符號(hào)。

        又如,《新約》中的“Love is patient;love is kind;love is not envious or boastful or arrogant or rude”“It bears all things,hopes all things,endures all things.Love never ends”,被翻譯為:“愛(ài)是恒久忍耐,又有恩慈;愛(ài)是不嫉妒,愛(ài)是不自夸,不張狂”“凡事包容,凡事相信,凡事忍耐,愛(ài)是永不止息”。從這句話的漢譯本使多少人成了基督教徒,便足可顯現(xiàn)它的魅力。只因它傳神地再現(xiàn)了愛(ài)的內(nèi)涵。沒(méi)有“山無(wú)棱,天地合”的洶涌,也沒(méi)有“錦水湯湯,與君長(zhǎng)決”的決烈,只有永不停止的愛(ài)。愛(ài)永不止息,愛(ài)的魅力被不同文化不同信仰的人同樣地銘記在心間,不曾遺忘。

        文化有時(shí)就是生活。英美文學(xué)作品中的諺語(yǔ)帶著它自己的獨(dú)特韻味闖入最真切的生活之中,聯(lián)系起了每一份感情、每一個(gè)人。這些被串聯(lián)起來(lái)的文化記憶就是我們的生活,如此傳神而深刻。也許是因?yàn)檫@些深入人心的文化記憶打動(dòng)了包括譯者在內(nèi)的每一個(gè)人,才讓這些諺語(yǔ)的譯文顯得獨(dú)具魅力,既再現(xiàn)了文化、達(dá)到了傳神之效,又完成了屬于它的翻譯使命,沉淀在文化的海洋里。

        三 結(jié)語(yǔ)

        英美文學(xué)作品中的諺語(yǔ)除了幽香的文字魅力,更帶給讀者心靈上傳神的獨(dú)特美感和享受。經(jīng)過(guò)譯者的妙筆生花,英文中的經(jīng)典語(yǔ)句被再次解讀,無(wú)論是人物刻畫(huà)還是背景構(gòu)建都帶領(lǐng)我們走進(jìn)一個(gè)不一樣的世界,表達(dá)著對(duì)文化傳承,抒發(fā)著作者的情感,展開(kāi)一幅雄偉的文明畫(huà)卷。這畫(huà)卷里,歷史的雄輝壯闊與情感的柔情似水都被傳神再現(xiàn),在這些文字的光影里,它沉默著不說(shuō)話,卻散發(fā)著奪目光芒。而譯者的匠心獨(dú)運(yùn)將諺語(yǔ)演繹得更加多彩,為我們復(fù)制出另一份感動(dòng)。無(wú)論是英文還是漢語(yǔ),研究英美文學(xué)作品中諺語(yǔ)的傳神效果與翻譯,讓我們更加明白文字的魅力。

        參考文獻(xiàn):

        [1] 李劍琴:《淺議英語(yǔ)諺語(yǔ)的翻譯》,《學(xué)術(shù)理論與探索》,2007年第8期。

        [2] 陸怡:《淺析英文諺語(yǔ)翻譯》,九陽(yáng)學(xué)院畢業(yè)論文,2010年。

        [3] 陳穎:《從文化角度談?dòng)⒄Z(yǔ)諺語(yǔ)的翻譯》,《教育研究》,2009年第11期。

        [4] 莫愛(ài)屏:《話語(yǔ)與翻譯》,武漢大學(xué)出版社,2010年版。

        (鐔鐵春,河北工業(yè)大學(xué)講師; 魏偉,邢臺(tái)職業(yè)技術(shù)學(xué)院講師)

        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        500 Internal Server Error

        500 Internal Server Error


        nginx
        色综合久久天天综线观看| 久久无码人妻丰满熟妇区毛片| 国产又粗又黄又爽的大片| 精品一区二区三区无码视频| 国产精品反差婊在线观看| 日本免费播放一区二区| 婷婷五月深深久久精品| 人妻丰满熟妇av无码区免| 一个人免费观看在线视频播放| 九九久久精品一区二区三区av| 国产 高潮 抽搐 正在播放 | 91精品91久久久久久| 丝袜美腿一区在线观看| 成人免费无码大片a毛片抽搐色欲 日本动漫瀑乳h动漫啪啪免费 | 免费观看久久精品日本视频| 日韩在线精品免费观看| 在线视频夫妻内射| 亚洲成a人片在线观看无码| 亚洲无线码一区在线观看| 亚洲婷婷久久播66性av| 少妇高潮无套内谢麻豆传| 99精品电影一区二区免费看| av蜜桃视频在线观看| 国产高清在线视频一区二区三区| 成年无码av片在线| 精品无码久久久九九九AV| 亚洲av中文字字幕乱码软件| 亚洲成a人片在线观看无码专区| 亚洲国产综合精品 在线 一区| 午夜无码熟熟妇丰满人妻| 亚洲成人一区二区三区不卡| 18黑白丝水手服自慰喷水网站| 久久精品亚洲牛牛影视| 日本福利视频免费久久久| 丝袜美腿福利一区二区| 成人免费一区二区三区| 亚洲黄色性生活一级片| 久久精品国产9久久综合| 三级全黄的视频在线观看| 香蕉网站在线| 日本av第一区第二区|