對(duì)外交往中,中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要性正在被越來(lái)越多的人所認(rèn)可;與此同時(shí),大家也深刻意識(shí)到大學(xué)生中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí)的缺失已經(jīng)稱(chēng)為一個(gè)嚴(yán)重的問(wèn)題。本文闡述了中國(guó)傳統(tǒng)文化因素融入英語(yǔ)課堂教學(xué)的重要意義,在分析高職院校學(xué)生中國(guó)文化知識(shí)的掌握程度后,提出了一些改進(jìn)與解決的對(duì)策。
文化因素融入英語(yǔ)教學(xué)的意義
文化這一概念涵蓋了文化知識(shí)、信仰、風(fēng)俗、法律、藝術(shù)、道德以及人作為社會(huì)成員而獲得的其它能力和習(xí)慣。它記錄著一個(gè)民族的歷史,反映著一個(gè)民族的文化背景、思維模式等,而絕大多數(shù)文化內(nèi)容也都是通過(guò)語(yǔ)言來(lái)體現(xiàn)的,所以文化與語(yǔ)言是密不可分的統(tǒng)一整體。語(yǔ)言溝通需要雙方參與的特點(diǎn)決定了要想掌握好英語(yǔ),除了要了解英語(yǔ)的文化,同時(shí)也要掌握自己民族的文化。
然而,實(shí)際情況卻恰恰相反,很多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者并沒(méi)有很好地掌握以漢語(yǔ)為載體的中國(guó)文化知識(shí)。南京大學(xué)人文社科高級(jí)研究院副院長(zhǎng)從叢教授就把這種現(xiàn)象起名中國(guó)文化失語(yǔ)癥,他提出很多高學(xué)歷的學(xué)生,如博士生,有較高的英語(yǔ)水平,卻缺乏文化大國(guó)學(xué)者應(yīng)有的獨(dú)立的文化人格。很多學(xué)生并不知道日常生活中常用中文的英語(yǔ)表達(dá),例如不知道Mencius是孟子,不懂得中國(guó)古典四大名著的英文表達(dá),也不知道日常生活中經(jīng)常用到的饅頭、粽子等的英文說(shuō)法。有鑒于此,從叢教授倡議必須要在英文課堂教學(xué)中融入中國(guó)文化,這有助于培養(yǎng)學(xué)生文化人格的獨(dú)立,有助于在對(duì)外交往中更好地對(duì)比中西文化,展現(xiàn)、傳播中國(guó)文化。為此,筆者將從職業(yè)院校英語(yǔ)課堂教學(xué)的角度淺談如何將中國(guó)文化融入其中。
職校生文化知識(shí)的現(xiàn)狀
高職院校的學(xué)生主要有以下兩類(lèi)組成:一是普通高中畢業(yè)生經(jīng)過(guò)高考升入職業(yè)院校學(xué)習(xí),這樣的學(xué)生雖具有一定的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ),但整體水平有待提高;二是中專(zhuān)、職業(yè)高中,這類(lèi)學(xué)生英語(yǔ)底子往往非常弱,急需提高英語(yǔ)水平。高職院校開(kāi)設(shè)的課程大部分側(cè)重職業(yè)性,因此很少在教學(xué)內(nèi)容中看到中國(guó)文化的影子。
為此,筆者對(duì)所在學(xué)校學(xué)生掌握中國(guó)文化知識(shí)進(jìn)行了調(diào)查。調(diào)查發(fā)現(xiàn):學(xué)生對(duì)于中國(guó)文化知識(shí)有著很濃厚的興趣,但是文化詞匯知道的較少,存在較為嚴(yán)重的中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象,經(jīng)常在書(shū)中見(jiàn)到的表示傳統(tǒng)節(jié)日的單詞如春節(jié)、中秋等比較熟悉,而對(duì)于粽子、道教、諸子百家等知之甚少,這些詞匯都是經(jīng)常用到的和中國(guó)文化密切相關(guān)的詞匯。
大學(xué)生文化層次較高,因此擔(dān)負(fù)著對(duì)外文化交流的主要任務(wù)。目前中外學(xué)生交流項(xiàng)目越來(lái)越多,出國(guó)機(jī)會(huì)也越來(lái)越多,所以在英語(yǔ)課中學(xué)習(xí)中國(guó)文化,更有效地進(jìn)行中外交流也顯得非常重要。學(xué)生學(xué)好中國(guó)文化知識(shí)有助于幫助學(xué)生鑒別不同民族的文化,培養(yǎng)獨(dú)立的文化人格,有助于更好地在對(duì)比中掌握英語(yǔ),從而進(jìn)行有效地交流。
問(wèn)題與對(duì)策
第一,開(kāi)設(shè)關(guān)于人文知識(shí)方面的選修課程。例如,在校園舉辦各種人文知識(shí)講座,舉行各種傳統(tǒng)文化活動(dòng)。近年來(lái),很多人文知識(shí)類(lèi)電視節(jié)目受到了越來(lái)越多觀眾的喜愛(ài),這就說(shuō)明了在當(dāng)前情況下,大家對(duì)中國(guó)文化都有著濃厚的興趣。大學(xué)生應(yīng)該提高自身人文知識(shí)修養(yǎng),在學(xué)好專(zhuān)業(yè)課的同時(shí),多學(xué)習(xí)中國(guó)文化,積極參與到各種與中國(guó)文化相關(guān)的活動(dòng)中。
第二,在英語(yǔ)課堂中融入與中國(guó)文化因素相關(guān)的教學(xué)內(nèi)容。由于現(xiàn)行的英語(yǔ)考試全部側(cè)重英語(yǔ)的語(yǔ)言知識(shí)與能力,不包含人和中國(guó)文化方面的測(cè)試,因此,學(xué)生學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化的積極性不高,這就直接導(dǎo)致了大學(xué)生中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí)的缺失。
第三,課堂教學(xué)中增加展示中國(guó)文化的教學(xué)環(huán)節(jié)??梢詫W(xué)生進(jìn)行分組,每組分配一個(gè)和中國(guó)文化相關(guān)的任務(wù),并要求學(xué)生用英文完成。例如,寫(xiě)一篇介紹中國(guó)傳統(tǒng)建筑的英語(yǔ)作文,或者做一篇介紹中國(guó)傳統(tǒng)飲食文化的英語(yǔ)演講等。經(jīng)過(guò)多次的準(zhǔn)備、練習(xí)、展示,學(xué)生用英語(yǔ)表達(dá)中國(guó)文化的能力就會(huì)大大提高,對(duì)中國(guó)文化的興趣也會(huì)不斷深厚。由于教學(xué)時(shí)間的限制,這需要學(xué)生課后堅(jiān)持學(xué)習(xí),教師也要制定相應(yīng)的考核策略,保證學(xué)生堅(jiān)持下去。長(zhǎng)此以往,學(xué)生的中國(guó)文化知識(shí)就會(huì)越來(lái)越多,跨文化交流的能力也會(huì)不斷加強(qiáng)。
另外,教師也可以根據(jù)自己的教學(xué)內(nèi)容,適當(dāng)補(bǔ)充相關(guān)的中國(guó)文化知識(shí)。如可以選擇描寫(xiě)中國(guó)文化的優(yōu)秀素材對(duì)課程教學(xué)進(jìn)行補(bǔ)充。比如,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者賽珍珠的《大地》、林語(yǔ)堂英文作品《京華煙云》《生活的藝術(shù)》等,也可以選擇楊憲益、戴乃迭翻譯的《論語(yǔ)》等富含中國(guó)文化的作品。
結(jié)束語(yǔ)
在英語(yǔ)課堂中滲透中國(guó)文化知識(shí)的學(xué)習(xí),是用英語(yǔ)進(jìn)行有效交流與溝通的必然要求。全球經(jīng)濟(jì)一體化使得中國(guó)的經(jīng)濟(jì)更加快速發(fā)展,作為上層建筑的中國(guó)文化也在跟著中國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展經(jīng)歷著一番變化,現(xiàn)在越來(lái)越多的人呼吁重新發(fā)現(xiàn)和弘揚(yáng)中國(guó)文化。一個(gè)優(yōu)秀的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者除了要掌握英語(yǔ)文化,更要掌握自己的中國(guó)文化。
參考文獻(xiàn)
[1]費(fèi)孝通.費(fèi)孝通論文化與文化自覺(jué)[M].北京:群言出版社,2007
[2]呂京.全球化背景下的文化自覺(jué)與英語(yǔ)教育[J].世紀(jì)橋,2008(11)
[3]姜炳生.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化認(rèn)知問(wèn)題研究[D],西北師范大學(xué),2004
(作者單位:北京電子科技職業(yè)學(xué)院)