1855年,他攜詩集《草葉集》闖進(jìn)美國文壇時,情景可謂慘不忍睹:出版了一個星期,一本也沒有賣掉,第二年增訂后再出第二版,也只賣出了11本。最使他痛心的是,連母親和弟弟都不接受他,弟弟看了幾頁就丟開了,母親則斥之為“泥巴”。親人的冷漠,讓他倍受打擊,幾乎精神崩潰。
至于那些烏鴉嘴評論家們,對他的詩集更是嗤之以鼻。有的把詩集投入火爐,有的公開發(fā)出謾罵,這樣的人也懂藝術(shù)?這就像豬玀不懂得數(shù)學(xué)一樣。他后來回憶說,這本詩集所到之處,引起了暴風(fēng)雨般的憤怒與斥責(zé)。
只有一個人支持他,那就是愛默生。愛默生在給他的信中寫道,你處在偉大經(jīng)歷的開端,我祝福你!愛默生的支持讓他信心百倍,因?yàn)閻勰缫殉擅?。的確是這樣,凡是第一個吃螃蟹的人,肯定不會被大眾或所謂的精英分子理解,他們總是戴著有色眼鏡來看待新生事物。他的詩集就是這樣,眾所周知,詩歌要受格律、韻律的限制,這樣人的思想和語言就不能自由自在地發(fā)揮。他決心改變這種形式,開創(chuàng)了自由體詩,《草葉集》就是這種自由體詩的完美表現(xiàn)。他沒有想到,這本詩集會奠定美國詩歌的基礎(chǔ),甚至對美國及其他國家的詩歌產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,這對于那些當(dāng)初蔑視這本詩集的人來說,簡直就是絕妙的諷刺。
這本詩集的面世,其實(shí)不算出版,因?yàn)闆]有一家出版社愿意出版。按現(xiàn)在的說法,只能叫自費(fèi)印刷。《草葉集》的第一版,由他自己排版,自己印刷,自己發(fā)行,共94頁,收錄了12首詩。這位只讀過小學(xué),13歲就開始艱難謀生的詩人,出版這本詩集時已是須發(fā)斑白,年齡卻不過36歲,是一個印刷廠的臨時工。
他就是華爾脫·惠特曼,美國著名的民主詩人。一生做過勤雜工、學(xué)徒、排字工人、鄉(xiāng)村小學(xué)教師、記者和編輯等,這些不同凡響的人生經(jīng)歷,成為了他豐富的創(chuàng)作源泉。他歌頌民主自由,體現(xiàn)了美國人民對民主的渴望,他贊美人民創(chuàng)造性的勞動,他的詩給人以積極向上的生氣勃勃的精神。
《草葉集》先后出過九種不同的版本,從最初的12首詩,一直增加到最后的396首詩歌。他用自己畢生的經(jīng)歷,來維護(hù)和充實(shí)《草葉集》,人們逐漸接受了他在詩中所要傳達(dá)的信息。他為自己贏得了文學(xué)史上的一席之地,至今不同版本、譯本的《草葉集》,仍在世界各地廣為流傳。