俗云:大千世界,書海茫茫。人得遇其書,抑或書得遇其人,純粹都只是一種冥冥之中的緣分。
某日傍晚,走逛臺大公館胡思二手書店,無意間從架上發(fā)現(xiàn)了一本書齡比我還大,由全音樂譜出版社于1971年首版發(fā)行的早期匈牙利音樂家《巴托克》(Béla Bartók)的翻譯傳記。沒想到更令我驚喜的是,打開書名頁一看,竟是當(dāng)年譯者李哲洋(1934~1990)簽贈給已故作曲家戴洪軒(1942~1994)的簽名書!
正是他,李哲洋!乍見這名字的當(dāng)下,旋即使我墜入遙遠(yuǎn)的時空記憶,依稀回想起高中時代初次接觸古典音樂入門,那時的我?guī)缀跏敲客砣琊囁瓶实貜男?nèi)(師大附中)圖書館借來一期期由他主導(dǎo)編譯的《全音音樂文摘》與《名曲解說全集》貪看著長大的。
對于我這一代,甚至更早一輩的諸多資深樂迷而言,當(dāng)年《全音音樂文摘》滋養(yǎng)了無以數(shù)計(jì)的愛樂種子,其影響力庶幾等同于臺灣樂界的《文星雜志》。
提及這套《全音音樂文摘》自1971年(12月)創(chuàng)刊起,至1990年(1月)??癁橹梗ㄗ詈笠黄诮K刊號為巴托克專集),前后出刊長達(dá)十九年(中間曾??瘮?shù)次),共計(jì)發(fā)行133期,且每月皆以一位音樂家或地域樂種(如法國音樂、東歐音樂、維也納樂派等)作為當(dāng)期企畫專題,內(nèi)容主要包含翻譯自日本、歐美音樂學(xué)者撰寫的作曲家介紹與名曲解說;另外還有邀請?zhí)丶s作者針對華人演奏家的采訪報導(dǎo),以及近期出版相關(guān)音樂譯著書評書介等文章,堪稱包羅萬象、雅俗共賞。即便以今天的標(biāo)準(zhǔn)衡量,《全音音樂文摘》涵蓋面向之廣、內(nèi)容之豐富,至今在臺灣依然難有一份音樂專業(yè)刊物能夠望其項(xiàng)背,而且由于沒有廣告壓力,更能引介大量知識性、學(xué)術(shù)性的文章。
比方在該雜志第五卷第一期(1976年)當(dāng)中,李哲洋即以一篇《漫談黑澤隆朝與臺灣山胞的音樂-研究臺灣山胞音樂的第一塊穩(wěn)固的踏腳石》首度發(fā)表文章提出重視日治時期民族音樂學(xué)者來臺進(jìn)行音樂調(diào)查的問題,復(fù)于六七十年代臺灣樂壇學(xué)界大佬許?;荨⑹肺┝梁坪剖幨幍剡M(jìn)行民歌采集運(yùn)動之初,便率先投入田野調(diào)查,就像他一生所向往尊崇的巴托克那樣,帶著簡陋的錄音器材深入民間走訪臺灣音樂的根,并在資料不足的情況下發(fā)覺采集運(yùn)動本身在研究方法上的諸多盲點(diǎn),可謂饒有先見之明。
追懷這位戰(zhàn)后傳播普及臺灣音樂文化的重要推手,從小在新竹出生成長的李哲洋,少年時期父母離異、生涯坎坷。十六歲那年(1949)以第二名優(yōu)異成績考入“省立臺北師范音樂科”,課余常與郭芝苑、張邦彥三人出入臺北衡陽路文星書店斜對面的田園咖啡屋交流古典黑膠唱片信息,昵稱“音樂三劍客”。1950年12月,他的父親李漢湖任職八堵鐵路局圖書管理員期間,因被指控受牽連慘遭槍決。性情耿直、無所屈撓的他,后來又因在周記上批評校長而遭學(xué)校開除,從此被列入有關(guān)單位監(jiān)控的“黑名單”里,終身不得再進(jìn)入體制內(nèi)接受正式音樂教育,甚至被阻斷了申請出國留學(xué)的任何機(jī)會。于是他開始背負(fù)家計(jì)重?fù)?dān),獨(dú)自撫養(yǎng)三位弟妹,陸續(xù)當(dāng)過書店店員、臺肥公司制圖員,最后轉(zhuǎn)任基隆三中音樂教員。盡管經(jīng)濟(jì)拮據(jù),他卻仍矢志刻苦自學(xué),更不惜上山下海搜購一切有關(guān)音樂理論的書籍文獻(xiàn),并以此為職志,土法煉鋼,深入堂奧。
李哲洋閱讀興趣廣泛,舉凡歷史學(xué)、人類學(xué)、民俗學(xué)、社會學(xué)、舞蹈志、音樂美學(xué)乃至樂器學(xué)等無一不涉獵。因?yàn)槎瘴?,也從日本出版界翻譯了不少經(jīng)典名著,諸如菅原明朗的《樂器圖解》、威納爾的《馬勒傳》、鮑考雷斯科的《貝多芬》與錫特隆的《巴托克》、赫菲爾的《西洋音樂故事》、盧原英了的《舞劇與古典舞蹈》,以及根據(jù)日本音樂之友社《名曲解說全集》重新編譯而成的藍(lán)皮精裝本《最新名曲解說全集》(該套書原本預(yù)計(jì)要編二十四冊,后來因?yàn)橹鞒址g的李哲洋過世而停頓,故只出了十七冊)等,對臺灣早年推廣樂教的啟蒙委實(shí)功不可沒。
據(jù)聞年輕時的李哲洋喜歡爬山,亦經(jīng)常前往原住民部落采集他們的音樂,甚至一度熱衷練習(xí)素描繪畫,因而得以結(jié)識林絲緞(臺灣美術(shù)界第一位專業(yè)人體模特兒),隨之更與她相互結(jié)褵,同甘共苦。從六十年代中期以降,李哲洋毅然放棄教職,一頭栽進(jìn)民歌采集運(yùn)動浪潮中,卻因?yàn)樵谝魳凡杉挠^念上與其它領(lǐng)導(dǎo)者意見不同:許?;葜饕獙⒅暈榧橙?chuàng)作靈感的“素材”,史惟亮則是認(rèn)為唯有絕對純凈的、不受現(xiàn)代文明污染的民俗音樂才具有保存價值,而忽略漠視當(dāng)下已逐漸混雜漢化的現(xiàn)代原住民流行歌,這都與李哲洋所秉持——強(qiáng)調(diào)互動生態(tài)的民族音樂學(xué)理念格格不入。為此,他選擇退出主流學(xué)界舞臺,僅憑一己之力默默付出。
職是之故,由于李哲洋沒有取得外國文憑的顯赫學(xué)歷,多年來始終以“民間學(xué)者”身份沉潛鉆研,在他五十七歲因罹患淋巴癌病逝后,遺留下生平累積的音樂史料整整七十大箱,其中包括關(guān)于《臺灣音樂志》、《臺灣音樂詞典》研究初稿,賽夏族音樂調(diào)查圖錄、采集手稿及相關(guān)文獻(xiàn)。去世前一年,李哲洋交代助手范揚(yáng)坤“要把這些資料燒掉”。所幸,這批珍貴數(shù)據(jù)最后由遺孀林絲緞決定捐給藝術(shù)學(xué)院(今臺北藝術(shù)大學(xué)),于校內(nèi)圖書館頂樓設(shè)置了李哲洋紀(jì)念室進(jìn)行數(shù)字化整理與保存,靜待未來有志研究臺灣音樂歷史的后繼者善加利用。