亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        那些年,莎士比亞“創(chuàng)造”的短語

        2014-04-29 00:00:00朱辰蕾侯躍隆
        新東方英語·中學(xué)版 2014年10期

        上期我們介紹了莎士比亞為英語貢獻(xiàn)的詞匯,實(shí)際上除此之外,莎士比亞在其作品中創(chuàng)造的許多短語也隨著其作品的流傳成了英語中常用的短語。本期我們就為大家介紹這些短語。其中有一些短語或許你很熟悉,但還有一些短語若沒有注解,恐怕你無論如何也無法理解。看看你認(rèn)識多少?

        all corners of the world

        該短語意為“世界各地”,出自《辛白林》(Cymbeline),原句為:No, this is slander, whose edge is sharper than the sword, whose tongue outvenoms all the worms of Nile, whose breath rides on the posting winds, and does belie all corners of the world. (不,那是謠言,它的鋒刃比刀劍更銳利,它的長舌比尼羅河中所有的毒蛇更毒,它的呼吸駕著疾風(fēng),掩蓋了世界的每一個(gè)角落。)莎翁還曾用the four corners of the earth來表達(dá)相同的含義。

        brave new world

        該短語意為“美麗的新世界(指人們認(rèn)為會帶來成功和公平的剛剛出現(xiàn)的新局面或新制度);嶄新的局面”。該短語首次出現(xiàn)在《暴風(fēng)雨》(The Tempest)中,原句為:O wonder! How many goodly creatures are there here! How beauteous mankind is! O brave new world that has such people in it. (啊,神奇!這里有多少好看的人!人類是多么美麗!啊,美麗的新世界,這里有這樣的人物?。┯骷野⒌浪尽ず振憷杷闹礊跬邪钚≌f《美麗新世界》(Brave New World)就以此短語為名。

        breathe one's last

        Breathe作動詞既可以表示“吸氣”,也可以表示“呼氣”,其短語breathe one's last字面含義為“呼出最后一口氣”,即“咽氣,斷氣”。該短語出自《亨利六世》(Henry VI),原句為:Ah, Warwick, Montague has breathed his last, and to the latest gasp cried out for Warwick, and said, \"Commend me to my valiant brother.\" (噯,沃里克!蒙塔古已經(jīng)呼出了最后一口氣,直到他臨終喘息的時(shí)候,他還大聲呼喊沃里克,說“代我向我英勇的兄長致敬”。)

        a charmed life

        該短語出自《麥克白》(Macbeth)。Charm作動詞時(shí)有“施魔法”的含義,而charmed則是指“被施了魔法的”。雖然charm所指的魔法有救人的也有害人的,但在這個(gè)短語中charmed作褒義,整個(gè)短語意為“永遠(yuǎn)走運(yùn);總能逢兇化吉”,常用于have/lead/live a charmed life。例如:He has landed a well-paid job; he's leading a charmed life. (他找到了一份報(bào)酬豐厚的工作。他命真好。)

        as cold as stone

        該短語意為“極為冰冷”,出自《亨利五世》(Henry V),原句為:I put my hand into the bed and felt them, and they were as cold as any stone. (我把手伸進(jìn)被窩觸摸他的雙腳,他的雙腳十分冰冷。)此外,莎士比亞還用as cold as a snowball以及as cold as if I had swallowed snowballs來表達(dá)同樣的意思。

        what's done is done

        該短語意為“木已成舟,覆水難收”,第二個(gè)done表示finished或settled,首次出現(xiàn)在《麥克白》中,原句為:Things without all remedy should be without regard: what's done is done. (無法挽回的事只好聽其自然。木已成舟。)這個(gè)短語不是莎士比亞生造的,而是莎士比亞從一個(gè)法語諺語中借鑒而來的,該法語諺語翻譯成英語為:But when a thing is already done, it cannot be undone.

        It's high time.

        該短語出自《錯(cuò)誤的喜劇》(Comedy of Errors),原句為:It's high time. (是時(shí)候了。)該短語可用于it's high time that ...,但是that引導(dǎo)的從句要使用虛擬語氣,即用過去式或用“should +動詞原形”,其中的should不可省略。例如:It's high time that the children went to bed./It's high time that the children should go to bed. (到孩子們睡覺的時(shí)候了。)

        passing strange

        該短語意為“奇之又奇”,首次出現(xiàn)在《奧賽羅》(Othello)中,passing在此作副詞,意為“非常地,極度地”。原句為:My story being done, she gave me for my pains a world of sighs. She swore, in faith it was strange, it was passing strange; it was pitiful, it was wondrous pitiful. (我的故事講完以后,她用無數(shù)的嘆息酬勞我。她發(fā)誓說,那真的是非常奇異而悲慘的。)這種分詞形式用作副詞修飾形容詞的用法在英語中十分常見,如:burning hot、shining bright、thundering good、flaming red等等。

        pound of flesh

        該短語字面含義為“一磅肉”,引申為“合法但不合理的要求”,其典故出自《威尼斯商人》(The Merchant of Venice)。在《威尼斯商人》中,貪婪冷酷的Sherlock痛恨Antonio,卻借給他一大筆錢,條件是若不能按期償還,便要割下他身上的一磅肉。例如:Greece is broken, but still every country wants their pound of flesh. (希臘破產(chǎn)了,然而各國仍舊想要討回債務(wù)。)

        salad days

        這個(gè)短語可不是指什么大餐日或是素食日,只是因?yàn)橹谱魃忱牟牧贤巧?、西紅柿、黃瓜等新鮮蔬果,與green (綠色的;不成熟的)和fresh (新鮮的;不老的)密切相關(guān),所以salad days就有了“青澀歲月;少不更事的年代”之意。該短語出自《安東尼與克莉奧佩特拉》(Anthony and Cleopatra),原句為:My salad days, when I was green in judgment, cold in blood ... (那時(shí)我還年輕,缺乏判斷力,沒有激情……)

        screw your courage to the sticking place

        Screw it up是個(gè)常用口語,意為“搞砸了”。例如:I didn't know I would screw it up. (我沒想到我會把事情搞砸。)而screw up your courage卻是“鼓起勇氣”的意思,因?yàn)閟crew作為動詞本身的含義是“擰,旋”,把你的勇氣像螺絲釘一樣擰緊,那就是鼓起勇氣。在《麥克白》中,莎士比亞用了一個(gè)類似的表達(dá),即screw your courage to the sticking place,用來表示“堅(jiān)定果敢”的意思,原句為:But screw your courage to the sticking place, and we'll not fail. (但只要你果敢堅(jiān)定,我們就不會失敗。)

        on the windy side of

        該短語出自《無事生非》(Much Ado About Nothing),看上去字面意思為“在迎風(fēng)的一面”,實(shí)際含義為“在……的影響之外”。乍看之下,該短語讓人分不清褒貶,迎風(fēng)面究竟是好還是不好?是安全還是危險(xiǎn)?我們可能會想:“迎風(fēng)面”不就是正面吹著風(fēng)嗎?無論是二月似剪刀的春風(fēng)還是臘月里刺骨的寒風(fēng),那都是使人直接受到影響的,而不是“在……影響之外”的。其實(shí),該短語應(yīng)理解為“在風(fēng)吹來的那一端”,即上風(fēng)口。而上風(fēng)口自然是更安全的,比如在滅火時(shí)我們就應(yīng)該站在上風(fēng)口,這樣就不會被火燒到。所以這個(gè)短語表示的是“尚未受到影響”。例如:She is still on the windy side of the bad news. (她現(xiàn)在還沒有受到這個(gè)壞消息的影響。)

        莎士比亞創(chuàng)造的短語有很多,這里只列舉了一小部分。同學(xué)們平時(shí)可以多多積累,了解一下詞匯和短語背后的出處和典故,對記憶詞匯和短語會有事半功倍的效果。下一期,我們將一起看看莎士比亞留下的名言警句,繼續(xù)領(lǐng)略這位大文豪的智慧。

        欧美亚洲熟妇一区二区三区| 伊人影院成人在线观看| 国产成人大片在线播放| 亚洲乱码国产乱码精品精| 日日摸夜夜添无码无码av| 久久亚洲av成人无码软件| 国产精品一区二区三区三| 久久精品丝袜高跟鞋| 日韩高清在线观看永久| 亚洲精品理论电影在线观看| 日本中文字幕官网亚洲| 亚洲va久久久噜噜噜久久天堂 | 成年女人毛片免费视频| 国产成人亚洲综合小说区| 亚州av高清不卡一区二区| 在线播放免费人成毛片乱码| 大学生被内谢粉嫩无套| 精品国产亚洲av麻豆尤物| 午夜男女靠比视频免费| 中文字幕人妻熟在线影院| 久久永久免费视频| 国内专区一区二区三区| 变态调教一区二区三区女同| 国产va在线观看免费| 国产午夜无码精品免费看动漫| 亚洲中文乱码在线观看| 少妇裸体性生交| 国产精品美女久久久久久久| 亚洲国产剧情一区在线观看| 亚洲视频在线观看一区二区三区| 四虎国产精品永久在线国在线 | 日韩精品极品系列在线免费视频| 国产国产裸模裸模私拍视频| 天天av天天爽无码中文| 国内自拍视频在线观看h| 久久伊人这里都是精品| 老子影院午夜精品无码| 国产91第一页| 成人自拍一二在线观看| 日韩成人无码| 亚洲中文字幕巨乳人妻|