當(dāng)?shù)貢r(shí)間7月3日晚8時(shí)15分,韓國總統(tǒng)樸槿惠在青瓦臺(tái)迎賓館設(shè)國賓晚宴歡迎中國國家主席習(xí)近平夫婦,這場(chǎng)晚宴充滿“中國元素”,不僅響起了《在希望的田野上》的歌聲,樸槿惠總統(tǒng)還大秀中文,讓大家“干杯”。
作為韓國歷史上第一位女總統(tǒng),樸槿惠的中國淵源,以及女性領(lǐng)導(dǎo)人身上所具有柔與剛的氣質(zhì)一直備受關(guān)注。她打破了韓國以男人為主的社會(huì)禁錮,許多韓國人認(rèn)為“她具備傳統(tǒng)韓國婦女的溫柔、有禮和耐心,同時(shí)繼承了其父親的鋼鐵意志。”充滿女性特質(zhì)的柔性外交更成為這位女總統(tǒng)治下的韓國與包括中國在內(nèi)的世界打交道的一把關(guān)鍵鑰匙。
柔性外交:“冰與微笑”的國家性格
7月3日,中國第一夫人彭麗媛走入首爾市中心的韓國古代宮殿——昌德宮,青瓦臺(tái)政務(wù)首席秘書官趙允旋作為“代理第一夫人”陪同參觀。彭麗媛表示,這里將現(xiàn)代和歷史和諧地融合起來,讓人印象深刻,仿佛走進(jìn)了韓劇《大長(zhǎng)今》。
這一點(diǎn),似乎呼應(yīng)了韓國多年以來以軟實(shí)力走向世界的風(fēng)格:韓劇、流行娛樂工業(yè)、整容手術(shù)、甚至它比中國更徹底地保留著儒家文化的精髓……在總統(tǒng)樸槿惠對(duì)外公開的日記中,就可以看到她經(jīng)常引用老子、孔子、莊子等經(jīng)典名言,尤其是處于人生最低谷時(shí),使她“重新找回內(nèi)心平靜的生命燈塔”是中國著名學(xué)者馮友蘭的著作《中國哲學(xué)史》。
事實(shí)上,由于樸槿惠的中國淵源,她去年6月份的訪華也曾成為熱門話題,尚未啟程就早早傳來她將在訪問期間身穿漢服并用中文演講的消息。
作為韓國第一位女總統(tǒng),樸槿惠在外交上表現(xiàn)了一定的靈活性,讓許多韓國人認(rèn)為她“具備傳統(tǒng)韓國婦女的溫柔、有禮和耐心,同時(shí)繼承了其父親的鋼鐵意志?!?/p>
這種靈活性尤其表現(xiàn)在對(duì)華關(guān)系上。首先在對(duì)外表述上,樸槿惠將以往李明博的“美日中”改為“美中日”——將中國排到了日本之前。今年3月在荷蘭舉行的日美韓三國首腦會(huì)談,樸槿惠拒絕與日本首相安倍晉三握手,同時(shí)也不回應(yīng)安倍特地用韓語的問候,為此日本《周刊文春》雜志曾嘲諷樸槿惠對(duì)外政策為“歐巴桑外交”,意為“大媽外交”,其本人“生活亟需愛情滋潤(rùn)”,引發(fā)兩國網(wǎng)民一輪嘴仗。
這已經(jīng)不是樸槿惠首次因?yàn)樽约旱男詣e而受到無端的侮辱——日本前首相野田佳彥最近又在媒體上諷刺樸槿惠訪問美國、歐盟時(shí)是“愛打報(bào)告的小女生”——不過,性別并沒有成為樸槿惠的軟肋,她更是通過東方女性特有的親和力在外交場(chǎng)合推廣韓國形象。
無論是出訪期間還是在國內(nèi)的重要場(chǎng)合,樸槿惠多次身著韓服。甚至在越南訪問時(shí),樸槿惠還身穿韓服親自走上了一臺(tái)時(shí)裝秀的舞臺(tái)。這樣身體力行推廣本國文化的形式,似乎只有女性政治家才能辦到。
樸槿惠的“親和力外交”還表現(xiàn)在她的語言天賦上。當(dāng)她在北京用中文向聆聽她演講的觀眾問好時(shí),中國民眾立刻就增加了對(duì)韓國的親近感,中韓關(guān)系也是在樸槿惠執(zhí)政后迅速達(dá)到歷史上最好的時(shí)期;而當(dāng)她訪美時(shí),不帶翻譯與美國總統(tǒng)奧巴馬一起散步聊天時(shí),就連日本媒體都驚嘆她的英語。
有評(píng)論認(rèn)為,樸槿惠的政策主張彈性很大,也非常富有女性的特質(zhì)。因此,她既能夠在加強(qiáng)美韓同盟的同時(shí),與中國明顯拉近關(guān)系,也能在面臨帶有性別歧視的侮辱時(shí),做到不卑不亢。
事實(shí)上,如果細(xì)細(xì)觀察就會(huì)發(fā)現(xiàn),在樸槿惠身上所體現(xiàn)的那種“冰”與“微笑”,同樣體現(xiàn)在韓國的國家性格中。
在20世紀(jì)50年代時(shí),韓國還是亞洲最貧窮的國家之一,可是經(jīng)過半個(gè)多世紀(jì)的努力,現(xiàn)在已經(jīng)成為亞洲最發(fā)達(dá)的國家之一,并且韓國的文化價(jià)值觀念也得到越來越多人的認(rèn)同。
在這個(gè)有著強(qiáng)烈的民族意識(shí)和頑強(qiáng)奮斗意志的國家里,韓國人常說,他們要發(fā)揚(yáng)三種精神:李將軍精神、花郎精神和三一運(yùn)動(dòng)精神。前者代表忠誠、勇敢、忘我的歷史傳統(tǒng),后者指1919年幾十位韓國知識(shí)分子率先簽署“獨(dú)立宣言”, 激發(fā)成千上萬民眾示威抗議日本統(tǒng)治,雖最后慘遭日本鎮(zhèn)壓,但后來凝聚成為鼓舞韓國國民的精神火炬。
這也許能夠解釋,在上臺(tái)后的一系列對(duì)日態(tài)度中,樸槿惠政策中的強(qiáng)硬一面來自哪里。
從母親到閨蜜:
樸槿惠的“女性外交俱樂部”
作為韓國歷史上第一位女總統(tǒng),樸槿惠的個(gè)人經(jīng)歷之坎坷早已為人所知,但認(rèn)識(shí)這位女總統(tǒng)和她背后國家性格深處的一致性,或許是認(rèn)識(shí)女總統(tǒng)治下的韓國將如何與包括中國在內(nèi)的世界打交道的一把關(guān)鍵鑰匙。
從2013年6月在中國內(nèi)地首次出版的《樸槿惠日記》中,我們很難看到一個(gè)“真實(shí)的樸槿惠”——你讀不到日常生活的細(xì)節(jié)和感性知覺,她像是早知道這本日記會(huì)被公開一樣,即使是在1974年11月27日她最愛的母親離世那天,她也只是簡(jiǎn)單寫道:一整天腦子里只有一件事,那就是母親走了。
樸槿惠人生的第一次轉(zhuǎn)折因?yàn)槟赣H的遇刺身亡。1974年8月,陸英修被朝鮮人文世光開槍射殺。由于父親不肯續(xù)弦,年輕的樸槿惠代替母親履行“第一夫人”的責(zé)任?!八龔男【蛯W(xué)會(huì)了政治和外交等治國經(jīng)驗(yàn),這是她的很大優(yōu)勢(shì)之一。”
樸槿惠在自傳中寫道:“母親作為青瓦臺(tái)的女主人,每天繁忙的程度不亞于當(dāng)總統(tǒng)的父親。母親每天都要親自整理每一封來信,為此,青瓦臺(tái)的人們給母親起了個(gè)外號(hào)叫‘申冤鼓’。每當(dāng)父親出國訪問的時(shí)候,母親經(jīng)常在父親身旁一動(dòng)不動(dòng)地站立一整天,晚上回到住處時(shí),母親的腳都會(huì)腫起來?!?/p>
樸槿惠從政后,為以男人為中心的大國家黨帶來一股清風(fēng),她佩戴母親的首飾,模仿母親發(fā)型。在韓國大選中,樸槿惠以微弱實(shí)力戰(zhàn)勝強(qiáng)勁對(duì)手文在寅,無疑彰顯了她的女性人格魅力。
每次選舉,樸槿惠都會(huì)成為一個(gè)故事。比如因握手太多而纏著繃帶的手便是樸槿惠的一個(gè)重要標(biāo)志。在競(jìng)選游說中,她又以女性的慈愛關(guān)照選民:為普通民眾洗腳、跟年輕人一起跳騎馬舞、去市場(chǎng)制作美食……
1979年10月26日,父親樸正熙被下屬射殺?!扒胺接袥]有異常?”這是樸槿惠得知噩耗后第一句話。作為“一個(gè)承受了悲劇的人”,樸槿惠的性格中越來越多痛苦所孕育的強(qiáng)悍——隨著時(shí)間的推移,人們?cè)谒娜沼浝镌絹碓娇床坏礁行陨屎团孕愿瘢敝磷罱K她決意將自己整個(gè)交予韓國國民。
事實(shí)上,不少人稱樸槿惠為“冰公主”。這也正出于她常常表情嚴(yán)肅、不露笑容的原因。在一半女人不工作、男尊女卑觀念嚴(yán)重的韓國,政治讓她錯(cuò)過了青春時(shí)光:她放棄結(jié)婚;妹妹樸槿令離異,直到2008年才步入一段不被姐弟祝福的婚姻。弟弟樸志晚因?yàn)槿旧隙景a多次被捕入獄。熟悉樸槿惠的人回憶,“她看起來鑄上了層層鎧甲,她感覺沒有任何一個(gè)人值得信任。”“她不開放,不與任何人溝通。她不熱情,也不冷酷,只是冷冰冰的,一直都這樣。樸槿惠與所有人保持距離,這是她的標(biāo)志?!?/p>
代行“第一夫人”的趙允旋也許是個(gè)例外。 趙允旋現(xiàn)年48歲,畢業(yè)于首爾大學(xué),曾在韓國最大的律師事務(wù)所工作10年。2008年當(dāng)選國會(huì)議員后,很快被樸槿惠所在的大國家黨獲重用,成為該黨發(fā)言人。在2012年韓總統(tǒng)大選期間,趙允旋更成為樸槿惠的得力競(jìng)選助手。當(dāng)時(shí)韓媒體曾以“如影隨形”來形容兩人的親密關(guān)系。
趙允旋生活中是個(gè)典型的“白富美”,美貌得體,禮儀周到。據(jù)《朝鮮日?qǐng)?bào)》透露,趙允旋有47億韓元財(cái)產(chǎn),包括8.68億韓元的儲(chǔ)蓄和仁川市價(jià)值4.31億韓元的土地。
2013年3月,政府高官財(cái)產(chǎn)申報(bào)總額排在第一位的趙允旋遭反對(duì)黨質(zhì)疑隱瞞部分資產(chǎn),饒是如此,她仍然被樸槿惠提名為女性家庭部長(zhǎng)官。青瓦臺(tái)曾確立“不設(shè)立第一夫人代理人”的原則,但在彭麗媛訪韓之前,韓方破例安排趙允旋代行“第一夫人”職責(zé),這也體現(xiàn)了樸槿惠對(duì)趙允旋的“無限信任”。
在《樸槿惠日記》一書譯者陳冰冰看來,樸槿惠的意義,更在于她打破了韓國以男人為主的社會(huì)禁錮。在韓國,女性地位低下,是長(zhǎng)期以來存在的嚴(yán)重社會(huì)問題。樸槿惠多次申明,她要打破男人的統(tǒng)治,開創(chuàng)一個(gè)新時(shí)期。她還不止一次呼吁,韓國為什么不能出現(xiàn)一位女總統(tǒng)?
趙允旋無疑是韓國女性參政的樣本。
由于家世影響,樸槿惠雖年輕時(shí)也有喜歡的人,甚至戲稱“初戀”是趙子龍,但她最終放棄了婚姻。1982年,堂哥樸在鴻勸樸槿惠結(jié)婚,她極力反抗說“哥哥,以后請(qǐng)不要再說這樣的話”?!拔覜]有父母,沒有丈夫,沒有子女,國家是我唯一希望服務(wù)的對(duì)象?!边@是樸槿惠的競(jìng)選宣言。
1990年5月的日記中,樸槿惠引用了“天將降大任于斯人也,必先苦其心志”。在隨后的日記中,她將男女之間的愛情解釋為“錯(cuò)覺”——由愛情引發(fā)的戀愛狂熱病。此時(shí),樸槿惠已不是年輕時(shí)代那個(gè)在日記中確信自己所向往的恰是相夫教子平凡生活的女孩了。