傳統(tǒng)不是一個凝固的概念,在連接和傳衍中它會發(fā)生變異,會不斷被賦予新的內容。例如儒家思想,在先秦、兩漢、宋明、清代都有所不同,都有新的成分加入。美國社會學家希爾斯在他的《論傳統(tǒng)》中說,對傳統(tǒng)而言,“增添是一種最常見的形式”。事實上,只有后來者不斷為既存的傳統(tǒng)增添新的內容和新的典范,傳統(tǒng)才更充實、更有價值,才有可能不著痕跡地融入現(xiàn)在,成為活著的傳統(tǒng)。但另一方面,新增入的成分在大多數(shù)情況下只能處于邊緣狀態(tài),而且會遭遇固守既存?zhèn)鹘y(tǒng)人士的反彈。除非已經進入傳統(tǒng)變異的另一情境,即固有傳統(tǒng)和新成分實現(xiàn)高度融合,人們已經無法分清楚傳統(tǒng)構成的新與舊,甚至以為新成分是舊相知,這時,傳統(tǒng)就成為既是現(xiàn)在又是過去的了。
文化傳統(tǒng)在傳承的過程中,不僅需要增添新的內容、新的典范,而且需要對異質文化進行吸收和融合。傳統(tǒng)往往不是單一的,而是一種綜合。對不同質的文化傳統(tǒng)吸收和融合,可以使固有傳統(tǒng)因注入新的血液而勃發(fā)生機,并變得更健康、更有免疫力。唐代文化氣象博大、心胸開闊、儀態(tài)輕松,就和大膽吸收西域文化,在舊傳統(tǒng)中融入了異質的新成分有直接關系。其實這一過程就是傳統(tǒng)更新的過程。它一般是緩慢的、漸進的、不知不覺的。
這種更新過程一般不會引發(fā)激烈的沖突,也不破壞既存的文化秩序。但這需要充當異質吸收的文化主體本身強大、有自信力和包容精神。漢朝和唐朝的時候,中國文化的主體是具備這種條件的,所以有佛教的傳入,有和西域文化的交流。
到了晚清,國家處于被東西方列強瓜分的境地,有亡國滅種的危險,民族文化的主體性完全弱化,失去了與西方文化平等對話的條件,更不要說文化的更新了。張之洞算是有心人,提出“中學為體,西學為用”,說到底也不過是“應變”的一種方式而已。其實,處于晚清時期的中國社會與文化,與當時西方的社會與文化,彼此之間有好大一個時間差。西方已經是建構了現(xiàn)代文明的社會,中國還沒有從幾千年的傳統(tǒng)社會里轉過身來,雙方沒有站在同一水平線上。這種情況必然會爆發(fā)激烈的文化沖突,結果大家也都知道,是中國文化打了敗仗,在西方文化面前丟盔卸甲。
中國古代并沒有“中國文化”這個直接的概念。到了晚清,西方文化大規(guī)模地涌了進來,與之相比較,才有“中國文化”之說。換言之,“中國文化”這個概念,是晚清知識分子自我反省、檢討傳統(tǒng)的用語。而現(xiàn)在,我們使用“中國文化”這個概念,已經是把傳統(tǒng)文化和文化傳統(tǒng)、古與今、傳統(tǒng)和現(xiàn)代,都連接在一起了。