魏大鍋 粟子
高若蘭是一位漂亮的荷蘭女子,她有一個漂亮的中國夢。
1967年,高若蘭的外祖父、荷蘭人高羅佩去世。高羅佩是具有國際影響的漢學(xué)家。14年后,高若蘭出生,她對外祖父、對中國的了解,始自于外祖母、中國人水世芳和母親高寶蓮。高寶蓮聽水世芳說起過抗戰(zhàn)時期高羅佩在重慶的生活—1943年到1946年,他在陪都重慶擔(dān)任荷蘭駐華使館的一秘?!澳惆职秩ベ徫锏臅r候,人們看到他嚇?biāo)懒耍级闫饋?。但他必須得買米和面,后來他先在門口用漢語問:你們說中文嗎?人們才留下來”。高羅佩的漢語帶著外國腔調(diào),但他精通中國古典詩詞,會書法,也懂得禮儀,在文化圈子里建立了關(guān)系,徐悲鴻、齊白石、饒宗頤等人都是他的朋友。高羅佩閑暇時與中國學(xué)者一同逛書店、古董店,看電影。當(dāng)時,重慶有一個古琴社團(tuán)叫“天風(fēng)琴社”,高羅佩是唯一有資格參加的外國人,他喜歡把古琴帶到那里為朋友們彈奏。后來,高羅佩歷任駐華盛頓、新德里、貝魯特、大馬士革、吉隆坡以及香港的荷蘭使領(lǐng)館外交官,但他的書房始終保持著中式風(fēng)格。
高若蘭2005年從倫敦大學(xué)金史密斯學(xué)院畢業(yè),之后又在該校影視人類學(xué)專業(yè)獲得碩士學(xué)位。她整理外祖母如何融入西方文化的歷程,以此作為自己研究的學(xué)術(shù)課題。沒想到,她也了解到外祖父又是如何向往東方文化的歷程。
高羅佩第一次接觸中國文化,是在巴塔維亞(現(xiàn)雅加達(dá))的中國城。中國城里店鋪招牌上的漢字、寺廟里的祭壇和雕塑都深深吸引了他。小學(xué)畢業(yè)時,他讀了儒勒·凡爾納的小說《一個中國人的奇遇》,就把興趣主要投向了中國,而且“自認(rèn)要做中國人做中國夢”。
了解、介紹或者繼續(xù)外祖父的歷程,正是高若蘭來中國的動機(jī)之一。2010年,高若蘭和荷蘭著名導(dǎo)演羅慕來到重慶,拍攝《追尋高羅佩的軌跡》。在這座城市里,她的外祖父外祖母相識結(jié)婚。水世芳出身于大家,大學(xué)畢業(yè)后到荷蘭駐華大使館工作。水世芳后來這樣解釋婚姻:“他不是外國人!從我們認(rèn)識到他臨終,他沒有一天斷過練字。他最愛吃元盅臘腸,喜歡四川菜。他實在是個中國人。”而高若蘭認(rèn)為,外祖父“浸淫在浩瀚的漢文化海洋之中,逐漸變得‘比中國人更中國?!?/p>
高若蘭寫有《外祖父高羅佩》一文,文章認(rèn)為,外祖父高羅佩擁有三種身份,依序是作家、漢學(xué)家、外交家。高羅佩最為人熟知的研究著作,是從社會學(xué)和文化學(xué)的角度論述中國古代性學(xué)。他在翻譯和創(chuàng)作方面有很大建樹,前者如《武則天四大奇案》,后者如被譽(yù)為“中國的福爾摩斯小說”的“大唐狄公案系列”17種?!锻庾娓父吡_佩》說,高羅佩專門向西方人推介他們聞所未聞的寫作技巧,希望世界知道,“中國也有屬于自己的優(yōu)秀偵探小說”。在相當(dāng)一段時期內(nèi),高羅佩的“大唐狄公案系列”成了西方人了解中國和中國人的最佳入口,不僅成為荷蘭外交官的必讀書,也是美國國務(wù)院的曾經(jīng)規(guī)定,因為它們最詳細(xì)地介紹了中國人的生活背景,甚至連中國人讀來都覺得不像是外國人所寫。
高若蘭自2010年起就在中國生活和工作。她最初就職于荷蘭駐廣州領(lǐng)事館,然后為荷蘭的時裝設(shè)計、建筑和視覺藝術(shù)項目擔(dān)任中國協(xié)調(diào)專員。2013年,她與幾個志同道合者攜手創(chuàng)建高羅佩NOW!委員會。她說,“這個組織致力于將高羅佩的知識、靈感和創(chuàng)意精神傳播于世”,“讓世界上更多人了解中國璀璨的文明。這是外祖父未竟的事業(yè),也是我們努力的目標(biāo)”。這一年,高羅佩NOW!委員會在上海舉辦了好幾項活動。而今年最近的一項是在北京書蟲國際圖書節(jié)上舉辦研討會,專門向少年兒童讀者介紹有關(guān)唐代的線裝書。此次活動,得到了荷蘭駐中國大使館的積極支持。
2013年年底,高若蘭從上海來到杭州,在浙江大學(xué)進(jìn)修有關(guān)漢語和中國文化的課程。筆者粟子采訪了她。問及她為何選擇來杭州,她說:“在上海居住了兩年半后,我想換個角度看中國,因此選擇杭州來探索當(dāng)代中國社會和文化的方方面面。杭州吸引我是因為它豐富的文化積淀:西湖,民間故事,不僅有好山好水,而且離我在上海的朋友不遠(yuǎn)。杭州把世界上最好的東西聚集在一起了?!?/p>
在杭州,她并沒有住在學(xué)校宿舍,而是住在一戶普通市民的家里。她覺得,這樣很有意義,使她得以近距離接觸中國人的日常生活,從中窺視中國文化。在高若蘭看來,西湖很美,柔和清淡的風(fēng)格也許就像中國傳統(tǒng)的理性化的文化性格。高若蘭對粟子說,杭州“有很多成功的創(chuàng)意項目,這是我選擇杭州的因素之一。榮獲Pritzker建筑獎的王澍就在杭州,我是他的忠實粉絲。時裝品牌JNBY和設(shè)計組合PINWU也在杭州。同時,我也知道位于杭州的浙江大學(xué)和中國美院都享有盛譽(yù),提供各種各樣的機(jī)會”。她很期待接觸這兩所大學(xué)的各種項目來探索國際交流的機(jī)會。高若蘭強(qiáng)調(diào)粟子:“請務(wù)必記住,我剛來不久!我覺得有很多寶藏和秘密正等我發(fā)現(xiàn)。我感覺杭州是一個完美的孵化器,會培養(yǎng)很多年輕有為的創(chuàng)意項目。我希望碰到更多體現(xiàn)中國文化的創(chuàng)意項目?!笨梢韵胍姡呷籼m對中國的了解,必將會有杭州這樣一個精彩的章節(jié)。
當(dāng)粟子問及她對中國文化的印象和了解時,高若蘭說:“自從對外祖父高羅佩感興趣,我就對中國古代文化的優(yōu)雅和豐富多彩著迷,也為狄公這個人物所體現(xiàn)的古琴、書法、詩詞、傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)、古代名城等文化內(nèi)涵著迷。我深有感觸的是,中國古代文化可以激發(fā)無窮靈感和創(chuàng)意,從而為創(chuàng)造新文化內(nèi)容打開一扇大門。高羅佩寫狄公小說的原因之一,就是想讓中國人重新認(rèn)識偵探小說是有豐富內(nèi)涵的傳統(tǒng),而在當(dāng)時的中國,這種傳統(tǒng)已經(jīng)被遺忘。我相信,他重振中國傳統(tǒng)偵探小說的想法至今依然不過時。我現(xiàn)在對中國文化的了解并未定型。時代正在變化。應(yīng)當(dāng)繼承發(fā)揚(yáng)過去和現(xiàn)在一切優(yōu)秀因素,來開創(chuàng)富有活力并且是可持續(xù)發(fā)展的文化。我希望通過我們在中國開展的項目來鼓勵這一目標(biāo)的實現(xiàn)?!?/p>
對外祖父高羅佩的研究和推介,是高若蘭今后工作的重點,但她不是一個人在努力,母親高寶蓮也參與其中。高寶蓮在整理她父親的檔案,因為重慶三峽博物館想要開設(shè)一個高羅佩常設(shè)展,向她要高羅佩在重慶的照片。高羅佩有很多印章、中國名家書畫散落各地,對高寶蓮來說,這是需要做一輩子的檔案整理。荷蘭萊頓有一個高羅佩紀(jì)念室,里面有他當(dāng)年留下的一些書和部分私人收藏,預(yù)約后才可以去參觀。美國波士頓大學(xué)也保留著高羅佩的許多檔案。高寶蓮很高興女兒高若蘭參與到推廣研究高羅佩的工作中來。
高若蘭的漂亮的中國夢,是中國與荷蘭之間的文化交流,也是中國與世界的文化交流。她感覺外祖父高羅佩當(dāng)年就有中國夢。她協(xié)助拍攝的高羅佩紀(jì)錄片,參與整理的高羅佩日記,相信不久就會推出。