亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        白川靜《詩(shī)經(jīng)》研究舉隅——以“水占”為核心

        2014-04-17 04:13:15代珍
        關(guān)鍵詞:研究

        代珍

        (華中師范大學(xué)文學(xué)院,湖北 武漢 430079)

        日本學(xué)者白川靜受葛蘭言社會(huì)人類學(xué)角度及聞一多民俗學(xué)角度研究《詩(shī)經(jīng)》的啟發(fā),借鑒本國(guó)民俗學(xué)研究,尤其是《萬(wàn)葉集》民俗研究的方法,形成自己對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的民俗學(xué)闡釋。

        一、白川靜《詩(shī)經(jīng)》研究基本觀點(diǎn)

        (一)古代歌謠的咒語(yǔ)性

        白川靜的詩(shī)經(jīng)民俗學(xué)研究以中國(guó)古代的文字作為民俗語(yǔ)匯,從古文字的構(gòu)造中探究中國(guó)古代人的生活習(xí)慣和思維方式,為古代民俗研究奠定了實(shí)證基礎(chǔ)。日本人把“告”字看成是神的宣告,我國(guó)《說(shuō)文解字》對(duì)“告”未加訓(xùn)義,只說(shuō)明字形“牛觸人,角著橫木,所以告人也”。大意是牛要訴說(shuō)什么,便用角上的橫木來(lái)拱人。段玉裁將《說(shuō)文》的“會(huì)意說(shuō)”改為“形聲說(shuō)”,白川靜對(duì)此有所質(zhì)疑。他認(rèn)為“牛”與“告”聲音不合,而且根據(jù)甲骨文和金文字形來(lái)看,“告”的上部并不是“?!?,大概像是在樹枝上系東西的形狀,而下部的字形是“U里面加一橫”,如果是系在樹枝上的東西,那就不應(yīng)該是“口”。由于日本人將“告”可以看作掛在神樹上的致神呈文,《萬(wàn)葉集》中又有類似的描寫,“深山有神樹,枝上木棉生,采棉潔酒器,掘地置酒盆,青絲穿玉珠,懸珠竹上存”(《萬(wàn)葉集》卷三,三七九)。那么據(jù)此,白川靜提出“U里面加一橫”是裝入祈禱文的“祝告之器”之說(shuō)。白川靜從“告”字的構(gòu)字探究中認(rèn)為中國(guó)古代同日本古代一樣存在“言靈的思想”(古人關(guān)于語(yǔ)言具有神秘力量的觀念),并且明顯地保存在它的文字構(gòu)造之中。同理,白川靜又從字形構(gòu)造解釋 “歌”“謠”?!案琛钡脑x是“苛責(zé)”,即“呵聲”。由于我們看不見(jiàn)鬼神,必須要用激情表達(dá),再加上特殊的抑揚(yáng)頓挫,并帶有奇異的韻律傳達(dá)給他們,所以“歌”是向神靈祈禱,要求實(shí)現(xiàn)愿望的強(qiáng)烈感情?!爸{”古書作“上肉下言”,即徒歌的意思。取肉供神以表示祈禱,所以是祈禱的言語(yǔ)。所以原始歌謠的形態(tài)就是運(yùn)用當(dāng)時(shí)最優(yōu)雅的修辭,求得高度的咒術(shù)靈驗(yàn)。在此基礎(chǔ)上,白川靜結(jié)合對(duì)《萬(wàn)葉集》的研究,認(rèn)為原始歌謠原屬撼動(dòng)神明,祈禱神靈的語(yǔ)言媒介,是在人與神的對(duì)話中,人類所發(fā)現(xiàn)的顯示最高咒術(shù)靈驗(yàn)的贊歌。此外,中國(guó)和日本的古代文化也給白川靜這一說(shuō)法提供了依據(jù)。日本是一個(gè)信奉“神”的國(guó)度,日本人稱“神”為“迦微”,認(rèn)為神不為人的感性所知,依附于人、自然物所出現(xiàn),給予它們神異的力量。在中國(guó)先秦以前,原始的巫術(shù)思想也很濃厚,人們相信人神能自由交流,媒介是咒術(shù)靈驗(yàn)的咒語(yǔ)(咒語(yǔ)是一種被認(rèn)為對(duì)鬼神或自然物有感應(yīng)或禁令的神秘語(yǔ)言,用以祈福消災(zāi))。中國(guó)古文獻(xiàn)中有記載中國(guó)先秦·秦漢時(shí)代,詛咒行為一般用“?!?、“詛”等字表示,祝愿和詛咒本來(lái)是同一件事的兩個(gè)方面,從善的方面說(shuō)是 “祝?!?,從惡的方面說(shuō)是 “詛咒”。不論是在古代中國(guó)還是古代日本,神靈存在的信仰的確能夠反映出原始歌謠作為咒語(yǔ)的可能,這也為白川靜的觀點(diǎn)提供了一定的支撐。

        (二)古代歌謠“咒語(yǔ)性”之表現(xiàn)

        白川靜認(rèn)為古代歌謠的本質(zhì)是咒歌性質(zhì),那么,從此種意義看,《萬(wàn)葉集》的初期作品以及《詩(shī)經(jīng)》里的歌謠都產(chǎn)生于相似的咒語(yǔ)世界,具有咒語(yǔ)的性質(zhì)。歌謠的咒語(yǔ)性質(zhì)必定會(huì)支配著這些歌謠,并且通過(guò)一定的形式表現(xiàn)出來(lái)。白川靜曾說(shuō):“我想對(duì)歷來(lái)在《詩(shī)經(jīng)》修辭學(xué)上稱為‘興’的發(fā)想法加以民俗學(xué)式的解釋。我認(rèn)為,具有預(yù)祝、預(yù)占等意義的事實(shí)和行為,由于作為發(fā)想加以表現(xiàn),因而把被認(rèn)為具有這種機(jī)能的修辭法稱為 ‘興’是合適的。這不僅是修辭上的問(wèn)題,而且更深地植根于古代人的自然觀、原始宗教觀之上,可以說(shuō)一切民俗之源流均在這種發(fā)想形式之中。”①?gòu)陌状o的這段話中,我們得知“興的發(fā)想”即是原始歌謠咒語(yǔ)性質(zhì)的表現(xiàn),即“興”在詩(shī)歌中具有發(fā)想的機(jī)能,表達(dá)預(yù)祝、預(yù)占的意味。這也解釋了我們之所以對(duì)《詩(shī)經(jīng)》中一些“興”的語(yǔ)句無(wú)法理解,或認(rèn)為它們與下文沒(méi)有關(guān)系或直接關(guān)系的原因,我們不理解先民的思想、生活習(xí)俗以及這種發(fā)想背后所隱藏的民俗現(xiàn)象。

        依據(jù)神靈存在思想,《詩(shī)經(jīng)》與《萬(wàn)葉集》中的“草木魚鳥”并不是孤立的呈現(xiàn),而是有其蘊(yùn)含的。中國(guó)古人所謂“問(wèn)語(yǔ)草木”,即是相信草木、山川都是有神靈棲宿的,蘊(yùn)含充滿靈性的自然的神秘力量,這些都可以看做原始信仰。所以白川靜認(rèn)為中國(guó)傳統(tǒng)學(xué)者所謂的“興”“比”所借用的花草、林木、鳥獸、魚蟲等帶有咒語(yǔ)的性質(zhì),能感應(yīng)人的心靈精魂。因而《詩(shī)經(jīng)》的“興”也解釋成人與神靈交流而發(fā)的吟唱,《詩(shī)經(jīng)》所描述的世界是萬(wàn)物有靈的巫術(shù)世界,《詩(shī)經(jīng)》詩(shī)篇中的草木意象也是一種表現(xiàn)某種固定意義的固定表達(dá)。如“南有喬木”,是向棲宿神樹之神的召喚;“采草”“采伐”是向神祈禱成就的預(yù)祝的表達(dá)方式;“見(jiàn)彼南山”意味著祝頌的壽歌。《萬(wàn)葉集》初期的羈旅歌及其后的自然寫景歌,在本質(zhì)上幾乎都是這樣的咒歌,《詩(shī)經(jīng)》中具有這種發(fā)想與表現(xiàn)的歌謠也頗多。《詩(shī)經(jīng)》與《萬(wàn)葉集》中有關(guān)采草、祝頌、戀愛(ài)等內(nèi)容的詩(shī)歌,其實(shí)從某種意義上反映出古代祭神、預(yù)祝方式以及對(duì)歌風(fēng)俗等民俗現(xiàn)象,都應(yīng)是通過(guò)興的發(fā)想加以表現(xiàn)的。正是這種萬(wàn)物有靈觀和有關(guān)神的種種觀念、巫術(shù)等構(gòu)成古代民俗的核心,而《詩(shī)經(jīng)》中“興”的民俗學(xué)闡釋以詩(shī)歌的形式反映民俗,也是這一“言靈的思想”的延伸。

        二、《詩(shī)經(jīng)》“水占”風(fēng)俗研究

        白川靜以日本古代民俗為參照,探究《詩(shī)經(jīng)》“興的發(fā)想”所反映出的中國(guó)古代的民俗現(xiàn)象,是其研究《詩(shī)經(jīng)》的主旨。基于以上研究成果,白川靜參照《萬(wàn)葉集》中描寫水占的歌謠以及西村真次《萬(wàn)葉集之文化史研究》中“水占”土俗研究等史料,運(yùn)用興的發(fā)想探究《詩(shī)經(jīng)》中《揚(yáng)之水》三篇所反映的民俗現(xiàn)象頗能體現(xiàn)出白川靜 《詩(shī)經(jīng)》民俗學(xué)研究的方法。

        (一)《萬(wàn)葉集》之“水占”

        白川靜通過(guò)日本的民俗史料記載了解到日本所流行的水占有“木屑”、“木積”和“水繩”等方式,但他欲從《萬(wàn)葉集》中找到相關(guān)記載。

        若得為漁柵,歸依宇治人,

        相思如木屑,流過(guò)竟如塵。

        ——《萬(wàn)葉集》卷七,一一三七

        詩(shī)歌中出現(xiàn)了“木屑”與“水流”兩個(gè)詞語(yǔ),會(huì)使人在頭腦中將其進(jìn)行聯(lián)系,加之日本或許有這種“木屑水占”的風(fēng)俗記載,所以白川靜會(huì)認(rèn)為這大概是描寫這一風(fēng)俗的,但他尚不確定,或許這些不是為水占而漂流的,只是把相思比作木屑罷了。

        今晚繞石河,念妹別時(shí)多,

        憑水占兇吉,清流是此波。

        ——《萬(wàn)葉集》卷十七,四 二八

        這首詩(shī)歌可能是白川靜認(rèn)為日本有水占風(fēng)俗的最有力的依據(jù)。此外,《萬(wàn)葉集》中有三首歌頌《柘枝仙媛》的故事,大概是有人拾到漂流的柘桑枝,隨后柘枝化作美女,二人共結(jié)良緣,其中一首:

        柘枝今夕至,流水送仙姿,

        未有修橋者,誰(shuí)能取柘枝。

        ——《萬(wàn)葉集》卷三,三八六

        白川靜認(rèn)為“柘枝傳說(shuō)”大概與這種水占風(fēng)俗有淵源。柘枝傳說(shuō)大概是講吉野人味稻在吉野仙境捕魚時(shí),漂流而來(lái)的柘枝化為仙女與味稻私通的故事,這在《懷風(fēng)藻》紀(jì)男人、藤原史、丹墀廣成等所作《游吉野川》中有所記載。白川靜發(fā)現(xiàn)《詩(shī)經(jīng)·周南·汝墳》中描寫有人在汝水的堤岸上摘折小樹枝,獻(xiàn)給河水,祈求逢見(jiàn)心上人的現(xiàn)象與《萬(wàn)葉集》中歌頌“柘枝仙媛”的詩(shī)歌很相似,這也引起了白川靜對(duì)《詩(shī)經(jīng)》中類似表達(dá)的關(guān)注。

        (二)《揚(yáng)之水》三篇之“水占”

        聯(lián)系《萬(wàn)葉集》中所描寫的日本水占風(fēng)俗以及《詩(shī)經(jīng)》中的類似表達(dá),白川靜對(duì)《詩(shī)經(jīng)》中《揚(yáng)之水》三篇從民俗學(xué)角度加以全新闡釋。以下是這三首歌謠:

        《王風(fēng)·揚(yáng)之水》

        揚(yáng)之水,不流束薪。彼其之子,不予我戍申。懷哉懷哉,曷月予還歸哉?

        揚(yáng)之水,不流束楚。彼其之子,不予我戍甫。懷哉懷哉,曷月予還歸哉?

        揚(yáng)之水,不流束蒲。彼其之子,不予我戍許。懷哉懷哉,曷月予還歸哉?

        《鄭風(fēng)·揚(yáng)之水》

        揚(yáng)之水,不流束楚。終鮮兄弟,唯予與女。無(wú)信人之言,人實(shí)迋女。

        揚(yáng)之水,不流束楚。終鮮兄弟,維予二人。無(wú)信人之言,人實(shí)不信。

        《唐風(fēng)·揚(yáng)之水》

        揚(yáng)之水,白石鑿鑿。素衣朱襮,從子于沃。既見(jiàn)君子,云何不樂(lè)。

        揚(yáng)之水,白石皓皓。素衣朱繡,從子于鵠。既見(jiàn)君子,云何其憂。

        揚(yáng)之水,白石粼粼。我聞?dòng)忻?,不敢以告人?/p>

        依據(jù)日本風(fēng)俗研究以及白川靜本人對(duì)《萬(wàn)葉集》等的研究發(fā)現(xiàn),日本有采伐薪枝,讓其順?biāo)魅?,進(jìn)行水占的風(fēng)俗?;谶@種認(rèn)識(shí),白川靜結(jié)合《揚(yáng)之水》三篇詩(shī)歌的感情基調(diào),運(yùn)用興的發(fā)想法即歌謠的咒語(yǔ)性質(zhì)(在這里即是“水流束薪”的預(yù)占),認(rèn)為《揚(yáng)之水》表現(xiàn)出了與日本流放柴和繩等進(jìn)行“水占”的相似的風(fēng)俗。我們先對(duì)這一“水占”風(fēng)俗做一下界定:它是在神前供祭時(shí),折一嫩枝,付之東流,由其流動(dòng)情狀而卜。也就是說(shuō)從山柴在水上漂流是否受巖石的阻礙來(lái)占測(cè)吉兇和成敗,順著山里川流而下的柴薪被看做是神的贈(zèng)品,會(huì)帶來(lái)幸福;受到阻礙“不流”,則是不幸的象征。白川靜在解讀《王風(fēng)·揚(yáng)之水》時(shí),“揚(yáng)之水,不流束薪。彼其之子,不予我戍申。懷哉懷哉,曷月予還歸哉?”聯(lián)想到“不流束薪”是日本“水占”中的厄運(yùn),而且整首詩(shī)歌流露出一種悲哀的情緒,所以他說(shuō)“這些防人大約是在征戍地進(jìn)行水占的吧,而這首詩(shī)恐怕是作為軍歌以安慰他們孤獨(dú)的心靈的?!雹谠趯?duì)《鄭風(fēng)·揚(yáng)之水》“揚(yáng)之水,不流束楚。終鮮兄弟,唯予于女。無(wú)信人之言,人實(shí)迋女”的解讀中,白川靜認(rèn)為“這也是以水占失敗為發(fā)想的。詠唱孤獨(dú)的無(wú)依無(wú)靠的寂寥情緒,而其孤獨(dú)恐怕是離別的結(jié)果吧?!雹坳P(guān)于唐風(fēng)《揚(yáng)之水》“揚(yáng)之水,白石鑿鑿。素衣朱襮,從子于沃。既見(jiàn)君子,云何不樂(lè)”。白川靜由“白石鑿鑿”看出預(yù)祝的結(jié)果是由投入溪流的束薪順著激揚(yáng)的流水漂然而下,川底的白石閃爍可見(jiàn),這是一種吉占。此外,在這首詩(shī)中“既見(jiàn)君子”與“未見(jiàn)君子”相對(duì),詩(shī)歌中已經(jīng)見(jiàn)到君子,主人公心情是歡愉的,所以整首詩(shī)歌表示由于預(yù)祝得以相逢的喜悅。

        (三)白川靜“水占”研究特點(diǎn)

        分析白川靜《揚(yáng)之水》三篇的研究,我們可以看出他的“水占”研究的特點(diǎn):1.參照《萬(wàn)葉集》與日本史料記載的日本水占民俗,尤其是對(duì)比《萬(wàn)葉集》,從《詩(shī)經(jīng)》中找到與此相似的表達(dá),將其歸為一類的表述,說(shuō)明同一現(xiàn)象的存在;2.運(yùn)用興的發(fā)想法,同時(shí)結(jié)合詩(shī)歌所表達(dá)的感情基調(diào)認(rèn)為《揚(yáng)之水》三篇是具有咒語(yǔ)意味的表達(dá)。“興”即是興式的祝頌語(yǔ),作為“興”的“揚(yáng)之水,不流束薪”“揚(yáng)之水,白石鑿鑿”所反映的是先民的預(yù)祝、預(yù)占行為,而這一行為通過(guò)興的發(fā)想表現(xiàn)出來(lái),這在他看來(lái)也許更接近《詩(shī)經(jīng)》的價(jià)值所在;3.認(rèn)為《詩(shī)經(jīng)》與《萬(wàn)葉集》均產(chǎn)生在信仰神靈存在的時(shí)代背景下,是具有咒語(yǔ)性質(zhì)的古代歌謠,反映相似的時(shí)代民俗文化。

        依據(jù)白川靜水占研究的特點(diǎn),在《詩(shī)經(jīng)》的其他篇章里可以找出類似的表達(dá)或得到相似的解釋,如《菁菁者莪》:“泛泛楊舟,載沉載浮。既見(jiàn)君子,我心則休?!睏钅局垌?biāo)鲿r(shí)而上下起伏,究竟是“下”代表厄運(yùn),還是“浮”代表好運(yùn),在詩(shī)篇中我們找不到答案,但是“既見(jiàn)君子我心則休”的歡愉心情似乎能夠看出這是一種好的預(yù)占。又如《瞻彼洛矣》“瞻彼洛矣,維水泱泱。君子至止,祿福如茨。”洛水水聲洋洋,暢流無(wú)阻,預(yù)示一種好的跡象——君子來(lái)此,帶來(lái)諸多福祿?!对?shī)經(jīng)》中也有提到觀泉水占卜的現(xiàn)象,如《四月》“相彼泉水,載清載濁。我日構(gòu)禍,曷云能榖?!薄豆珓ⅰ贰跋嗥潢庩?yáng),觀其流泉?!币苍S《詩(shī)經(jīng)》時(shí)代的先民存在這樣一種觀泉水清濁或流向而占卜的民俗,而這與《萬(wàn)葉集》中“憑水占兇吉,清流是此波”的表達(dá)十分相似?!对?shī)經(jīng)》中還出現(xiàn)與《萬(wàn)葉集》所描寫的類似的自然現(xiàn)象以及摘草、采薪等行為,而這些“樵薪”“采摘”和水占或許具有同樣的意義,出現(xiàn)在《詩(shī)經(jīng)》中多是祭祀、祈求平安,具有預(yù)祝的意味,這也是白川靜將《詩(shī)經(jīng)》與《萬(wàn)葉集》對(duì)比研究的依據(jù)與意義所在。

        三、白川靜《詩(shī)經(jīng)》研究之認(rèn)識(shí)

        白川靜曾說(shuō)過(guò):“《詩(shī)經(jīng)》學(xué)困難之處不在訓(xùn)詁,而在《詩(shī)》篇的理解。欲了解古代歌謠之構(gòu)思動(dòng)機(jī)與修辭意義非有相當(dāng)?shù)姆椒ú豢伞!雹芩捎玫摹跋喈?dāng)?shù)姆椒ā奔词菑拿袼讓W(xué)角度研究《詩(shī)經(jīng)》,有別于傳統(tǒng)研究的構(gòu)思與方法,對(duì)于這種新的研究方法我們要給予正確的認(rèn)識(shí)。首先,從民俗學(xué)角度看,白川靜致力于從《詩(shī)經(jīng)》“興的發(fā)想”中發(fā)掘先民的民俗現(xiàn)象,較我國(guó)早期學(xué)者從民俗學(xué)角度研究《詩(shī)經(jīng)》全面而深入,但是針對(duì)《詩(shī)經(jīng)》中反映的具體民俗現(xiàn)象,研究依據(jù)多顯不足。如水占民俗,雖然在日本有此種風(fēng)俗,西方也有針對(duì)物體的漂浮或下沉決定幸運(yùn)和厄運(yùn)的占卜,但是從中國(guó)現(xiàn)有的文獻(xiàn)資料中,我們無(wú)法確定《詩(shī)經(jīng)》時(shí)代是否有白川靜所說(shuō)的折枝付之流水,觀其是否在水中受阻占卜的民俗。其次,白川靜的《詩(shī)經(jīng)》民俗研究植根于日本本土文化,以日本民俗為參考,將《詩(shī)經(jīng)》與《萬(wàn)葉集》進(jìn)行對(duì)比研究,此種方法多少擺脫不了國(guó)家地域文化的影響,對(duì)異國(guó)異文化特性的研究有所欠缺。白川靜也承認(rèn)《詩(shī)經(jīng)》與《萬(wàn)葉集》雖有類似的構(gòu)思基礎(chǔ),但是其歷史條件仍各具特色?!对?shī)經(jīng)》中的國(guó)風(fēng)多社會(huì)詩(shī),階級(jí)意識(shí)已很明顯;但《萬(wàn)葉集》里就沒(méi)有反映這種階級(jí)意識(shí),也沒(méi)有產(chǎn)生社會(huì)政治詩(shī),所以《詩(shī)經(jīng)》與《萬(wàn)葉集》所呈現(xiàn)的可以說(shuō)是兩個(gè)不同的世界。第三,民俗研究其實(shí)就是研究文化傳承,白川靜認(rèn)為文化傳承有兩大支柱即宗教方面的東西和社會(huì)方面的東西。但是正如《中國(guó)古代民俗》的譯者杜正勝先生所提出的“在本書中他對(duì)古代民俗只著重從宗教方面進(jìn)行研究,而對(duì)社會(huì)方面的這個(gè)支柱則很少接觸,這就不能全面的反映出《詩(shī)經(jīng)》所要反映的現(xiàn)實(shí)以及表達(dá)的思想?!彼?,我們不禁要質(zhì)疑,難道《詩(shī)經(jīng)》中的“興”都是表現(xiàn)預(yù)祝意味的嗎?白川靜之所以沒(méi)有從社會(huì)方面闡釋,是因?yàn)椤啊度f(wàn)葉集》是日本最早期的創(chuàng)作詩(shī),充分呈露個(gè)人世界內(nèi)心沉潛的一面,日本文學(xué)自古就欠缺社會(huì)性,沒(méi)有社會(huì)詩(shī)性質(zhì)的傾向?!雹菡?yàn)椤度f(wàn)葉集》中沒(méi)有社會(huì)階級(jí)意識(shí)以及社會(huì)政治詩(shī),所以白川靜在研究《詩(shī)經(jīng)》時(shí)也沒(méi)有注意其社會(huì)性,但這對(duì)《詩(shī)經(jīng)》產(chǎn)生于貴族階級(jí)社會(huì)的歷史背景就缺乏探討,也就造成《詩(shī)經(jīng)》民俗研究的紕漏。最后,關(guān)于《萬(wàn)葉集》與《詩(shī)經(jīng)》的關(guān)系問(wèn)題,研究《萬(wàn)葉集》的人一般認(rèn)為其受《詩(shī)經(jīng)》的影響頗多,白川靜本人也同意這種觀點(diǎn),但他同時(shí)又強(qiáng)調(diào),《萬(wàn)葉集 》中四千多首和歌的作者中具有中國(guó)古代文學(xué)修養(yǎng)的人員比例很小,大部分作品與中國(guó)文學(xué)沒(méi)有關(guān)系。這也體現(xiàn)出《萬(wàn)葉集》作為日本古老歌謠既有借鑒性又有獨(dú)自的特性。那么《萬(wàn)葉集》所反映出的民俗現(xiàn)象究竟是日本本土所生,還是借鑒《詩(shī)經(jīng)》之后的異化,我們就無(wú)從得知。白川靜運(yùn)用日本學(xué)者對(duì)《萬(wàn)葉集》的研究成果,或許有各種文獻(xiàn)依據(jù),但是沒(méi)有提供確切的中國(guó)民俗依據(jù),這使得他的這些說(shuō)法有些牽強(qiáng)。正如王曉平所評(píng)價(jià)的那樣:“他用《萬(wàn)葉集》為代表的日本古代和歌來(lái)解讀《國(guó)風(fēng)》既有發(fā)人未發(fā)之論,也有誤彼為此之說(shuō)?!雹?/p>

        從解讀詩(shī)歌的方法上來(lái)看,清代的方玉潤(rùn)主張研《詩(shī)經(jīng)》要“尋文按義”,“先覽全篇局勢(shì),次觀筆陣開闔變化,復(fù)乃細(xì)求字句研練之法”。⑦我們從字句研練上來(lái)細(xì)數(shù)幾家對(duì)《揚(yáng)之水》三篇中開頭幾句的解讀,以此對(duì)比白川靜的“興”的發(fā)想,也許從中會(huì)發(fā)現(xiàn)一些問(wèn)題?!对?shī)集傳》解釋《揚(yáng)之水》三篇中的“揚(yáng)”:“揚(yáng),悠揚(yáng)也,水緩流之貌?!雹喾接駶?rùn)在注釋此三篇時(shí),皆從此說(shuō)?!睹?shī)序》釋義《唐風(fēng)·揚(yáng)之水》:“《揚(yáng)之水》,刺晉昭公也。昭公分國(guó)以封沃。沃盛強(qiáng),昭公微弱,國(guó)人將叛而歸沃焉”。⑨《詩(shī)集傳》稱“揚(yáng)之水,白石鑿鑿”為“比”,“言水緩若而石巉巖,以比晉衰而沃盛?!薄鞍资贼裕棒贼?,水清石見(jiàn)之貌?!雹夥接駶?rùn)在《詩(shī)經(jīng)原始》中征引了諸家觀點(diǎn),也多從以上說(shuō)法,如劉氏敞曰:“非揚(yáng)之水,不能使白石鑿鑿,非召公微弱,不能驅(qū)百姓歸沃,沃以強(qiáng)盛。”“嚴(yán)氏粲云:‘時(shí)沃有篡宗國(guó)之謀,而潘父陰主之,將為內(nèi)應(yīng),而昭公不知。此詩(shī)正發(fā)潘父之謀,其忠告于昭公者,可謂切至。’”姚際恒言:“揚(yáng)之水,水之淺而緩者?!薄鞍资忚彙薄坝麟[謀之張露也?!狈接駶?rùn)同意以水喻昭公,以石喻恒叔的解釋。方玉潤(rùn)對(duì)《鄭風(fēng)·揚(yáng)之水》的解讀“此詩(shī)不過(guò)兄弟相疑,始因讒間,繼乃悔悟,不覺(jué)愈加親愛(ài),遂相勸勉:以為根本之間不可自殘,譬彼弱水難流束薪?!笨梢?jiàn)他是將“揚(yáng)之水,不流束楚”這一句看做“比”。綜合以上諸家說(shuō)法均認(rèn)為“揚(yáng)之水”是“水流緩慢”的意思,“不流束楚”“白石鑿鑿”“白石粼粼”都是“比”的手法的運(yùn)用,只有《詩(shī)集傳》稱《王風(fēng)·揚(yáng)之水》中每章的一二節(jié)為“興”。以上是我國(guó)宋以后對(duì)《揚(yáng)之水》三篇的訓(xùn)詁,雖多喻政治事件,但是在字義解讀上暗含詩(shī)歌產(chǎn)生的社會(huì)背景,注重詩(shī)歌反映的社會(huì)現(xiàn)實(shí)意義。按照上述對(duì)《揚(yáng)之水》三篇的釋義來(lái)觀照白川靜的研究,就會(huì)發(fā)現(xiàn)兩者的解釋有出入。白川靜認(rèn)為“揚(yáng)”是“激揚(yáng)”的意思,而且三首詩(shī)的開頭幾句都是“興”的表達(dá)手法。今人周振甫在《詩(shī)經(jīng)譯注》中解釋這三篇時(shí),打破前人注解,稱“揚(yáng)”為“激揚(yáng)”,“揚(yáng)之水”即為“激揚(yáng)的流水”,與白川靜的解讀相同。如果按“激揚(yáng)”翻譯,拋卻詩(shī)歌承載的現(xiàn)實(shí)意義,那么,激揚(yáng)的水流定會(huì)把束薪?jīng)_走,不至于被巖石阻擋,所以與“不流束楚”的表達(dá)似乎略有矛盾,所以白川靜將其稱為“興的發(fā)想”,暗含民俗現(xiàn)象似乎略微妥當(dāng)。從這種分歧可以看出兩點(diǎn),其一,《詩(shī)經(jīng)》民俗學(xué)研究關(guān)照的是“興”所承載的宗教現(xiàn)象,對(duì)于詩(shī)歌所反映的現(xiàn)實(shí)寓意則不給予解釋,這也是白川靜對(duì)《詩(shī)經(jīng)》社會(huì)方面缺乏探討的體現(xiàn)。其二,對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的釋義解讀,既是各家研究存在矛盾的地方又是出現(xiàn)新見(jiàn)解的契機(jī)。如聞一多《詩(shī)新臺(tái)鴻字說(shuō)》運(yùn)用訓(xùn)詁學(xué),引《說(shuō)文》、《爾雅》等古籍,考察“鴻”字,得出一個(gè)影響深遠(yuǎn)的觀點(diǎn),白川靜的此種解讀也是試圖從新的角度探究《詩(shī)經(jīng)》,這也印證白川靜所說(shuō)的訓(xùn)詁是一項(xiàng)創(chuàng)造工作。所以不論是我國(guó)古人、近人、今人的《詩(shī)經(jīng)》研究,還是國(guó)外的《詩(shī)經(jīng)》學(xué)研究,能自圓其說(shuō)者,都是企圖對(duì)《詩(shī)經(jīng)》進(jìn)行創(chuàng)造性和多面性的研究。

        另外,關(guān)于白川靜“興”的發(fā)想,還存在一些疑問(wèn)。諸如“興”究竟有沒(méi)有這種意思?把這種發(fā)想法稱為“興”是從什么時(shí)候開始的?尚待解釋。白川靜曾說(shuō) “興的發(fā)想法也可以稱為咒的發(fā)想法。如果歌謠的原有性質(zhì)是咒語(yǔ)式的東西,那么興的發(fā)想法恰好與其原有性質(zhì)相適應(yīng)?!比绱丝磥?lái),白川靜關(guān)于“興的發(fā)想法”似乎還只是一種試圖解釋《詩(shī)經(jīng)》的個(gè)人說(shuō)法。其實(shí),關(guān)于“興”的解釋,自古以來(lái),頗多討論。聞一多曾說(shuō)“興”,鬧了幾千年也沒(méi)有人解釋清楚,這是研究《詩(shī)經(jīng)》的重點(diǎn)和困難之處。他在《說(shuō)魚》一文中,談“魚”字在《詩(shī)經(jīng)》中作為“興”的用法時(shí),說(shuō)“興”就是隱語(yǔ),具有“隱藏”意義。筆者認(rèn)為趙霈霖的說(shuō)法多有可取之處。他認(rèn)為從總的根源上看,“興”的起源植根于原始宗教生活的土壤中,之后演變?yōu)閭€(gè)別的具體的原始形象,所謂“原始興象”是被神化了,是具有一定觀念內(nèi)涵的物象被引入詩(shī)歌中的結(jié)果。再后來(lái)就成為了一般的規(guī)范化的藝術(shù)形式的“興”(喪失觀念內(nèi)容而逐漸演化成的抽象的形式)?!霸诜e淀和演化的過(guò)程中,習(xí)慣性聯(lián)想中的宗教內(nèi)容不斷減弱直至消失,藝術(shù)的審美因素則相應(yīng)的不斷增長(zhǎng)直至發(fā)展成為‘興’的本質(zhì)。”但是“興”的宗教內(nèi)容結(jié)束而審美因素的形式化開始確立的具體時(shí)間是什么時(shí)候,又不得而知。可見(jiàn),國(guó)內(nèi)、國(guó)外學(xué)者對(duì)于“興”都不能全面確切的解釋說(shuō)明,也許時(shí)間的距離使得它本身就已經(jīng)成為一個(gè)謎。

        白川靜曾指出葛蘭言以東南亞遺存的歌謠作為推論的比較資料對(duì)詩(shī)篇的理解雖多錯(cuò)誤,但以一位外國(guó)人身份提示中國(guó)古代歌謠研究方法論的問(wèn)題,其觀點(diǎn)是極具啟發(fā)性的。的確如此,雖然白川靜的《詩(shī)經(jīng)》研究方法尚存在一些缺陷,但是他欲恢復(fù)美麗的古代歌謠集的生命,對(duì)古代歌謠的本質(zhì)進(jìn)行探討,使詩(shī)不至于失落在猜謎式解釋學(xué)上的探索給我們很大的啟示?!对?shī)經(jīng)》是一部蘊(yùn)含中華民族精神和文化原型意義的著作,它不僅僅是一部文學(xué)總集,更是周代歷史、政治、宗教、哲學(xué)的藝術(shù)表現(xiàn),屬于先秦禮樂(lè)文化的一部分,是先秦漢語(yǔ)的代表,所以白川靜先生從文字學(xué)、民俗學(xué)的角度研究《詩(shī)經(jīng)》意義頗大。如果說(shuō)聞一多先生對(duì)《詩(shī)經(jīng)》民俗學(xué)研究的開創(chuàng)“深具銳眼,洞灼內(nèi)奧”,那么白川靜即是在對(duì)古代歌謠的構(gòu)思動(dòng)機(jī)和表現(xiàn)手法上沿著聞一多的道路做了更深層次的探討。

        注釋:

        ④⑤白川靜著,杜正勝譯,《詩(shī)經(jīng)的世界》,東大圖書公司出版社2009版年,分別引自第304頁(yè),第305—306頁(yè)。

        ⑥王曉平,《論白川靜詩(shī)經(jīng)學(xué)》,《詩(shī)經(jīng)研究叢刊》,2002年,第265頁(yè)。

        ⑧⑩〔南宋〕朱熹注,《詩(shī)經(jīng)》,上海古籍出版社1987年版,分別引自第29頁(yè),第46頁(yè)。

        ⑨周振甫,《詩(shī)經(jīng)譯注》,中華書局2005年版,第162頁(yè)。

        猜你喜歡
        研究
        FMS與YBT相關(guān)性的實(shí)證研究
        2020年國(guó)內(nèi)翻譯研究述評(píng)
        遼代千人邑研究述論
        視錯(cuò)覺(jué)在平面設(shè)計(jì)中的應(yīng)用與研究
        科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
        關(guān)于遼朝“一國(guó)兩制”研究的回顧與思考
        EMA伺服控制系統(tǒng)研究
        基于聲、光、磁、觸摸多功能控制的研究
        電子制作(2018年11期)2018-08-04 03:26:04
        新版C-NCAP側(cè)面碰撞假人損傷研究
        關(guān)于反傾銷會(huì)計(jì)研究的思考
        焊接膜層脫落的攻關(guān)研究
        電子制作(2017年23期)2017-02-02 07:17:19
        日本高清成人一区二区三区 | 一区二区在线观看视频高清| 日本a片大尺度高潮无码| 久久久噜噜噜www成人网| 99久久综合九九亚洲| 青青草视频在线观看9| 日本三级香港三级人妇99| 国产精品无码久久久久| 91亚洲国产成人aⅴ毛片大全| 日本岛国视频在线观看一区二区 | 曰韩无码无遮挡a级毛片| 久久久久亚洲av无码专区体验| 骚片av蜜桃精品一区| 亚洲美女一区二区三区三州| 国产日产亚洲系列最新| 欧美孕妇xxxx做受欧美88| 天天射色综合| 白白色发布在线观看视频| 欧美牲交videossexeso欧美| av大片在线无码免费| 亚洲又黄又大又爽毛片| 亚州终合人妖一区二区三区| 琪琪的色原网站| 国内精品人妻无码久久久影院94| 精品人妻一区二区视频| 中文字幕亚洲综合久久| 长腿校花无力呻吟娇喘的视频| 亚洲成a人片在线观看高清| 国产精品自产拍在线18禁| 风流老熟女一区二区三区| 97超在线视频免费| 国产精品亚洲最新地址| 日本丰满少妇裸体自慰| 免费做爰猛烈吃奶摸视频在线观看| 胳膊肘上有白色的小疙瘩| 激情五月我也去也色婷婷| 另类老妇奶性生bbwbbw| 天天干夜夜躁| 久久伊人精品色婷婷国产| 少妇高潮惨叫久久久久久电影| 久久久久久久98亚洲精品|