吳繼峰
(北京師范大學(xué)文學(xué)院,中國(guó) 北京100875)
本文要討論的新興極性程度補(bǔ)語(yǔ)指“翻”、“斃”、“呆”、“爆”、“歪”等,例如:“美翻了、酷斃了、帥呆了、樂爆了、爽歪了”等,這些新興的程度補(bǔ)語(yǔ)主要流行于當(dāng)代年輕人口中,用“翻、斃、呆、爆”等新興程度補(bǔ)語(yǔ),能最大限度地表達(dá)人的快樂、喜歡、害怕、厭惡等心理感受的最高程度,以及對(duì)人或事物主觀評(píng)價(jià)的極端程度,具有夸張的語(yǔ)義表達(dá)效果。
劉蘭民(2003)對(duì)“極、透、死、壞”四個(gè)詞從語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)用上進(jìn)行了分析,并稱這類補(bǔ)語(yǔ)為極性程度補(bǔ)語(yǔ),用在某些性質(zhì)形容詞和表示心理、生理活動(dòng)的狀態(tài)動(dòng)詞后邊,表示某種性質(zhì)或狀態(tài)達(dá)到了相當(dāng)高的程度。在此之前,趙元任(1968)將“極、透、很、多、死”等此類詞稱為“intensive complement”(“表示高度的補(bǔ)語(yǔ)”,呂叔湘譯)。朱德熙(1982)認(rèn)為形容詞之后加上“極、多、透”組成的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)都表示程度,這一類述補(bǔ)結(jié)構(gòu)之后都帶后綴“了”,并指出“死”放在形容詞之后有時(shí)表示程度,而且這一類結(jié)構(gòu)后頭也帶后綴“了”。張誼生(2000)認(rèn)為副詞“多、遠(yuǎn)、透、壞、死、慌”與同形的謂詞盡管在語(yǔ)源上有聯(lián)系,但現(xiàn)在已成為同形詞了。劉月華(2001)認(rèn)為作為程度補(bǔ)語(yǔ)的“極、多、壞、死”等詞語(yǔ),雖然或多或少離開了本義,但都還保留著一定的詞匯意義,因此使用時(shí)對(duì)前邊的形容詞和動(dòng)詞的意義有一定的要求。邱冬梅(2001)將這類補(bǔ)語(yǔ)稱之為“感受程度補(bǔ)語(yǔ)”,并從句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用三個(gè)層面分析了其特點(diǎn)?!胺薄ⅰ皵馈?、“呆”、“爆”、“歪”等是近幾年產(chǎn)生的程度補(bǔ)語(yǔ),由于它們能表達(dá)程度達(dá)到很高或者極點(diǎn),所以把它們歸為極性程度補(bǔ)語(yǔ)。
作為新興的極性程度補(bǔ)語(yǔ),它們既有傳統(tǒng)極性程度補(bǔ)語(yǔ)“極、透、死、壞”所具有的基本語(yǔ)法功能和特點(diǎn),如“X+新興程度補(bǔ)語(yǔ)+了”結(jié)構(gòu)可獨(dú)立成句,可充當(dāng)謂語(yǔ)、定語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ);補(bǔ)語(yǔ)直接后附于中心語(yǔ),中間不能插入補(bǔ)語(yǔ)標(biāo)記“得”;沒有否定形式;一般不能用于比較句和正反問(wèn);一般不能被程度副詞修飾等特點(diǎn);又具有不同于傳統(tǒng)極性程度補(bǔ)語(yǔ)的特點(diǎn),下面分兩部分做具體分析:
1.“X+新興程度補(bǔ)語(yǔ)+了”后加感嘆號(hào),可獨(dú)立成句,表示感嘆,例如:
(1)帥呆了! 盤點(diǎn)全球顛覆傳統(tǒng)的有型潮爸( 新華網(wǎng),2012年6月19日)
(2)美爆了! 《中國(guó)好聲音》光頭女孩王韻壹長(zhǎng)發(fā)照曝光( 光明網(wǎng),2012年9月5日)
2.“X+新興程度補(bǔ)語(yǔ)+了”可充當(dāng)謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ),例如:
(3)奧運(yùn)賽場(chǎng),中國(guó)男兒帥呆了! ( 新華網(wǎng),2012年8月10日)
(4)劉濤帥氣男裝致敬邁克爾杰克遜 網(wǎng)友驚呼帥呆了( 中國(guó)日?qǐng)?bào),2012年8月28日)
(5)76 平米純正地中海風(fēng)格2 房1 廳 實(shí)在是美爆了( 搜房網(wǎng),2012年7月5日)
(6)一邊是“美翻了”的驚嘆,一邊是“褻瀆傳統(tǒng)的批評(píng)”( 解放日?qǐng)?bào),2012年6月11 號(hào))
需要指出的是,“X+新興程度補(bǔ)語(yǔ)+了”做賓語(yǔ)的時(shí)候,在句中的謂語(yǔ)動(dòng)詞一般為判斷動(dòng)詞“是”或者動(dòng)詞“呼”等,如例(4)謂語(yǔ)動(dòng)詞是“呼”,例(5)的謂語(yǔ)動(dòng)詞是判斷動(dòng)詞“是”。
3.由“翻”、“爆”、“斃”、“呆”等充當(dāng)極性程度補(bǔ)語(yǔ)的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)是粘合式的,即極性程度補(bǔ)語(yǔ)直接后附于中心語(yǔ)(這里的中心語(yǔ)一般指性質(zhì)形容詞或表示心理、生理活動(dòng)的狀態(tài)動(dòng)詞),中間不能插入補(bǔ)語(yǔ)標(biāo)記“得”。例如:“*美得翻了”、“*帥得呆了”、“酷得斃了”都是不成立的。
4.由“翻”、“爆”、“斃”、“呆”等充當(dāng)極性程度補(bǔ)語(yǔ)的述補(bǔ)結(jié)構(gòu),前面不能加否定詞“不”、“沒(有)”作狀語(yǔ),例如:
(7)*她不美爆了。
(8)*他沒有酷斃了。
不能受否定詞修飾的原因是:從語(yǔ)用功能角度來(lái)看,在由“翻”、“爆”、“斃”、“呆”等充當(dāng)極性程度補(bǔ)語(yǔ)的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)中,述補(bǔ)結(jié)構(gòu)是整個(gè)句子的新信息,述補(bǔ)結(jié)構(gòu)是全句的語(yǔ)用焦點(diǎn)。我們來(lái)看兩個(gè)句子:
(9)他困了。
(10)他困翻了。
例句(9)沒有帶極性程度補(bǔ)語(yǔ),只是在客觀描述一件事實(shí),對(duì)客觀事實(shí)我們可以肯定,也可以加以否定,所以可以說(shuō)“他不困”。但是帶程度補(bǔ)語(yǔ)的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)強(qiáng)調(diào)的是程度的極性意義,說(shuō)話者要最大限度地表達(dá)自己內(nèi)心的情感和主觀感受,而不是為了描述一件客觀事實(shí),所以述補(bǔ)結(jié)構(gòu)前不能加否定詞。
5.和其他極性程度補(bǔ)語(yǔ)一樣,新興極性程度補(bǔ)語(yǔ)也不能用于“比”字句。比如:
(11)*他比我酷斃了。
(12)*我比他樂翻了。
新興程度補(bǔ)語(yǔ)不能用于“比”字句的原因也跟新興程度補(bǔ)語(yǔ)的表達(dá)功能有關(guān),新興極性程度補(bǔ)語(yǔ)有夸張的意味,是為了最大限度的表達(dá)自己的主觀內(nèi)心感受,所以不存在可比性,沒有比較的點(diǎn)。
6.新興極性程度補(bǔ)語(yǔ)也不能用于正反問(wèn)句。這是因?yàn)闃O性程度補(bǔ)語(yǔ)是為了表達(dá)說(shuō)話者最大限度的主觀感受,具有頂級(jí)義,提問(wèn)的時(shí)候很少用帶有極性程度補(bǔ)語(yǔ)的述補(bǔ)結(jié)構(gòu),例如:
(13)*你爽歪了嗎?
(14)*你爽歪了沒爽歪?
這是因?yàn)樘釂?wèn)者一般無(wú)法預(yù)測(cè)聽話者的主觀心理感受和程度量級(jí),一般用不帶程度補(bǔ)語(yǔ)的句子提問(wèn),比如“今天心情怎么樣?”而很少說(shuō)“今天心情爽極了吧?”
7.帶有極性程度補(bǔ)語(yǔ)的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)一般不能再被程度副詞修飾,例如:
(15)*她非常美爆了。
這是因?yàn)闃O性程度補(bǔ)語(yǔ)本身已經(jīng)表示程度義極高,不需要再被其他程度副詞修飾表示量級(jí)。
新興極性程度補(bǔ)語(yǔ)“翻”、“爆”、“斃”、“呆”與傳統(tǒng)極性程度補(bǔ)語(yǔ)“極”、“透”、“死”、“壞”的差異主要體現(xiàn)在以下幾點(diǎn):
1.程度補(bǔ)語(yǔ)和“了”是否必須同現(xiàn)的差異
傳統(tǒng)極性程度補(bǔ)語(yǔ)必須與“了”同現(xiàn),而且程度補(bǔ)語(yǔ)“死”、“壞”、“透”和“了”之間可以插入名詞性成分,如:
(16)北京的冬天真冷,凍死我了。
但是新興極性程度補(bǔ)語(yǔ)“翻”、“爆”、“斃”、“呆”等和傳統(tǒng)的極性程度補(bǔ)語(yǔ)有差別,第一,新興極性程度補(bǔ)語(yǔ)有時(shí)需要與“了”同現(xiàn),有時(shí)不需要有“了”同現(xiàn);第二,當(dāng)與“了”同現(xiàn)的時(shí)候,新興程度補(bǔ)語(yǔ)和“了”不能插入任何成分,當(dāng)不與“了”同現(xiàn)的時(shí)候,新興程度補(bǔ)語(yǔ)后可以帶其他成分,例如:
(17)萌到心坎的可愛居家小物 絕對(duì)美爆你的眼球( 搜狐網(wǎng),2012年7月29日)
(18)你的劇本遜斃了! ( 河北青年報(bào),2011年8月29日)
在例(17)中,程度補(bǔ)語(yǔ)“爆”就沒有出現(xiàn)“了”,而且還帶了賓語(yǔ)成分“你的眼球”;在例(18)中,程度補(bǔ)語(yǔ)“斃”后有“了”,它們之間不能插入任何成分。
此外,新興極性程度補(bǔ)語(yǔ)后面不能是表示人的詞語(yǔ),比如不能說(shuō)“美爆你”,但傳統(tǒng)極性程度補(bǔ)語(yǔ)后面可以是表示人的詞語(yǔ),如“笑死我了”。
2.能進(jìn)入“X+程度補(bǔ)語(yǔ)+了”結(jié)構(gòu)中的“X”的差異
“X”的差異表現(xiàn)在數(shù)量和音節(jié)兩個(gè)方面,“X”一般是性質(zhì)形容詞和表示心理、生理活動(dòng)的狀態(tài)動(dòng)詞,與傳統(tǒng)的極性程度補(bǔ)語(yǔ)“極”、“透”、“死”、“壞”搭配的性質(zhì)形容詞和狀態(tài)動(dòng)詞,一般沒有音節(jié)的限制,比如“美極了”、“傷心極了”等。但是與“翻”、“爆”、“斃”、“呆”等新興程度補(bǔ)語(yǔ)搭配的性質(zhì)形容詞和狀態(tài)動(dòng)詞一般是單音節(jié)的,雙音節(jié)很少見,例如蔡麗(2012)利用百度和谷歌對(duì)《漢語(yǔ)形容詞用法詞典》中的1067 個(gè)形容詞逐一進(jìn)行了考察,發(fā)現(xiàn)能與“呆了”自由組合的形容詞共43個(gè),而雙音節(jié)詞只有四個(gè)——高興、可愛、幸福、興奮。
由于這些新興極性程度補(bǔ)語(yǔ)是最近幾年才出現(xiàn)的,與傳統(tǒng)極性程度補(bǔ)語(yǔ)相比,與新興程度補(bǔ)語(yǔ)形成搭配的動(dòng)詞和形容詞的數(shù)量不多,但是年輕族群不斷類推泛化,能與新興程度補(bǔ)語(yǔ)搭配的動(dòng)詞和形容詞呈現(xiàn)不斷增長(zhǎng)的趨勢(shì),筆者通過(guò)百度和Google 統(tǒng)計(jì)了2012年6月——2012年12月新興程度補(bǔ)語(yǔ)的應(yīng)用情況,例如程度補(bǔ)語(yǔ)“翻”,出現(xiàn)次數(shù)較多的有“美翻了”、“賺翻了”、“雷翻了”、“樂翻了”、“吵翻了”、“忙翻了”、“紅翻了”等;程度補(bǔ)語(yǔ)“斃”,出現(xiàn)次數(shù)較多的有“酷斃了”、“遜斃了”、“帥斃了”、“炫斃了”、“糗斃了、“爛斃了”等;程度補(bǔ)語(yǔ)“呆”,出現(xiàn)次數(shù)較多的有“帥呆了”、“美呆了”、“棒呆了”、“靚呆了”、“爽呆了”等;程度補(bǔ)語(yǔ)“爆”,出現(xiàn)次數(shù)較多的有“美爆了”、“帥爆了”、“弱爆了”、“萌爆了”、“惡爆了”、“丑爆了”等;帶程度補(bǔ)語(yǔ)“歪”的只搜索到“爽歪了”、“樂歪了”。可以預(yù)測(cè),隨著年輕族群的廣泛使用,能與“翻”、“爆”等新興程度補(bǔ)語(yǔ)搭配的詞會(huì)越來(lái)越多,但是一些用法很難判斷對(duì)錯(cuò),在很大程度上還要依據(jù)使用頻率來(lái)判斷,如果要進(jìn)入正式語(yǔ)言,還得進(jìn)行嚴(yán)格的規(guī)范。
在傳統(tǒng)用法中,“翻”、“斃”、“呆”、“爆”、“歪”并沒有表示程度的功能,但是它們的新用法極性程度義是從何而來(lái)的呢?我們先來(lái)看這些詞在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第五版)的解釋:
翻:[動(dòng)]①上下或內(nèi)外位置交換;歪倒;反轉(zhuǎn)。……
斃:[動(dòng)]①死(用于人時(shí)多含貶義)?!?/p>
爆:[動(dòng)]①猛然破裂或迸出?!?/p>
呆:[形]①(頭腦)遲鈍;不靈敏?!?/p>
歪:[形]①不正;斜;偏。……
通過(guò)以上的義項(xiàng)解釋和第一部分的語(yǔ)法特點(diǎn)分析,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)“翻”、“斃”、“呆”、“爆”、“歪”等這一類詞有許多共性:這些詞大都包含負(fù)面意義較重的義項(xiàng),大都有不好的結(jié)果,但是進(jìn)入表極性程度的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)或形補(bǔ)結(jié)構(gòu)之后,負(fù)面意義不僅消除,反而使與之搭配的動(dòng)詞、形容詞的詞義表現(xiàn)到極致,產(chǎn)生極度義,所以這些極性程度補(bǔ)語(yǔ)具有[+程度][+極高量]的語(yǔ)義特征。這些新興程度補(bǔ)語(yǔ),能最大限度地表達(dá)人的快樂、喜歡、恐懼、氣憤、厭惡等心理感受的最高程度,以及對(duì)人或事物主觀評(píng)價(jià)的極端程度,具有夸張的語(yǔ)義表達(dá)效果。
從語(yǔ)用方面看,由于極性程度補(bǔ)語(yǔ)是表達(dá)說(shuō)話者強(qiáng)烈的主觀感受,所以一般用于口語(yǔ),很少出現(xiàn)在書面語(yǔ)中。極性程度補(bǔ)語(yǔ)是全句語(yǔ)義的焦點(diǎn),它所處的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)一般是整個(gè)句子的新信息,說(shuō)話者通過(guò)帶有極性程度補(bǔ)語(yǔ)的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)表達(dá)自己最強(qiáng)烈的主觀感受。例如:
(19)周杰倫的北京演唱會(huì),酷斃了!
“周杰倫的北京演唱會(huì)”是主題,是已知信息,“酷斃了”是新信息,極性程度補(bǔ)語(yǔ)“斃”是語(yǔ)用焦點(diǎn),表達(dá)說(shuō)話者對(duì)這場(chǎng)演唱會(huì)的喜愛程度。
產(chǎn)生這種用法的原因一方面和它們的語(yǔ)義內(nèi)涵相關(guān),另一方面也與創(chuàng)造它們的年輕族群的心理相關(guān)。語(yǔ)言是在不斷變動(dòng)的,新詞和新式語(yǔ)法結(jié)構(gòu)就像新鮮血液一樣不斷融入語(yǔ)言當(dāng)中,年輕人創(chuàng)造這種極性程度補(bǔ)語(yǔ)是有一定道理的,首先,從某種程度上說(shuō)“翻”、“暴”、“斃”這些程度補(bǔ)語(yǔ)比“極、死、透、壞”更具有形象性,表達(dá)的程度更為強(qiáng)烈;其次,新興程度補(bǔ)語(yǔ)的夸張效果高于以往的程度補(bǔ)語(yǔ),給人一種詼諧幽默的感覺,能更好的表達(dá)年輕人的態(tài)度、感受和評(píng)價(jià),所以選用這些新式程度補(bǔ)語(yǔ)取代“舊式”以產(chǎn)生更強(qiáng)烈的語(yǔ)用力量和更強(qiáng)的語(yǔ)言張力。最后,年輕人喜歡超越常規(guī),喜歡“求新求變”,所以對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行了形象化的處理,他們把漢語(yǔ)中語(yǔ)義比較虛的詞語(yǔ)淘汰,用一些意義較強(qiáng)的實(shí)詞來(lái)取代原來(lái)自身意義較虛的詞語(yǔ),用具備新鮮感官刺激的實(shí)詞來(lái)作補(bǔ)語(yǔ),可以使語(yǔ)義盡可能地夸張和具有沖擊力,達(dá)到徹底宣泄個(gè)人情感或者表達(dá)強(qiáng)烈主觀感受的目的。
實(shí)際上,不僅“翻”、“斃”、“呆”、“爆”、“歪”這類詞有這種趨向,具有負(fù)面意義的副詞在語(yǔ)法化的過(guò)程中負(fù)面含義也會(huì)逐漸消失,根據(jù)Bernd Heine & Tania Kuteva(2002)的研究,具有負(fù)面意義的副詞可能會(huì)語(yǔ)法化為程度加強(qiáng)詞(intersifier),如英語(yǔ)的badly,terribly 等,如:
(20)I didbadlyin my exams.我考得不好。
(21)I miss himbadly.我十分想念她。
在例(20)中,副詞“badly”是“差”的意思,負(fù)面意義較重;但是在例(21)中,副詞“badly”是“非?!?、“十分”的意思,在句中表示一種極性程度,負(fù)面意義已經(jīng)完全消失,已經(jīng)語(yǔ)法化為程度加強(qiáng)詞。
同理可推,漢語(yǔ)中的“翻”、“斃”、“呆”、“爆”、“歪”等這類具有負(fù)面含義的詞也正在語(yǔ)法化為程度加強(qiáng)詞,表示一種極性,與世界多種語(yǔ)言具有同樣的語(yǔ)法化趨勢(shì)。
蔡 麗:《程度范疇及其在補(bǔ)語(yǔ)系統(tǒng)中的句法實(shí)現(xiàn)》,北京:世界圖書出版公司,2012年。
劉蘭民:《現(xiàn)代漢語(yǔ)極性程度補(bǔ)語(yǔ)初探》,《北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版),2003年第6 期。
劉秀瑩:《禁忌的漂白——初探“死”的語(yǔ)法化過(guò)程與極性補(bǔ)語(yǔ)的用法》,Chinese Linguistics in Budapest.33 -50 頁(yè),2007年。
劉月華等:《實(shí)用現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法》,北京:商務(wù)印書館,2001年。
邱冬梅:《口語(yǔ)中普遍而又特殊的補(bǔ)語(yǔ)類型——感受程度補(bǔ)語(yǔ)》,《廣州大學(xué)學(xué)報(bào)》(綜合版),2001年第10 期。
趙元任:《漢語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)法》,北京:商務(wù)印書館,1979年。
張誼生:《程度副詞充當(dāng)補(bǔ)語(yǔ)的多維考察》,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》,2000年第2 期。
朱德熙:《語(yǔ)法講義》,北京:商務(wù)印書館,1982年。
Bernd Heine & Tania Kuteva:《語(yǔ)法化的世界詞庫(kù)》,北京:世界圖書出版公司,劍橋大學(xué)出版社,2007年。
Chao Yuenren(趙元任).A grammar of spoken Chinese.Berkeley:University of California Press,1968.