胡龍秀 陳會兵
?
《經(jīng)典釋文》特殊讀音與《審音表》比較研究
胡龍秀 陳會兵
(重慶三峽學(xué)院,重慶萬州 404100)
普通話語音規(guī)范和字典辭書注音釋義的核心內(nèi)容是對漢語特殊讀音的處理,《經(jīng)典釋文》是我國中古時期特殊讀音的總匯,《普通話異讀詞審音表(修訂)》是特殊讀音審音的“最新法定標(biāo)準(zhǔn)”,通過兩者的比較,可以發(fā)現(xiàn)特殊讀音的發(fā)展變化,更好地促進(jìn)普通話語音規(guī)范。
《經(jīng)典釋文》的特殊讀音;《普通話異讀詞審音表》;比較
《經(jīng)典釋文》的全部特殊讀音可以歸納為5大類18小類:1.由語音原因造成的特殊讀音:(1)反映語音演變,(2)反映方音差異,(3)聯(lián)綿詞、疊音詞、象聲詞的特殊讀音,(4)反映純粹異讀(不區(qū)別詞義詞性等)。2.由詞義原因造成的特殊讀音,分為六個小類:(5)區(qū)別多音字多義字(破讀),(6)分析一個字作為語素在詞語中的不同音義,(7)通過注音辨別字形相應(yīng)的音義(詞義引申引起區(qū)別字、分化音),(8)反映不同注家對詞語形音義認(rèn)識的分歧,(9)訓(xùn)詁兩通,(10)專有名詞的特殊讀音。3.由語法、語用造成的特殊讀音:(11)表現(xiàn)語法差異(分辨詞性、語法作用),(12)區(qū)別“葉韻”音與一般讀音,(13)避諱和敬指,(14)注音示義和釋義注音。4.由文字原因造成的特殊讀音:(15)辨別文字形體、反映文字發(fā)展,(16)破解假借字(通假字),(17)注音??薄?.其他。
《普通話異讀詞審音表》是為現(xiàn)代漢語普通話規(guī)范讀音、字音而編寫的,其所審定之音主要是針對普通話的讀音問題,并不是專門針對《經(jīng)典釋文》的特殊讀音進(jìn)行整理的,但是《經(jīng)典釋文》卻是中古時期漢字“異讀”的總匯,因而,通過《審音表》對“異讀詞”的審音,我們也可以觀察《經(jīng)典釋文》特殊讀音的在現(xiàn)代漢語普通話里的取舍。
《普通話異讀詞審音表》審訂了846個異讀詞,其中保留異讀的字有259字(其中明確有多音的有122字,“不統(tǒng)讀”138字),“統(tǒng)讀”587字,減少接近70℅[1]31。
122個異讀字聲母、韻母有別的有74字,約占總數(shù)的61℅;僅僅是聲調(diào)有別的有48字,約占總數(shù)的39℅。不“統(tǒng)讀”的138字幾個讀音之間的語音關(guān)系大致與此相同?!冬F(xiàn)代漢語詞典》中還有一些字,如“衣、雨”等字,在《審音表》中沒有做出任何說明,但是在《詞典》中還保留著一些古讀,而沒有進(jìn)行審定[1]31。以聲調(diào)的不同來區(qū)別詞義詞性的功能已經(jīng)沒有《經(jīng)典釋文》、《群經(jīng)音變》和《經(jīng)史動靜字音》那樣明顯,在《審音表》中,明確以音變區(qū)別“名物義”與“動詞義”的字僅5例,其中變調(diào)別義的僅3例:苫,動詞義讀shàn,名物義讀shān;攏,動詞義讀lóng,名物義讀lǒng;冠,動詞義讀guàn,名物義讀guān?!安唤y(tǒng)讀”標(biāo)明動作義的僅2例,以變調(diào)別義的僅有“處”字,動詞義讀chǔ,名物義讀chù[1]31。
這些異讀的消失體現(xiàn)了語言的發(fā)展變化,其中最重要的變化是詞語的雙音化。詞語雙音化主要是通過語法的手段來表達(dá)意義,這使得原來在單音詞為主時期通過語音、字形方式區(qū)別意義的手段就退居其次了。
如《詩經(jīng)音義》:“之應(yīng),應(yīng)對之應(yīng),序注及下傳應(yīng)禮同?!薄跋鄳?yīng),音鷹,當(dāng)也?!逼渲械摹皯?yīng)”表示“應(yīng)對”的讀音與表示“相當(dāng)、應(yīng)當(dāng)”的讀音有差異。注為“應(yīng)對之應(yīng)”其實應(yīng)該有兩個作用,一是說這個字讀為“應(yīng)對之應(yīng)”,一是這個字也理解為“應(yīng)對之應(yīng)”,雖然我們現(xiàn)在難以確定“應(yīng)對之應(yīng)”的讀法,但是這種讀法與“相應(yīng),音鷹”是有區(qū)別的?,F(xiàn)代漢語普通話沒有繼承這個讀音差別,原來通過讀音來區(qū)別的意義現(xiàn)在都是通過“應(yīng)對”“應(yīng)當(dāng)”等雙音節(jié)詞予以區(qū)分,體現(xiàn)了語言表達(dá)方式的發(fā)展。
《普通話異讀詞審音表》廢棄了不區(qū)別詞義和語法作用的純粹異讀,還有一些雖然區(qū)別意義,但是意義相近相關(guān)的異讀也被規(guī)范。在異讀詞規(guī)范的條件下,也保留著新的特殊讀音,這些特殊讀音可以歸納為下列對立的情況:1.統(tǒng)讀、非統(tǒng)讀;2.白讀、文讀;3.動作義、名物義;4.特殊讀法。
我們將《普通話異讀詞審音表·說明》歸納的10種情況與《經(jīng)典釋文》的5大類18小類特殊讀音作如下對比(有序號的段落為《審音表》原文,下面為《釋文》與《審音表》之間比較的說明):
第一,本表所審,主要是普通話有異讀的詞和異讀的作為“語素”的字。不列出多音多義字的全部讀音和全部義項,與字典、詞典形式不同,例如:“和”字有多種義項和讀音,而本表僅列出原有異讀的八條詞語,分列于hè和huo兩種讀音之下(有多種讀音,較常見的在前。下同);其余無異讀的音、義均不涉及[2]。
《釋文》注音“某某之某”與此條基本一致,反映的是一個字(詞)在不同的語境中的不同音義。萬獻(xiàn)初《<經(jīng)典釋文>音切類目研究》統(tǒng)計并分析了“某某之某”的數(shù)據(jù)和反映的語言規(guī)律,其核心在于這種注音用于限定語境,也就是把注音字放在特定的上下文里,使之成為“語素”。
第二,在字后注明“統(tǒng)讀”的,表示此字不論用于任何詞語中只讀一音(輕聲變讀不受此限),本表不再舉出詞例。例如:“閥”字注明“fá(統(tǒng)讀)”,原表“軍閥”、“學(xué)閥”、“財閥”條和原表所無的“閥門”等詞均不再舉[2]。
《釋文》中“純粹異讀”大致與此條相當(dāng),純粹異讀不區(qū)別詞義、詞性,如果沒有發(fā)展出新的意義或用法,就是語言中的贅疣,應(yīng)該予以“統(tǒng)讀”,但是陸德明的時代沒有這樣的規(guī)范意識,還保留著許多這種“純粹異讀”。
第三,在字后不注“統(tǒng)讀”的,表示此字有幾種讀音,本表只審訂其中有異讀的詞語的讀音。例如“艾”字本有ài和yì兩音,本表只舉“自怨自艾”一詞,注明此處讀yì音;至于ài音及其義項,并無異讀,不再贅列[2]。
《釋文》中“區(qū)別多音字多義字(破讀)”以及部分“表現(xiàn)語法差異(分析詞性、語法作用)”的特殊讀音與此條基本相同,不“統(tǒng)讀”是因為多音對應(yīng)多義(用),這是《經(jīng)典釋文》特殊讀音和后世多音字的主要內(nèi)容。
第四,有些字有文白二讀,本表以“文”和“語”作注。前者一般用于書面語言,用于復(fù)音詞和文言成語中;后者多用于口語中的單音詞及少數(shù)日常生活事物的復(fù)音詞中。這種情況在必要時各舉詞語為例。例如:“杉”字下注“(1)shān(文):紫~、紅~、水~;(2)sh?。ㄕZ):~篙、~木”[2]。
《經(jīng)典釋文》無所謂“文”和“語”的差異,但是其中“反映語音演變或方言差異”的特殊讀音與此條基本一致,實際上,“文讀”相對來說保留“古音”和“通語”比較多一些,而“白讀”采用“今音”和“方音”比較多一些。
第五,有些字除附舉詞例之外,酌加簡單說明,以便讀者分辨。說明或按具體字義,或按“動作義”、“名物義”等區(qū)分,例如:“畜”字下注“(1)chù(名物義):~力、家~、牲~、幼~;(2)xù(動作義):~產(chǎn)、~牧、~養(yǎng)”。[2]
《經(jīng)典釋文》中“表現(xiàn)語法差異(分析詞性、語法作用)”的特殊讀音與此條基本一致,但是《經(jīng)典釋文》中“表現(xiàn)語法差異”的特殊讀音遠(yuǎn)遠(yuǎn)不只是“動作義”、“名物義”,而是包含著很多語法現(xiàn)象,不過這些通過語音表達(dá)的語法現(xiàn)象在普通話里多數(shù)被新的語法結(jié)構(gòu)所取代。
第六,有些字的幾種讀音中某音用處較窄,另音用處甚寬,則注“除××(較少的詞)念乙音外,其他都念甲音”,以避免列舉詞條繁而未盡、掛一漏萬的缺點。例如:“結(jié)”字下注“除‘~了個果子'、‘開花~果'、‘~巴'、‘~實'念jiē之外,其他都念jié”。[2]
《審音表》此條所說明的情況應(yīng)該屬于某些字作為語素在多音化的詞語里,由于受到語境的限制而無需在語音上予以區(qū)別,同時作為語素,在詞語中也會受到“語流音變”的影響,這是《經(jīng)典釋文》所沒有的,因為《釋文》為先秦文獻(xiàn)注音釋義,往往都是單音節(jié)詞,是為書面語服務(wù)的。
第七,由于輕聲問題比較復(fù)雜,除《初稿》涉及的部分輕聲詞之外,本表一般不予審訂,并刪去部分原審的輕聲詞,例如“麻刀(dao)”“容易(yi)”等[2]。
這種讀音差異也是《經(jīng)典釋文》所沒有的。漢語的輕聲主要體現(xiàn)在口語中,而《經(jīng)典釋文》主要是面向書面語摘字注音釋(辨)義,另外,輕聲一般認(rèn)為是在元明之際才出現(xiàn)的。
第八,本表酌增少量有異讀的字或詞,作了審訂[2]。如“樸”在古籍里就代表了許多詞語:1.樸,木皮。今讀pǔ。2.榆科樹木,樸屬植物的泛稱,讀為pò。3.假借為“撲”,《史記·刺客列傳》:“高漸離乃以鉛置筑中,復(fù)進(jìn)得近,舉筑樸秦皇帝?!彼抉R貞索隱:“樸,擊也?!弊x為本字讀音pū。4.樸刀,一種刀身窄長刀柄較短的刀,雙手使用。《水滸傳》第二回:“﹝朱武等﹞只帶了三五個做伴,將了樸刀,各跨口腰刀,不騎鞍馬,步行下山,徑來到史家莊上?!弊x為pō。5.少數(shù)民族姓氏譯音,《集韻》:“夷姓也,魏有巴夷王樸胡,披尤切。”見《三國志·魏志·武帝紀(jì)》。“樸”今讀為pú。6.姓氏,明代有樸素,讀為piáo,今也有樸姓,韓國樸姓人更多。
《群經(jīng)音辨》將《經(jīng)典釋文》給“樸”字的注音和釋義歸納為三個音義:“樸,木素也,普角切;樸,枹木也,音卜,《詩》棫樸;樸屬,附箸堅固也,蒲木切,《禮》凡察車之道欲其樸屬而微至?!?/p>
第九,除因第二、六、七各條說明中所舉原因而刪略的詞條之外,本表又刪汰了部分詞條。主要原因是:1.現(xiàn)已無異讀;2.罕用詞語;3.方言土音;4.不常用的文言詞語;5.音變現(xiàn)象;6.重復(fù)累贅[2]。
第十,人名、地名的異讀審訂,除原表已涉及的少量詞條外,留待以后再審[2]。
《經(jīng)典釋文》里有眾多的專有名詞的特殊讀音,主要包括人名、地名。人名、地名包含著復(fù)雜的文化現(xiàn)象,應(yīng)該尊重本人和當(dāng)?shù)厝说牧?xí)慣也就是“名從主人”。
通過《審音表》與《經(jīng)典釋文》特殊讀音的比較,我們可以看到兩者差異很大,這主要是因為漢語經(jīng)過一千多年的發(fā)展,產(chǎn)生了許多新的語言形式,也消亡了很多舊的形式;由于時代的不同,表達(dá)方式有巨大的差別,《經(jīng)典釋文》的特殊讀音包含語音、文字、語法以及語用等所有語言要素,而《審音表》主要針對語音(較少涉及詞義、語法和語用),其他要素如文字、語法有專門的部門;另外,兩者的對象也不同,《審音表》是為普通話審音而作的,立足于現(xiàn)代,《經(jīng)典釋文》是為解讀儒道經(jīng)典而作的,立足于當(dāng)時。因而我們比較《審音表》和《經(jīng)典釋文》只能在語音的層面上進(jìn)行。
《審音表》也考慮了人們的傳統(tǒng)習(xí)慣,如“車”一般讀為chē,但是在象棋棋子名里仍然保留jū。
從《經(jīng)典釋文》的特殊讀音到《普通話異讀詞審音表》,我們可以看到漢語詞匯區(qū)別詞義、詞性的手段已經(jīng)產(chǎn)生了很大的變化,《經(jīng)典釋文》中以改變讀音來區(qū)別詞義、用法的讀法多數(shù)在現(xiàn)代漢語普通話里被其他形式所取代(以《現(xiàn)代漢語詞典》<第五版>為依據(jù))。
通過對《經(jīng)典釋文》特殊讀音與《普通話異讀詞審音表》的比較,我們可以發(fā)現(xiàn)這些特殊讀音發(fā)展演變的主要途徑:
第一,語音演變促使特殊讀音產(chǎn)生或消失,如原來通過聲母清濁對立的特殊讀音,由于清濁發(fā)音方法的消失而消失;同時由于聲調(diào)“平分陰陽”,使原本只有“平聲”的字產(chǎn)生“陰平”和“陽平”的對立,“濁上變?nèi)ァ笨赡苁乖瓉硗嵞浮皾崧暷干下暋弊趾拖鄳?yīng)的“清聲母去聲”字的讀音失去差異,“入派三聲(四聲)”可能使原來入聲字與同聲母同韻母的平上去聲字消失差異,等等;輕聲、兒化的產(chǎn)生又產(chǎn)生新的特殊讀音、替換舊的特殊讀音,還有“文白異讀”、“語流音變”、“音譯外來詞”等新的語言現(xiàn)象也可能產(chǎn)生新的特殊讀音。
第二,文字發(fā)展分化了特殊讀音,區(qū)別字、古今字使原本有幾個讀音和意義的字分化為幾個形體,一個形體往往只有一個讀音和相應(yīng)的意義。
第三,詞義消失、演變促使特殊讀音產(chǎn)生或消失,如大量的古國名、古地名、古人名等的特殊讀音,這些特殊讀音本身在古代文獻(xiàn)中運用少,現(xiàn)代漢語基本不用,有些保留至今的,由于普通話的推行而逐漸失去特殊讀音,表現(xiàn)為在普通話口語里消失。
第四,語法特點的演變促使特殊讀音消失,古籍中一些表示語法特點的特殊讀音在現(xiàn)代漢語普通話里被其他詞匯、語法結(jié)構(gòu)取代。
漢語詞匯雙音化,可能使兩個或者幾個音節(jié)之間發(fā)生屈折變化,如方言研究報告的連讀變調(diào),“一、七、八、不”等在現(xiàn)代漢語普通話不同聲調(diào)字前面的變調(diào),兩個上聲連讀變調(diào)等等,但是,這種變調(diào)與“破讀”不同,它們不區(qū)別詞義和詞性,甚至不是獨立的讀音,其變調(diào)的主要原因只是為了發(fā)音的方便,這類讀音變化是很多種語言都存在的普遍現(xiàn)象,被歸納為語流音變。至于人名、地名,《審音表》“留待以后再審”,恐怕主要原因在于人名、地名沒有確定的詞匯意義和語法意義,主要還是保持一定的文化意義。因而應(yīng)該審慎對待。
運用《經(jīng)典釋文》等古代音義著作、古籍注疏的注音材料以及韻書來確定漢字讀音的時候,一定要根據(jù)這些音義材料的實際情況給予不同的處理,在確定為純粹注音的情況下,還要按照語音演變規(guī)律進(jìn)行折合,再結(jié)合實際語音的調(diào)查來確定現(xiàn)代讀音,而不能機(jī)械地依據(jù)反切和直音簡單處理,對于《經(jīng)典釋文》,還需要特別注音的是其中一些形式上的注音并不是真正的注音,我們可以稱為“假性注音”,如果“弄假成真”,就會造成“謬種流傳”的惡果。
古籍中的許多特殊讀音由于語音、文字(新字產(chǎn)生、舊字消亡)、語法、意義發(fā)展等原因而得以分化。
由于語言的發(fā)展,《普通話異讀詞審音表》所審訂的異讀詞較之《經(jīng)典釋文》所反映的異讀情況又有較大的變化。主要表現(xiàn)在《審音表》審定的有“文讀”與“白讀”的異讀,有輕聲詞與非輕聲詞之間的異讀,有語流音變引起的異讀,統(tǒng)讀、非統(tǒng)讀引起的異讀等等。這些異讀都是《釋文》所沒有或者沒有表現(xiàn)出來的。
[1]陳會兵.古書中詞語的特殊讀音研究[M].成都:巴蜀書社,2008.
[2]普通話審音委員會.普通話異讀詞審音表[M]//語言文字規(guī)范,2001.
(責(zé)任編輯:張新玲)
A Contrastive Study of the Special Pronunciations ofand
HU Longxiu CHEN Huibing
The pronunciation standard of Mandarin Chinese (Putonghua) and the phonetic notations of various dictionaries are the treatments of the special pronunciations of Chinese.is the compendium of the special pronunciations in the medieval Chinese whileis the “newest authorized standard” of special pronunciations. A contrastive study reveals the change of special pronunciations and can better standardize the pronunciations of Mandarin.
special pronunciations in;; contrastive study
H11
A
1009-8135(2014)05-0124-04
2014-06-20
胡龍秀(1966-),女,重慶忠縣人,重慶三峽學(xué)院網(wǎng)絡(luò)中心教師,主要從事中國語言文學(xué)研究。
陳會兵(1967-),男,重慶奉節(jié)人,重慶三峽學(xué)院文學(xué)院教授,博士,主要從事漢語史、中國語言學(xué)史、古典文獻(xiàn)和辭書學(xué)研究。
國家社科基金重大招標(biāo)項目“中國古代語文辭書注音釋義綜合研究”(12&ZD184);國家語言文字工作委員會“十二五”科研規(guī)劃項目“語文辭書編纂修訂執(zhí)行語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)情況調(diào)查研究”(yb125-108);重慶市教委人文社科研究重點項目“中國古代音義類辭書注音釋義與現(xiàn)代辭書編纂修訂”(13SKM01);重慶市高等教育教學(xué)改革研究重點項目“地方應(yīng)用型本科院校漢語類課程“3+1”教學(xué)模式的構(gòu)建與實踐“(142024)階段性成果