孫建勇
2013年初,周星馳接受柴靜專訪。對于一個大腕兒級人物來說,完成一次媒體采訪,應(yīng)該不是什么難事,很快,這次專訪在一問一答之間順利完成了錄制,只等著屆時播出??墒?,錄制完成二十天后,柴靜接到周星馳打來的電話,要求將節(jié)目重新再錄制一遍,而且其態(tài)度堅決。一時間,柴靜被弄得不知如何是好。
后來,柴靜與周星馳進行了面談,在得知周星馳要求重錄的緣由后,非但沒有抱怨周星馳難纏,還對其為人處世的作風有了更多的崇敬。那么,周星馳為什么要堅持重新錄制呢?
原來,在第一次錄制的時候,周星馳的普通話說得不是很利索,時不時會“竄”到粵語腔調(diào)上,不過,如果配以字幕,觀眾的傾聽應(yīng)該不會有多大障礙,對于很多被采訪的人來說,這點瑕疵都是能夠被原諒的。但是,周星馳在錄完節(jié)目后,卻一直對此耿耿于懷?;氐较愀酆?,他拿著采訪稿,整整苦練了二十天的普通話,直到助手們真心實意地說:“絕對0K!”后,才打電話給柴靜要求重新錄制。第二次錄制,效果果然不一樣,節(jié)目播出之后,反響極好。事后,柴靜在其博客中由衷贊道:“這就是周星馳,他個性如此,會在某些事上極為投入專注……”
周星馳的較真,說到底,是因為在他的心中始終裝著廣大觀眾,作為藝人,追求藝術(shù)的完美,就是對觀眾的最大尊重,周星馳當然深知這一點,所以,他不厭其煩地要求返工。從名氣來講,周星馳是名副其實的大腕兒,但是,在觀眾面前,他甘愿做一名知錯能改的“學生”,這無疑是一種難能可貴的低調(diào)。其實,在人前低調(diào)是一種大智慧,因為低下去的只是腔調(diào),而立起來的則是格調(diào)。
(張建中摘自《中學生學習報》2013年第21期)