丹青
人物
納塔莉——女,10歲左右,身穿連衣裙。
威 廉——男,40多歲,身穿西裝,頭戴禮帽。
高個(gè)子——男,30來(lái)歲,身穿黑衣,小分頭,
特務(wù)打扮。
矮個(gè)子——男,30來(lái)歲,身穿黑衣,戴墨鏡,
特務(wù)打扮。
時(shí)間和地點(diǎn)
國(guó)外,現(xiàn)代城市中,納塔莉的家里。樓上,屋內(nèi)有一扇窗,墻上掛著一個(gè)照相機(jī)。一張桌子,上邊擺放一只陶瓷虎(可用泥巴捏制彩繪),還有一封信。
[納塔莉上。
納塔莉 喜鵲叫喳喳,客人到我家。今天是
周末,威廉叔叔中午下飛機(jī),爸爸媽
媽去機(jī)場(chǎng)接他了,我一個(gè)人待在家
里。(走到桌前,捧起陶瓷虎)這只陶
瓷虎,真可愛(ài)!這是威廉叔叔給我
寄來(lái)的,剛剛收到,這還有一封信。
(拿起信,念)“這只猛虎有一對(duì)黃玉
般的眼睛,看守著價(jià)值連城的寶
物。這個(gè)謎有待納塔莉去揭開(kāi),發(fā)
現(xiàn)寶物后再藏起來(lái)?!崩匣⒍亲永镉?/p>
寶物,怎么拿出來(lái)?(順手將信裝入
連衣裙口袋里)這道謎我得慢慢研
究。(雙手撫摸陶瓷虎)我先找找機(jī)
關(guān)暗道!摸嘴巴,別咬我!摸眼睛,
別瞪我!耳朵有個(gè)拴馬樁,這個(gè)老
虎可真逗!蹊蹺事,多秘密,手指
按,用點(diǎn)力,哈!虎嘴張開(kāi)啦?。ㄍ?/p>
看)嘿,嘴里好大的洞,里邊放著一
個(gè)膠卷!(把膠卷拿出來(lái))膠卷算什
么寶物哇?難道威廉叔叔是在跟我
開(kāi)玩笑嗎?為什么讓我再把它藏起
來(lái)呢?威廉叔叔的話(huà)總是有道理,
這膠卷先藏在我身上。(把膠卷塞進(jìn)
連衣裙口袋,合上虎口。從墻上摘
下照相機(jī))這是我的照相機(jī),威廉叔
叔是攝影家,我得拜他這個(gè)老師,跟
他好好學(xué)習(xí)攝影!
[納塔莉用照相機(jī)對(duì)著陶瓷虎模擬拍照,嘴里喊:“咔嚓!咔嚓!咔嚓!”外面?zhèn)鱽?lái)汽車(chē)的剎車(chē)聲。門(mén)鈴響:“丁零!丁零!”
納塔莉 誰(shuí)呀?
[畫(huà)外音:“是我,威廉叔叔!”
納塔莉喜出望外,趕忙打開(kāi)房門(mén)。威廉上,憂(yōu)心忡忡。身邊跟著一高一矮兩個(gè)陌生男人,賊眉鼠眼。
納塔莉 威廉叔叔好!
威 廉 孩子,你父母呢?
納塔莉 爸爸媽媽去機(jī)場(chǎng)接你了。怎么,你
們沒(méi)見(jiàn)到?
威 廉 我被這兩個(gè)人挾持,沒(méi)法找你父母!
納塔莉 這兩個(gè)人是誰(shuí)?
高個(gè)子 小孩子,少?gòu)U話(huà)!
矮個(gè)子 大個(gè)子,我們搜查房子,這孩子怎么
辦?
高個(gè)子 真討厭,看著她!
納塔莉 搜查房子?(大聲喊道)到底出了什
么事,威廉叔叔?
威 廉 (平靜地)孩子,到你的房間去,你會(huì)
沒(méi)事的!
高個(gè)子 (大喊)誰(shuí)也不許離開(kāi)?。ū茊?wèn)威廉)
膠卷放在哪里?
納塔莉 膠卷?。ㄗ匝宰哉Z(yǔ))原來(lái)他們是要找 威廉叔叔的寶物!他們肯定不是好 人!
高個(gè)子 誰(shuí)也不許動(dòng)?。▽?duì)矮個(gè)子)搜房間!
矮個(gè)子 對(duì),搜!
[高個(gè)子和矮個(gè)子在屋里四處搜索。
高個(gè)子 我搜書(shū)架!
矮個(gè)子 我搜梳妝臺(tái)!
高個(gè)子 我搜床頭柜!
矮個(gè)子 我搜寫(xiě)字臺(tái)!
高個(gè)子 沒(méi)有!
矮個(gè)子 也沒(méi)有!
高個(gè)子 屋里沒(méi)有就搜人!
矮個(gè)子 對(duì),說(shuō)不定就在小姑娘身上!
納塔莉 ?。∵@可怎么辦?
(下意識(shí)地用手捂衣口袋)
高個(gè)子 你衣兜里有什么?
納塔莉 (急中生智,從衣袋里掏出信,迅速
扔到窗外)
高個(gè)子 啊,她把東西扔出去了?(對(duì)矮個(gè)子)
你快到樓下去找,我看著他們!
矮個(gè)子 你看住了,我去了!(下)
納塔莉 威廉叔叔,你也下樓去幫助找呀!
快點(diǎn)去呀!(用力推威廉,同時(shí)使眼
色)
威 廉 幫助找!幫助找?。ㄅ芟拢?/p>
高個(gè)子 不許走!回來(lái)!回來(lái)?。ㄗ废拢?/p>
納塔莉 (迅速摘下掛在墻上的照相機(jī),打開(kāi)
后蓋,取出膠卷。將膠卷放入老虎
口中。又把威廉的膠卷裝入照相
機(jī),扣上后蓋,掛回原處)我的膠卷
入虎口,這里最危險(xiǎn);威廉叔叔膠卷
入相機(jī),這里最安全。這叫偷梁換
柱!
[矮個(gè)子手拿信跑上。高個(gè)子看著威廉上。
矮個(gè)子 (罵)小兔崽子,讓我樓上樓下跑!
(舉起信)這么說(shuō)來(lái),膠卷不是在你
衣兜里就是藏在老虎的肚子里!搜
衣兜!
高個(gè)子 (上前對(duì)納塔莉搜身)什么也沒(méi)有!
一定在老虎肚子里!
矮個(gè)子 (奪過(guò)陶瓷虎)我把它打開(kāi)?。ò?、捏、
捶、打,怎么弄也弄不開(kāi)。)
高個(gè)子 (奪過(guò)陶瓷虎)笨蛋!我試試?。ǒ偪?/p>
地按、捏、捶、打,還是弄不開(kāi)。)
矮個(gè)子 小姑娘,這陶瓷虎是你的,你一定能
把它打開(kāi)!快打開(kāi)!
高個(gè)子 你要不打開(kāi),我們就把它打碎!找
錘子,我把它砸碎!
[納塔莉假裝害怕地走上前,拿起陶瓷虎,用手一按,虎嘴張開(kāi)。
高個(gè)子 給我滾開(kāi)?。_上前一把搶過(guò)老虎,
取出膠卷)膠卷!哈哈哈!大功告
成!威廉,你沒(méi)有了證據(jù),沒(méi)人相信
你!
[兩個(gè)壞蛋拿著膠卷,一溜煙跑下。威廉在窗前看他們遠(yuǎn)去,回過(guò)身來(lái)。
威 廉 孩子,你沒(méi)事吧?
納塔莉 威廉叔叔,我沒(méi)事!
威 廉 沒(méi)事就好!沒(méi)事就好!只可惜,膠
卷被他們搜走了,那里有他們是間
諜的罪證!別難過(guò),你本來(lái)就無(wú)能
為力。
納塔莉 不,威廉叔叔。他們并沒(méi)有奪走你
的膠卷,它在我的照相機(jī)里呢!(納
塔莉從照相機(jī)里取出膠卷,交給威
廉叔叔)是你們下樓的時(shí)候,我藏
進(jìn)去的。您讓我發(fā)現(xiàn)寶物后再藏起
來(lái),我藏得怎么樣?
威 廉 (驚呆了,連連搖頭,高興地?fù)肀Ъ{
塔莉)天哪,你真是個(gè)聰明的孩子!
你為正義的事業(yè),立了大功!
納塔莉 可是,他們發(fā)現(xiàn)我掉了包怎么辦?
威 廉 不會(huì)的,這會(huì)兒他們一定將那個(gè)膠
卷毀掉了。
納塔莉 (捧起陶瓷虎)這只陶瓷虎,它真美!
威廉叔叔,您得教我給它照相!
威 廉 好哇,我收你這個(gè)學(xué)生!你看,老虎
好像在說(shuō):“真有你的,納塔莉!”
[二人開(kāi)心大笑:哈哈哈!
(根據(jù)語(yǔ)文出版社義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)試驗(yàn)教科書(shū)《語(yǔ)文》五年級(jí)下冊(cè))
(責(zé)任編輯 徐家成)endprint