亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        基于文本功能理論的建筑英語的翻譯探討

        2014-01-27 18:51:13甘肅建筑職業(yè)技術(shù)學院甘肅蘭州730050
        中國建材科技 2014年6期
        關(guān)鍵詞:特征文本理論

        韓 薇(甘肅建筑職業(yè)技術(shù)學院,甘肅 蘭州 730050)

        建筑英語囊括了建筑物修建之前的資格預審、招投標等,能夠為建筑工程的實踐帶來理論支持。一幢建筑物,它的建立代表的是我國幾年前積累下來的建筑理念以及其中蘊含的文化因素,是一種過去與現(xiàn)在的結(jié)合,展示出的是我國傳統(tǒng)文化的獨特魅力,此時將建筑英語與其結(jié)合,不僅能夠展示出我國特有的文化,還能夠接收新的建筑理念[1]。而基于文本功能理論的建筑英語的翻譯工作則是將我國的建筑理念推至一個新的高度。

        1 文本功能理論概述

        文本功能理論是由英國翻譯理論家紐馬克提出的,該理論的提出是希望將語言的功能和翻譯結(jié)合起來,并強調(diào)在翻譯的過程中應該充分尊重原作者的想法。另外,紐馬克將本文功能理論分為三種,既信息型文本、表達型文本、呼喚型文本。針對建筑英語的特征,應該屬于其中的信息型文本。因信息型文本注重的是翻譯過程中的事實性,這也就符合了建筑英語的語言特征。

        2 基于文本功能理論的建筑英語的翻譯方法

        2.1 詞匯選擇精準正確

        作為科技英語的一部分,建筑英語中所用到的詞匯必須表達正確。在建筑英語的材料中,由于其中都是各種專業(yè)性較強的詞匯,在翻譯的過程中必須十分準確的表達出來。不能單單理解其表面意思,更多的是需要從分析其用詞背景當中,弄清楚其具體表達的意思。另外,在建筑英語材料中,往往會出現(xiàn)各種合成名詞,這種名詞的使用頻率較高,但是又是一種縮略形式,結(jié)構(gòu)簡單,信息量大,因此在翻譯的過程中需要了解其特征再進行翻譯。建筑英語中另外一個較為明顯的特點就是名詞化結(jié)構(gòu)的使用,所謂的名詞化就是將形容詞或者動詞變成名詞但是又保留動詞中的某些特征,這種方式的使用不僅能夠使得建筑英語表達起來更加簡潔,還不缺乏正式性[2]。

        例如,angle bracket不能按照字面意思翻譯為角括號,而是應該根據(jù)語言特征翻譯為角形托架。anti-siphon P-trap不能根據(jù)其字面意思進行直譯,而是應該翻譯成反虹吸直嘴。在建筑英語中,應該結(jié)合其語體特征,如商場店鋪不能直接譯為shops,而是應該翻譯成為rcade shop premises。人造斜坡不能翻譯為Man-made slope,而是應該翻譯成為artificial slope。

        2.2 句式結(jié)構(gòu)完整無誤

        基于文本功能理論中的信息型文本,建筑英語中的句式都比較重視事實,要求嚴謹準確。從建筑英語的特點來講,一般都是描述建筑物中使用的工藝、施工過程、施工計劃等,因此在翻譯的過程中應該使用陳述句式,同時需要保證句子表達準確、清楚、正式[3]。另外,在建筑英語中一般都會使用到長句將意思完整的表達出來。一般,復合句是組成長句的重點。

        例如,“采取這種施工工藝,施工時間能夠大大縮短”翻譯為“Take the construction process ,the construction time can be shortened?!庇掷纾盎炷潦墙ㄔ旖ㄖ锏幕尽睉摲g為“Concrete is a construction of building the basic。”這種翻譯保證了句子結(jié)構(gòu)完整,又正確表達了句子意思。

        2.3 注重建筑信息的即時性

        同時,在翻譯的過程中還需要考慮到時間,因此在翻譯的過程中一般選擇使用現(xiàn)在時,重點突出建筑英語材料的即時性。同時,建筑英語材料陳述的內(nèi)容多為客觀事實,其中涵蓋的信息量比較大,這也和文本功能理論特征相符合。因此,使用被動語態(tài)能夠讓翻譯的句子更加客觀。另外,使用名詞化結(jié)構(gòu)能夠?qū)⑿枰g的重點內(nèi)容放在句首,突出其重點表達的內(nèi)容,同時還能夠方便讀者閱讀。并且,為了加強翻譯材料的客觀性,翻譯過程中一般選擇“it”代替“we”等主語,謂語采用被動語態(tài)。例如,“房子面北朝南”翻譯為“The house faces north and south。”

        3 結(jié) 語

        通過將文本功能理論與建筑英語結(jié)合,不僅是為了更好的探究建筑英語的翻譯技巧,為翻譯工作者提供更多的翻譯方式,更多的是需要保證建筑英語的客觀、正式、嚴謹、準確。

        [1]馮占鋒,馬曉穎.從文本功能角度看中國外宣的英語新聞報道[J].中國報業(yè),2011,13:(02):12.

        [2]毛春華.文本功能對翻譯策略的影響[J].安徽文學(下半月 ),2011,21(04):8.

        [3]李潔,林立紅.語域理論與語篇翻譯[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2012,17(05):89.

        猜你喜歡
        特征文本理論
        堅持理論創(chuàng)新
        當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
        神秘的混沌理論
        理論創(chuàng)新 引領(lǐng)百年
        相關(guān)于撓理論的Baer模
        如何表達“特征”
        在808DA上文本顯示的改善
        不忠誠的四個特征
        當代陜西(2019年10期)2019-06-03 10:12:04
        基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
        電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
        抓住特征巧觀察
        文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
        精品免费看国产一区二区| 午夜亚洲AV成人无码国产| 欧美一级视频精品观看| 五码人妻少妇久久五码| 亚洲精品第四页中文字幕| 亚洲成a人片在线观看无码3d| 国产精品久久久av久久久| 亚洲性无码av在线| 青青草视频在线观看绿色| 后入到高潮免费观看| 大学生被内谢粉嫩无套| 国产伦码精品一区二区| 亚洲综合视频一区二区| 久热re这里精品视频在线6| 日本在线观看| 亚洲人成在线播放a偷伦| 亚洲中文字幕精品视频| 少妇高潮一区二区三区99| 欧美亚洲综合另类| 最新亚洲av日韩av二区一区| 开心五月天第四色婷婷| 国产精品视频露脸| 连续高潮喷水无码| 亚洲中文字幕综合网站| 亚洲av成人无码一区二区三区在线观看 | 亚洲一区二区久久青草| 不卡av一区二区在线| 亚洲av日韩av女同同性| 99久久免费精品高清特色大片 | 日本a天堂| 一本色道久久88综合亚洲精品| 人妻诱惑中文字幕在线视频| 午夜成人精品福利网站在线观看 | 日韩精品成人区中文字幕| 色偷偷av一区二区三区| 人体内射精一区二区三区| 亚洲综合免费在线视频| 亚洲av熟女少妇久久| 欧美午夜精品一区二区三区电影| 亚洲va欧美va人人爽夜夜嗨| 亚洲熟女少妇一区二区三区青久久|