提 要:拜占庭帝國(guó)在世界歷史上占有重要地位,其文化上承希臘羅馬古典文化,下啟歐洲近代文藝復(fù)興,對(duì)人類歷史的影響重大。作為拜占庭學(xué)的一個(gè)分支學(xué)科,拜占庭音樂(lè)在歐洲文化史上也起著承前啟后的作用。整體而言,近年來(lái)國(guó)人對(duì)拜占庭音樂(lè)的研究越來(lái)越關(guān)注,亦取得了一定的進(jìn)展,但與國(guó)外同領(lǐng)域豐碩的研究成果相比依然相形見(jiàn)絀。
關(guān)鍵詞:拜占庭帝國(guó);音樂(lè);音樂(lè)史研究
一、拜占庭音樂(lè)定義
拜占庭帝國(guó),通常指以君士坦丁堡為首都的羅馬帝國(guó)東部,歷史研究者們也通常稱之為東羅馬帝國(guó)。1公元324年,羅馬皇帝君士坦丁一世下令在古希臘移民城市拜占庭興建新都,命名為君士坦丁堡,或“新羅馬”(330年)。因此,人們一般以4世紀(jì)早期為拜占庭帝國(guó)的開(kāi)端。在經(jīng)歷蠻族入侵、羅馬帝國(guó)西部皇統(tǒng)結(jié)束之后,拜占庭帝國(guó)又存在了千年之久,直到1453年被土耳其人滅亡。拜占庭帝國(guó)在世界歷史上占有重要地位,其文化上承希臘羅馬古典文化,下啟歐洲近代文藝復(fù)興,對(duì)后世的影響巨大。
拜占庭音樂(lè),即在上述歷史時(shí)期內(nèi)拜占庭帝國(guó)內(nèi)流行、傳續(xù)的音樂(lè)。但作為文化傳播的一種媒介,在拜占庭帝國(guó)興盛時(shí)期曾經(jīng)存在、發(fā)展的音樂(lè),不可能與帝國(guó)本身的興衰同步,因此,我們很難描述拜占庭音樂(lè)興衰的軌跡。有學(xué)者便認(rèn)為直到19世紀(jì)仍然可看到拜占庭音樂(lè)的存續(xù)發(fā)展。事實(shí)上,1453年之后,流行于原拜占庭領(lǐng)土上的音樂(lè)雖然沒(méi)有停止發(fā)展,卻更多受到土耳其及伊斯蘭音樂(lè)文化的影響。因此,帝國(guó)滅亡后仍在發(fā)展、并在東方教會(huì)一直沿用至今的音樂(lè),是歷史發(fā)展的產(chǎn)物,已經(jīng)不同于我們定義的拜占庭帝國(guó)的音樂(lè)。
需要特別說(shuō)明的是,在權(quán)威辭書(shū)及學(xué)者從事研究的過(guò)程中,“拜占庭音樂(lè)”這個(gè)術(shù)語(yǔ)經(jīng)常同拜占庭的教會(huì)音樂(lè)等同視之。《牛津簡(jiǎn)明音樂(lè)詞典》定義詞條“拜占庭音樂(lè)”為“東羅馬帝國(guó)的基督禮拜歌曲”;1而《外國(guó)音樂(lè)辭典》定義“拜占庭音樂(lè)”為“東羅馬帝國(guó)的基督教會(huì)音樂(lè)”。2究其原因,一為年代久遠(yuǎn),資料缺乏;二為東正教深入社會(huì)各個(gè)方面,宗教音樂(lè)與世俗音樂(lè)難以區(qū)分。具體來(lái)說(shuō),拜占庭教會(huì)音樂(lè)主要包括“東方教會(huì)用希臘語(yǔ)頌唱的贊美詩(shī),以及某類向皇帝、皇族和東正教的高級(jí)權(quán)貴致意的儀式詩(shī)歌的旋律”。3學(xué)者對(duì)于拜占庭音樂(lè)的研究則幾乎全部集中于這些內(nèi)容,雖然也有人嘗試分析世俗音樂(lè),但因?yàn)橘Y料缺乏等,始終難有突破性的成果。
拜占庭音樂(lè)歷經(jīng)千年的發(fā)展,對(duì)后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。其記譜法不僅影響了西方教會(huì)音樂(lè)的權(quán)威模式格里高利圣詠,亦成為現(xiàn)代記譜法的雛形。在拜占庭帝國(guó)滅亡之后,其音樂(lè)仍然在東方教會(huì)持續(xù)存在并遺留至今。而要想深入了解拜占庭音樂(lè),解讀其遺留的樂(lè)譜、聆聽(tīng)音樂(lè)本體、探究其富含的文化內(nèi)涵,便不得不先了解前人的研究成果。因此,梳理國(guó)內(nèi)外拜占庭音樂(lè)研究的發(fā)生發(fā)展史,介紹相關(guān)的重要研究成果,相信會(huì)有一定意義。
二、西方學(xué)者研究著述
16世紀(jì)末期,德國(guó)著名學(xué)者赫羅尼姆斯·沃爾夫(Hieronymus Wolf, 1516-1580年)在整理注釋希臘文手稿時(shí),發(fā)現(xiàn)了中世紀(jì)希臘文獻(xiàn)和古典時(shí)代希臘文獻(xiàn)之間有重要區(qū)別,于是,他給前者的作家冠以“拜占庭的”(Byzantine)名稱,并呼吁學(xué)術(shù)界給予重視,拜占庭學(xué)由此開(kāi)端。值得關(guān)注的是,在他搜集和研究的手稿中,就有一些記錄拜占庭音樂(lè)的手稿。但至少在沃爾夫那個(gè)時(shí)代,無(wú)人能解讀它們。
隨著拜占庭學(xué)的發(fā)展,西方學(xué)者的研究逐漸深入到各個(gè)方面,再加上文藝復(fù)興時(shí)期大批手稿和藝術(shù)品的收集,拜占庭音樂(lè)逐漸開(kāi)始引發(fā)學(xué)者的興趣。
雖然17世紀(jì)中期便已出現(xiàn)涉及到拜占庭音樂(lè)的作品,但“學(xué)術(shù)界公認(rèn)為真正意義上從音樂(lè)技術(shù)層面研究拜占庭音樂(lè)的第一人”是18世紀(jì)的法國(guó)學(xué)者維奧托(G. A. Villoteau)。4他于1799年發(fā)表論文《論埃及音樂(lè)藝術(shù)狀態(tài)》(De létat de lart de musique en Egypte),5這是西方學(xué)者首次對(duì)希臘教會(huì)音樂(lè)、樂(lè)譜和音樂(lè)理論的綜合性研究。維奧托本身是一位博學(xué)的音樂(lè)家,他的研究成果直到19世紀(jì)中期仍有其價(jià)值。受時(shí)代條件所限,維奧托的研究比較淺顯,但作為先驅(qū)者,他與同時(shí)代其他學(xué)者的貢獻(xiàn)不可磨滅,他們使拜占庭音樂(lè)研究有了一個(gè)良好的開(kāi)端。
18世紀(jì)學(xué)者的研究無(wú)法深入進(jìn)行是因?yàn)榘菡纪ヒ魳?lè)的樂(lè)譜尚未破譯。無(wú)論研究何種音樂(lè),收集大量手稿、理解記譜法都是必不可少的工作。而就拜占庭帝國(guó)而言,在漫漫歷史長(zhǎng)河中,早期音樂(lè)作品經(jīng)水火兵燹,幾乎已全部佚失。我們現(xiàn)在所能見(jiàn)到的最早手稿僅可追溯至9世紀(jì),這正是紐姆譜興起發(fā)展時(shí)期,此后的音樂(lè)手稿幾乎均以紐姆譜為載體。因此,進(jìn)入19世紀(jì)后,對(duì)紐姆譜的研究成為主流。首先引起爭(zhēng)論的是紐姆譜的起源問(wèn)題。學(xué)者們首先注意到東方與西方儀式手稿的相似之處,先后提出東方起源說(shuō)、羅馬起源說(shuō),日耳曼起源說(shuō)等等。6學(xué)者之間爭(zhēng)論不斷,始終沒(méi)有定論。直到庫(kù)瑟馬凱(Coussemaker)介入。庫(kù)瑟馬凱是中世紀(jì)音樂(lè)領(lǐng)域的著名學(xué)者,主要研究格里高利圣詠、中世紀(jì)樂(lè)器等。他知識(shí)淵博且具有較強(qiáng)的分析能力,經(jīng)過(guò)仔細(xì)研究后,認(rèn)為拜占庭紐姆譜是從希臘文字的重音符號(hào)(accent)衍生出來(lái)的。這一假說(shuō)最終為多數(shù)人接受。
起源問(wèn)題解決之后,西方學(xué)者開(kāi)始致力于紐姆譜的破譯。德國(guó)學(xué)者費(fèi)萊舍爾(Fleischer)于1904年發(fā)表《晚期紐姆符研究》(Die spatgriechische Tonschrift),文中幾乎完整重建了晚期拜占庭樂(lè)譜體系。費(fèi)萊舍爾想方設(shè)法把拜占庭旋律轉(zhuǎn)化成現(xiàn)在通行的五線譜形式,這便邁出了譯解拜占庭樂(lè)譜的第一步。不久之后,學(xué)者發(fā)現(xiàn)破譯晚期階段拜占庭紐姆譜的原則同樣適用于中期階段。大約從20世紀(jì)20年代開(kāi)始,逐漸進(jìn)入拜占庭音樂(lè)研究的黃金時(shí)期。這一時(shí)期人才輩出,最出名的三位學(xué)者是哥本哈根的赫格(C. H?eg)教授、英國(guó)的蒂呂阿德(H. J. W. Tillyard)以及奧地利學(xué)者威勒茨。而其中對(duì)后世影響最大的當(dāng)為威勒茨。
威勒茨是當(dāng)時(shí)著名的作曲家、音樂(lè)家,早年曾致力于巴洛克歌劇研究,1931年在維也納大學(xué)任教后開(kāi)始轉(zhuǎn)入拜占庭音樂(lè)研究。他殫精竭慮,為拜占庭音樂(lè)研究的進(jìn)一步發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。威勒茨著述頗豐,早期研究成果以《拜占庭帝國(guó)的教會(huì)音樂(lè)》(Die Kirchenmusik im byzantinischen Reich)為代表,后期研究最重要的著作有二:一為1947年出版的《西部圣詠中的東部因素》(Eastern Elements in Western Chant),二為1949年出版的《拜占庭音樂(lè)與頌詩(shī)》(A History of Byzantine Music and Hymnography)。其中前一本書(shū)主要探討了西方與東方圣詠間的關(guān)系,這也是威勒茨早期研究的興趣所在。書(shū)中揭示了早期東西教會(huì)音樂(lè)的重要聯(lián)系,且給出了不同階段紐姆譜的例子。該書(shū)被認(rèn)為是“近代對(duì)東、西基督教會(huì)儀式旋律的首次比較研究”。1第二本書(shū)更為重要,該書(shū)總結(jié)了之前半個(gè)多世紀(jì)的研究成果,闡釋了拜占庭記譜法的三個(gè)階段:早期(Palaeo Byzantine notation,10—12世紀(jì))、中期(Middle Byzantine notation,12—15世紀(jì))和晚期(Late Byzantine notation,15世紀(jì)之后),并認(rèn)為這是譯解拜占庭圣詠的關(guān)鍵。書(shū)中論述的內(nèi)容主要集中于前兩個(gè)時(shí)期,對(duì)15世紀(jì)之后的音樂(lè)并未給予太多關(guān)注。該書(shū)內(nèi)容詳實(shí),對(duì)拜占庭禮拜儀式音樂(lè)各方面進(jìn)行了介紹。此書(shū)一經(jīng)問(wèn)世便引起廣泛關(guān)注,備受推崇。僅在出版6年后,即1954年,蒂呂阿德發(fā)表論文《近期拜占庭研究》中,便稱其為拜占庭音樂(lè)研究的里程碑。21961年該書(shū)再版,由于這10年間對(duì)拜占庭音樂(lè)的研究進(jìn)展迅速,所以威勒茨添加了一些新的內(nèi)容,并對(duì)部分內(nèi)容進(jìn)行了重寫(xiě)。例如,第13章“拜占庭旋律結(jié)構(gòu)”,第一版中僅為5頁(yè),第二版則擴(kuò)展為24頁(yè);而關(guān)于早期紐姆譜的內(nèi)容均為新增加的。這本書(shū)直到現(xiàn)在仍是我們研究拜占庭音樂(lè)必須依賴的著作。威勒茨總結(jié)出的破譯中期拜占庭樂(lè)譜的方法,經(jīng)蒂呂阿德補(bǔ)充后,在西方學(xué)者中成為共識(shí),對(duì)之后的拜占庭音樂(lè)研究有著不可估量的影響。
而在學(xué)者潛心研究、破譯樂(lè)譜的同時(shí),收集整理拜占庭帝國(guó)音樂(lè)文獻(xiàn)的工作亦在進(jìn)行。
19世紀(jì)后期,法國(guó)天主教紅衣主教、神學(xué)家彼特拉(J. B. Pitra)在圣彼得堡居住期間曾致力于研究一份獻(xiàn)給圣母瑪利亞的贊美詩(shī)手稿。手稿中的紅色小圓點(diǎn)吸引了他的注意,他發(fā)現(xiàn)在每個(gè)詩(shī)節(jié)相同的間隔處都能找到這些紅點(diǎn),然后他在同一贊美詩(shī)的精裝本中找到了位置相同的金色圓點(diǎn)。在研究了200多份手稿后,彼特拉得出結(jié)論:拜占庭贊美詩(shī)有其固定的格律規(guī)則。這一發(fā)現(xiàn)不僅成為拜占庭贊美詩(shī)系統(tǒng)研究的開(kāi)端,亦成為系統(tǒng)收集整理拜占庭音樂(lè)手稿的開(kāi)端。在他的影響下,1871年克賴斯特(W. Christ)和潘尼卡斯(M. Paranikas)出版了《希臘基督教文選》(Anthologia Greaca Carminum Christianorum)。盡管書(shū)中理論觀點(diǎn)有誤,3但涵蓋了大批早期基督教時(shí)期至拜占庭贊美詩(shī)興盛時(shí)期的希臘教會(huì)詩(shī)歌,并成功激起了古典學(xué)者研究拜占庭贊美詩(shī)的興趣。
受到克賴斯特的推動(dòng),彼特拉也開(kāi)始收集出版贊美詩(shī)集。他所搜集的詩(shī)集中僅包括25位贊美詩(shī)作家的作品和大量匿名詩(shī)作,但他敏銳地指出了圣羅曼諾斯的突出地位,使學(xué)術(shù)界開(kāi)始了對(duì)圣羅曼諾斯以及康塔基昂(kontakion)贊美詩(shī)的研究。
這之后最著名的手稿集為費(fèi)萊舍爾的《樂(lè)理手稿》(或《歌者手冊(cè)》[Papadike])。該書(shū)不僅僅是把多篇拜占庭樂(lè)譜手稿集結(jié)成冊(cè),其中還包含有關(guān)調(diào)式、記譜、節(jié)奏、強(qiáng)弱符號(hào)以及針對(duì)初學(xué)者練習(xí)的說(shuō)明?!稑?lè)理手稿》系根據(jù)墨西拿(Messina)附近圣薩爾瓦多(San Salvatore)的巴塞里安修道院17世紀(jì)的手稿整理而成,因此是關(guān)于晚期拜占庭樂(lè)譜的最好的信息資源,且對(duì)早期、中期研究也大有裨益(因?yàn)橥砥诎菡纪?lè)譜正是由早、中期樂(lè)譜發(fā)展而來(lái))。該書(shū)當(dāng)然并非完美無(wú)缺,作者沒(méi)有談及延長(zhǎng)符號(hào),對(duì)韻律理論的應(yīng)用又過(guò)于武斷,但其在拜占庭和希臘教會(huì)學(xué)者中眾所周知,時(shí)至今日仍然是我們研究拜占庭音樂(lè)所必須依據(jù)的基礎(chǔ)性工作之一。
20世紀(jì)是拜占庭音樂(lè)研究的黃金時(shí)期,上述兩方面的努力均得到學(xué)術(shù)界的重視,具體表現(xiàn)在MMB(Monumenta Musicae Byzantine,“拜占庭音樂(lè)大系”或“拜占庭音樂(lè)紀(jì)念文集”)的出現(xiàn)。1931
年,在丹麥科學(xué)學(xué)會(huì)年會(huì)上提出建議后,學(xué)者赫格、蒂呂阿德和威勒茨主持創(chuàng)建了“拜占庭音樂(lè)大系”這一研究機(jī)構(gòu),并以此作為該機(jī)構(gòu)發(fā)行的系列出版物的名稱。該機(jī)構(gòu)發(fā)行的出版物主要包括三類:中世紀(jì)拜占庭音樂(lè)手稿的摹本,學(xué)者們的專題研究論文,還有中世紀(jì)拜占庭旋律的破譯版。首批出版物包括蒂呂阿德的《中期拜占庭樂(lè)譜手冊(cè)》(Handbook of the Middle Byzantine Musical Notation),以及赫格的《論古代語(yǔ)音記譜法》(La notation ekphopetique)。“拜占庭音樂(lè)大系”的創(chuàng)建是拜占庭音樂(lè)研究史上最重要的事件之一。它在收集手稿,保留研究成果,促進(jìn)學(xué)者交流方面做出了重大貢獻(xiàn)。
1974年11月9日,威勒茨逝世,拜占庭音樂(lè)研究進(jìn)入一個(gè)新的時(shí)期。此后西方拜占庭音樂(lè)研究呈現(xiàn)出三個(gè)特點(diǎn):
第一,研究學(xué)者大量增多。1988年托利亞托斯在論文《1975年以來(lái)的拜占庭音樂(lè)研究》中,以表格形式列舉出當(dāng)時(shí)活躍的學(xué)者。1可以看出,不僅學(xué)者數(shù)量增多,而且他們已從早期的法、德等西歐國(guó)家擴(kuò)展至澳大利亞、加拿大、美國(guó)、希臘、匈牙利等國(guó)家。
第二,國(guó)際交流更加密切。首先是1968年首次召開(kāi)主題為拜占庭音樂(lè)的國(guó)際會(huì)議。這次國(guó)際會(huì)議的意義不在于探討了什么問(wèn)題或得出了什么書(shū)面結(jié)論,而在于其首次把東西學(xué)者齊聚一堂,這使拜占庭音樂(lè)研究者的聯(lián)系更為密切。這之后的國(guó)際會(huì)議不斷增多,如1985年在布魯克林召開(kāi)的東正教堂音樂(lè)國(guó)際座談會(huì)(International Symposium on Orthodox Church Music: Past, Present, and Future)等。
其次,隨著拜占庭音樂(lè)研究的深入,國(guó)際性的拜占庭研究會(huì)議也開(kāi)始逐漸把音樂(lè)納入議題。1981年,同時(shí)在波士頓舉行的美國(guó)音樂(lè)協(xié)會(huì)國(guó)際會(huì)議以及拜占庭研究會(huì)議均有專門的拜占庭音樂(lè)議題;同年,第16屆拜占庭研究國(guó)際會(huì)議邀請(qǐng)希臘和西方音樂(lè)學(xué)者共聚一堂,力圖彌合雙方分歧,探討拜占庭樂(lè)譜的破譯問(wèn)題。而1986年9月與1988年10月在希臘德?tīng)柗婆e行的“古代、拜占庭和當(dāng)代傳統(tǒng)的希臘音樂(lè)國(guó)際座談會(huì)”(International Symposiums of Greek Music: Ancient, Byzantine, and Contemporary Traditional),把拜占庭音樂(lè)置于更廣闊的歷史視野中。
總之,隨著國(guó)際會(huì)議的增多,拜占庭音樂(lè)研究者之間的交流更加密切,并且與相關(guān)領(lǐng)域如希臘古典音樂(lè)的學(xué)者有了更多的接觸。
第三,學(xué)者研究更加細(xì)節(jié)化。大量拜占庭音樂(lè)文獻(xiàn)的發(fā)行,樂(lè)譜破譯基本原則的確立,國(guó)際交流的密切,使得拜占庭音樂(lè)研究得以深入發(fā)展。大批學(xué)者加入,拜占庭音樂(lè)研究不再有專門的主題,而是向著細(xì)節(jié)化方向發(fā)展。如維利米洛維奇對(duì)斯拉夫與拜占庭音樂(lè)的比較研究,托利亞托斯對(duì)女性作曲家的研究,等等。
終上所述,西方學(xué)者對(duì)拜占庭音樂(lè)的研究自17世紀(jì)萌芽,經(jīng)過(guò)幾個(gè)世紀(jì)的發(fā)展,現(xiàn)已走向成熟。大批音樂(lè)家、歷史學(xué)家、古文書(shū)學(xué)者,經(jīng)過(guò)一代又一代的努力,已經(jīng)基本解決了譯解拜占庭音樂(lè)的主要問(wèn)題,破譯了大批手稿,并出現(xiàn)了大批可供后人持續(xù)進(jìn)行研究的優(yōu)秀成果。
三、國(guó)內(nèi)學(xué)者研究著述
相較西方,國(guó)內(nèi)對(duì)拜占庭音樂(lè)的研究要簡(jiǎn)單稀少得多。
“整體來(lái)看,中國(guó)對(duì)西方音樂(lè)的研究表現(xiàn)為‘薄古厚今,對(duì)古典主義時(shí)期之后,尤其是承載大量音樂(lè)家和作品的浪漫主義時(shí)期的介紹和研究成果頗豐,而對(duì)于古典主義之前的早期音樂(lè)研究成果并不樂(lè)觀。”1在整個(gè)西方早期音樂(lè)研究都不容樂(lè)觀的背景下,拜占庭音樂(lè)研究自然也不例外。
我國(guó)對(duì)拜占庭音樂(lè)的研究可追溯至20世紀(jì)初。被譽(yù)為我國(guó)現(xiàn)代音樂(lè)學(xué)奠基人的王光祈(1892—1936年),是中國(guó)最早采用比較研究方法考察中國(guó)、東方與西方音樂(lè)的一代學(xué)術(shù)大家。王光祈不僅是音樂(lè)家,還是近代愛(ài)國(guó)知識(shí)分子的典型代表。他懷有借音樂(lè)之力喚醒民族、完成民族文化復(fù)興運(yùn)動(dòng)的理念。而為了創(chuàng)造出“可以代表‘中華民族性的國(guó)樂(lè)”,他主張?jiān)谡砉糯魳?lè)、采集民間樂(lè)曲的同時(shí),借用西洋音樂(lè)的科學(xué)方法。因此,留學(xué)德國(guó)期間,王光祈開(kāi)始學(xué)習(xí)西洋音樂(lè),并分門別類地向國(guó)人介紹。其著作《東西樂(lè)制之研究》于1924年成書(shū),1926年由上海中華書(shū)局出版。在該書(shū)戊編,“歐洲中古時(shí)代”一節(jié)專門介紹了拜占庭的音樂(lè)。由于年代較早(此時(shí)西方對(duì)拜占庭音樂(lè)的研究才剛剛進(jìn)入黃金時(shí)期),王光祈的介紹極為簡(jiǎn)單,且有不準(zhǔn)確之處,如他認(rèn)為“該地教堂所用樂(lè)調(diào)是從古希臘音調(diào)所變化出來(lái)的”。但另一方面,他又敏銳地指出,“歐洲近代樂(lè)制是從中古時(shí)代進(jìn)化出來(lái)的。中古時(shí)代樂(lè)制又是從比昌池樂(lè)制(Byzantinische Kirchentone)進(jìn)化出來(lái)的,所以我們研究歐洲古代樂(lè)制,便不可不先研究比昌池教堂樂(lè)制”。2這種觀點(diǎn)現(xiàn)在已為學(xué)術(shù)界公認(rèn),在當(dāng)時(shí)卻非常有前瞻性。
遺憾的是,王光祈的介紹并未激起國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)拜占庭音樂(lè)的興趣。事實(shí)上,整個(gè)拜占庭學(xué)在當(dāng)時(shí)尚未有重大建樹(shù)。我國(guó)學(xué)者一般認(rèn)為國(guó)內(nèi)拜占庭研究起步于新中國(guó)建立,且首先是引入一系列蘇聯(lián)學(xué)界的研究成果,“除個(gè)別課題,如齊思和先生關(guān)于中國(guó)和拜占庭帝國(guó)之間關(guān)系的研究外,我國(guó)的拜占庭學(xué)研究尚未真正展開(kāi)”,3更不用說(shuō)作為其分支的音樂(lè)學(xué)了。但在這方面也不完全是空白,在50年代到80年代還是出現(xiàn)了一些或翻譯或編撰的西方音樂(lè)通史類書(shū)籍問(wèn)世。到1985年,何昌林發(fā)表論文《中國(guó)俗字譜與拜占庭樂(lè)譜》,當(dāng)是建國(guó)以來(lái)提及拜占庭音樂(lè)的第一篇文章。文中,作者認(rèn)為“拜占庭樂(lè)譜既可于5世紀(jì)先傳入新疆而后逐漸傳入中原,又可于635年再次直接地傳入長(zhǎng)安”。事實(shí)上,文中沒(méi)有明確區(qū)分拜占庭音樂(lè)的紐姆譜和羅馬時(shí)期的希臘樂(lè)譜。而且作者提及的參考資料僅有《東西樂(lè)制之研究》、《西洋音樂(lè)歷史綱要》及《格羅夫音樂(lè)辭典》。4這也從側(cè)面反映了當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)拜占庭音樂(lè)研究成果的匱乏。
一年之后,即1986年,《世界歷史》刊發(fā)論文《應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)拜占庭歷史的研究》,文中建議“著手進(jìn)行資料建設(shè)和人才建設(shè),要同世界有關(guān)研究中心建立聯(lián)系,從各種渠道廣泛收集有關(guān)文獻(xiàn)資料,取得各方面的信息,在若干年內(nèi)建立起我國(guó)自己的拜占庭史資料體系;同時(shí)要組織史學(xué)工作者到這塊處女地上耕耘,挖掘我國(guó)古代著述中的有關(guān)資料,翻譯當(dāng)代世界有關(guān)名著;在大學(xué)開(kāi)設(shè)有關(guān)課程,選派留學(xué)生出國(guó)學(xué)習(xí)”。1自此,國(guó)內(nèi)的拜占庭學(xué)研究進(jìn)入新的階段。拜占庭音樂(lè)的研究也自此進(jìn)入了一個(gè)新的時(shí)期。
首先,1988年汪啟璋等主編的《外國(guó)音樂(lè)辭典》出版,就直接收錄了之前其他中文辭典都未提及的詞條“拜占庭音樂(lè)”,釋義為“東羅馬帝國(guó)的基督教會(huì)音樂(lè)”,并簡(jiǎn)要介紹了拜占庭時(shí)期的記譜法和拜占庭音樂(lè)使用的樂(lè)器等。
進(jìn)入21世紀(jì)后,拜占庭音樂(lè)研究真正開(kāi)始發(fā)展,并呈現(xiàn)出多樣化的特征。首先,在2002年,姜丹翻譯了德國(guó)學(xué)者施特爾的《拜占庭音樂(lè)》,并發(fā)表于《中央音樂(lè)學(xué)院》(季刊)第4期。該文系以德國(guó)《歷史與現(xiàn)代》音樂(lè)辭典(MGG)翻譯而來(lái),是作者在維也納大學(xué)音樂(lè)系進(jìn)修的成果。此文專業(yè)性強(qiáng),內(nèi)容豐富,較為詳細(xì)地介紹了拜占庭音樂(lè)的發(fā)展,記譜法的分類與發(fā)展,西方學(xué)者對(duì)拜占庭音樂(lè)的研究等,是國(guó)內(nèi)了解拜占庭音樂(lè)必不可少的一篇論文。
其次是4篇碩士學(xué)位論文的出現(xiàn)。其一是2003年上海音樂(lè)學(xué)院碩士學(xué)位論文《拜占庭圣詠初探》。作者畢祎在文中介紹了圣詠的發(fā)展過(guò)程、教會(huì)禮拜儀式、拜占庭記譜法、音樂(lè)調(diào)式體系、圣詠的影響等等。該文最精華部分在于第四章“與拜占庭圣詠相關(guān)的書(shū)籍手稿”。如題所示,第四章對(duì)拜占庭帝國(guó)遺留的音樂(lè)文獻(xiàn)進(jìn)行了介紹。作者記述了《圣典》等相關(guān)文獻(xiàn)的起源、主要內(nèi)容、使用情況等等,并指出“研究拜占庭音樂(lè)必須依賴許多不同性質(zhì)手稿資料的相互參照”,2這在國(guó)內(nèi)研究中屬于首例。其二是2007年?yáng)|北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文《拜占庭音樂(lè)與頌詩(shī)研究》。文章可分為拜占庭音樂(lè)研究史、三類圣詠以及贊美詩(shī)的發(fā)展等三部分。該文內(nèi)容較為簡(jiǎn)單,但引入較多實(shí)例,為以后的研究提供了資料。作者在結(jié)論中提出了自己的觀點(diǎn),“拜占庭的邏輯框架本身使拜占庭音樂(lè)的魅力主要體現(xiàn)在體裁創(chuàng)新上,而不是音樂(lè)的縱向發(fā)展”,3以此反駁了拜占庭音樂(lè)發(fā)展停滯的觀點(diǎn)。其三是2011年?yáng)|北師范大學(xué)碩士學(xué)位論文《拜占庭音樂(lè)初步研究》。相比前文,該文眼界更寬,涵蓋范圍更大,不僅介紹了拜占庭音樂(lè)的記譜法、復(fù)調(diào)音樂(lè)、樂(lè)器發(fā)展和作曲家,還總結(jié)了拜占庭音樂(lè)的基本特征,指出其本質(zhì)為“聲樂(lè)”。尤其值得注意的是,在談及拜占庭音樂(lè)的影響時(shí),作者還特別點(diǎn)出了其對(duì)中國(guó)音樂(lè)文化的影響。雖然只是泛泛而談,卻讓人有耳目一新之感。最后是2012年福建師范大學(xué)碩士學(xué)位論文《中世紀(jì)拜占庭圣詠的特殊性初探》。該文作者劉亭汝同樣出身音樂(lè)學(xué)專業(yè),但這篇論文與前三篇大為不同。作者不再以介紹拜占庭圣詠的形式內(nèi)容為主,而是直接以其特殊性為切入點(diǎn)。文中所謂的“拜占庭圣詠的特殊性”是與西方格里高利圣詠比較得出的,作者指出了拜占庭與西方圣詠不同的發(fā)展模式,認(rèn)為拜占庭音樂(lè)的發(fā)展并非停滯,而是“體裁橫向鋪衍”,并吸納融合“異質(zhì)元素”。4文中還指出了拜占庭圣詠的世俗功用,尤其是其在皇室音樂(lè)中的應(yīng)用。全文立論較為淺顯,但不失為一次比較成功的嘗試,亦有不少值得借鑒之處。
上述學(xué)位論文質(zhì)量不一,但都標(biāo)志著年輕學(xué)者正逐漸加入拜占庭音樂(lè)研究的領(lǐng)域,并為其發(fā)展做出了自己的貢獻(xiàn)。
由于拜占庭教會(huì)音樂(lè)與基督教的教會(huì)音樂(lè)、特別是東正教的禮儀音樂(lè)密不可分,我們還須提及這方面的一些研究成果,其中以兩篇論文和一本著作為代表。
兩篇論文均發(fā)表于2011年,分別是徐鳳林的《東正教音樂(lè)淺釋》和張?chǎng)┌缘摹稖\析東正教音樂(lè)》。前者主要從圣歌的宗教意義、歌詞內(nèi)容、拜占庭東正教圣樂(lè)的歌唱方法以及俄羅斯東正教的歌唱形式等方面介紹了東正教音樂(lè)。該文章并未嚴(yán)格區(qū)分拜占庭音樂(lè)與俄羅斯音樂(lè),也沒(méi)有清楚界定歷史上的音樂(lè)與現(xiàn)在仍在使用的音樂(lè)。但文章內(nèi)容比較豐富,而且列出很多歌曲名稱,方便查找與使用。
而在《淺析東正教音樂(lè)》中,簡(jiǎn)要介紹東正教發(fā)生發(fā)展的歷史之后,作者把東方教會(huì)禮儀分為五種類型并分別將加以介紹:拜占庭禮儀、亞美尼亞禮儀、西敘利亞禮儀、東敘利亞禮儀、亞歷山大里亞禮儀。介紹了拜占庭音樂(lè)從特羅帕里翁到卡農(nóng)的發(fā)展以及被稱為“八聲”的八個(gè)代表性調(diào)式。相較前一篇,該文內(nèi)容比較簡(jiǎn)單粗淺。
另一部需要關(guān)注的著作為陳小魯2006年出版的《基督宗教音樂(lè)史》。這本書(shū)共670頁(yè),是國(guó)內(nèi)關(guān)于基督教音樂(lè)的重要著作。書(shū)中基本沿用了西方音樂(lè)史的斷代劃分,敘述內(nèi)容上起公元313年前后的基督教音樂(lè),下至當(dāng)代各國(guó)的教會(huì)音樂(lè)。該書(shū)在第五章“東正教會(huì)音樂(lè)”中介紹了拜占庭禮儀音樂(lè),內(nèi)容涉及圣體禮儀、拜占庭圣詠、記譜法,以及部分國(guó)外研究成果等,雖然簡(jiǎn)單,也不失為國(guó)內(nèi)了解拜占庭音樂(lè)的重要作品。
最后,國(guó)內(nèi)拜占庭音樂(lè)研究的發(fā)展還體現(xiàn)在對(duì)國(guó)際會(huì)議及最新研究成果的關(guān)注之上。盧廣瑞于2012年發(fā)表論文《國(guó)際音樂(lè)學(xué)學(xué)會(huì)(IMS)“巴爾干半島區(qū)域的音樂(lè)研究”在希臘舉行》,介紹了2011年6月在希臘薩洛尼卡市亞里士多德大學(xué)舉行的國(guó)際會(huì)議。文中列舉了主要的大會(huì)議題,其中包括“東羅馬帝國(guó)和拜占庭音樂(lè)研究”,并列舉了與會(huì)論文的論題,如“拜占庭音樂(lè)的手稿與古文書(shū)學(xué)”,“典型的拜占庭贊美詩(shī)歷史和音樂(lè)學(xué)分析”等。該文太過(guò)簡(jiǎn)短,只是通篇列舉,未做詳細(xì)介紹,但還是能使國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)相關(guān)內(nèi)容有一定了解。
可以看出,自2000年以來(lái),國(guó)內(nèi)拜占庭音樂(lè)研究真正開(kāi)始發(fā)展起來(lái)。但縱觀國(guó)內(nèi)拜占庭音樂(lè)研究史的發(fā)展,仍然能發(fā)現(xiàn)不少問(wèn)題。首先,國(guó)內(nèi)研究起步較晚,發(fā)展較慢。雖然王光祈在上世紀(jì)20年代已向國(guó)人介紹拜占庭音樂(lè),但真正的研究只是在近十幾年而已。至今國(guó)內(nèi)沒(méi)有拜占庭音樂(lè)研究專著問(wèn)世,論文方面亦不容樂(lè)觀。與西方經(jīng)過(guò)幾個(gè)世紀(jì)的發(fā)展、數(shù)不勝數(shù)的研究成果不可同日而語(yǔ)。其次,翻譯居多,原創(chuàng)性少。從上文中可以看出,國(guó)內(nèi)的拜占庭音樂(lè)研究多半是對(duì)國(guó)外研究成果的介紹及翻譯,真正的研究性論文并不多見(jiàn)。而這也影響到了國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)西方音樂(lè)史的研究,對(duì)此,趙仲明評(píng)價(jià):“對(duì)于這段長(zhǎng)達(dá)千年,同時(shí)作為西方音樂(lè)史編纂又是十分重要的歷史,在我國(guó)已出版的西方音樂(lè)史著作中一直是個(gè)語(yǔ)焉不詳,甚至是不被重視的環(huán)節(jié)。相當(dāng)一部分學(xué)者每當(dāng)涉及于此時(shí)(特別是通史),或稱‘資料缺乏而草草代過(guò),或人云亦云、不著邊際。而真正有研究心得者,屈指可數(shù)。”1所謂“長(zhǎng)達(dá)千年”的階段在文中指中世紀(jì),但從后文中可以看出,作者是把拜占庭帝國(guó)階段納入其中的。
究其原因,首先確實(shí)是因?yàn)橘Y料缺乏。拜占庭帝國(guó)遺留的音樂(lè)文獻(xiàn)大多數(shù)是記載樂(lè)譜的手稿,而這些手稿及抄本幾乎全部保存在歐洲各圖書(shū)館、修道院、博物館中。除了西方學(xué)者復(fù)制發(fā)行或在作品中引用的那部分外,在國(guó)內(nèi)很難見(jiàn)到。盡管現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)高速發(fā)展提供了一定的便利,但終究難窺全貌。其次則為語(yǔ)言障礙。上述記載樂(lè)譜的手稿,均為古希臘語(yǔ)寫(xiě)成,這便限制了研究者對(duì)一手資料的充分使用。而能使用的西方學(xué)者的研究成果,多半又非英語(yǔ)作品。若無(wú)法充分利用德、法等國(guó)學(xué)者的研究,國(guó)內(nèi)學(xué)者很難深入理解拜占庭音樂(lè)的各個(gè)方面。最后,拜占庭音樂(lè)研究本身較為特殊。其不僅需要研究者有較高的音樂(lè)素養(yǎng),還要求他們具備一定的歷史學(xué)與宗教學(xué)知識(shí)。這使得國(guó)內(nèi)某些學(xué)者研究時(shí)不免顧此失彼,無(wú)法進(jìn)行深入透徹的研究。
[作者高志民(1962年—),東北師范大學(xué)音樂(lè)學(xué)院副教授、
東北師范大學(xué)歷史文化學(xué)院博士研究生,吉林,長(zhǎng)春,130024]
[收稿日期:2013年8月25日]
(責(zé)任編輯:徐家玲)