出版“走出去”已被提出不少年頭了,無論是資本先行、版權(quán)輸出、數(shù)字產(chǎn)品出口,還是實(shí)體書出口,甚至來料加工,在政策支持和出版企業(yè)市場(chǎng)化運(yùn)作之下有了一定的成績(jī)。然不論是哪種“走出去”方式,由于與對(duì)象國/地區(qū)的匯率差、文化、技術(shù)甚至人工成本等差異,使得“走出去”的過程難免艱辛;加上國內(nèi)很多出版社主體缺乏良好的運(yùn)作方案和產(chǎn)業(yè)集中度不高,初期出口項(xiàng)目呈現(xiàn)分散和雜亂態(tài)勢(shì)。在眾多已提出的解決方案中,針對(duì)性地“走出去”是卓見成效的方法。
對(duì)出版企業(yè)而言,針對(duì)性地“走出去”,可以是在“走出去”的形式上具有針對(duì)性,亦可是針對(duì)某個(gè)特定國/地區(qū)的受眾“走出去”。成立于2010年的大龍樹(廈門)文化傳媒有限公司,便是針對(duì)區(qū)域性“走出去”的先行者之一,其受眾鎖定為臺(tái)灣地區(qū)的青少年讀者。
華文出版有著廣闊的市場(chǎng),除了中國大陸,還有中國臺(tái)灣、海外華人聚落、世界各地的孔子學(xué)院等,這些市場(chǎng)雖然小但也極具潛力。語言相通,天然形成了文化上的親近感,但對(duì)于一些華人來講,例如臺(tái)灣同胞,大陸是一個(gè)相對(duì)模糊而神秘的未知地域。尤其是臺(tái)灣的青少年朋友,由于遙隔海峽,加之越來越西化的教育和生活方式,他們不像父輩那樣深刻地對(duì)中華文化有足夠的認(rèn)知。因此有必要借兩岸三通和民間機(jī)構(gòu)的聯(lián)系增多,雙方有進(jìn)一步了解和交流的愿望之際,出版相關(guān)的圖書來滿足小讀者的需求。也正因?yàn)槿绱?,大龍樹將?jīng)營內(nèi)容的方向細(xì)化為“適合臺(tái)灣地區(qū)的青少年讀者閱讀的有關(guān)中華文明的書籍”,并將企業(yè)宗旨定位為:“用閱讀連結(jié)世界華人青少年的心靈,用圖書構(gòu)建青少年知識(shí)與精神的加油站,打造全球華人青少年出版與交流的廣闊平臺(tái)”。
大龍樹總經(jīng)理張叔言先生,在長(zhǎng)期的工作生涯中發(fā)現(xiàn)進(jìn)出口的圖書種類里專為青少年設(shè)定的書籍種類很少,覺得如果缺了這一塊交流融合,臺(tái)灣青少年朋友對(duì)優(yōu)秀中華民族文化的領(lǐng)悟和認(rèn)同就少了一個(gè)很好的渠道。他希望找出一個(gè)行之有效的方法,讓臺(tái)灣的孩子讀到、讀懂來自大陸的好書,同樣也讓大陸的孩子通過讀到來自臺(tái)灣的好書,來完善自己對(duì)中華文化的認(rèn)知。
在臺(tái)灣,與大龍樹同時(shí)成立了一家圖書公司——龍圖騰文化有限公司,大龍樹與龍圖騰結(jié)成戰(zhàn)略聯(lián)盟,面向全球,共同策劃,同步作業(yè),相互引介兩岸優(yōu)質(zhì)原創(chuàng)作品。
為了讓對(duì)岸同胞獲得更多對(duì)中華民族文化的認(rèn)同感,大龍樹在文化輸出上可謂不遺余力。張叔言說:“既然臺(tái)灣的出版社能做,那我們也能做下去;如果我們做不了,說明我們的效率或水平還沒有達(dá)到他們的要求。因此對(duì)于現(xiàn)在的我們來講,這是一種鍛煉,鍛煉、累積了我們對(duì)書的質(zhì)量把控能力、行銷能力?!?/p>
如今,品牌已成為企業(yè)重要的無形資產(chǎn),如果要想獲得長(zhǎng)久發(fā)展,必然得重視自身品牌建設(shè)。一個(gè)出版品牌的形成,可以靠一本書、一套書,乃至售后服務(wù)、企業(yè)文化建立起來,無數(shù)個(gè)細(xì)節(jié)構(gòu)筑起品牌的大廈。出版企業(yè)做好品牌的直觀意義在于,同一主題的兩本書擺在你面前,如果一本是有良好品牌形象的出版社出版,另一本由名不見經(jīng)傳的出版社出版,讀者大多數(shù)會(huì)拿起前者,也即品牌的價(jià)值。
今年,為更好地適應(yīng)臺(tái)灣精細(xì)劃分的出版市場(chǎng),大龍樹將“走出去”項(xiàng)目細(xì)分為“龍圖騰”、“龍時(shí)代”、“龍少年”、“龍視界”四個(gè)分支,分別對(duì)應(yīng)中華傳統(tǒng)和經(jīng)典文化、當(dāng)代中國、大眾青少讀物和學(xué)術(shù)專業(yè)四個(gè)方向的內(nèi)容,在各個(gè)方向深耕經(jīng)營,針對(duì)性更強(qiáng),以期“大龍樹”的品牌深入讀者的心。
其實(shí),臺(tái)灣出版社中,出版青少年讀物的不在少數(shù),且當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)本身有限,作為大陸私營企業(yè),大龍樹為什么要堅(jiān)持做這塊市場(chǎng)?原來,除了試圖通過圖書的交流讓兩岸青少年更了解對(duì)方,對(duì)中華文化有更全面的認(rèn)識(shí)和認(rèn)同以外,大龍樹還期待通過逐步樹立自身的品牌,來搭建兩岸出版交流平臺(tái)?!斑@很難,但我們還是堅(jiān)持去做。以簡(jiǎn)繁體互改項(xiàng)目為起點(diǎn)和基礎(chǔ),我們計(jì)劃做成的出版平臺(tái)可以說是兩岸出版內(nèi)容生產(chǎn)基地,這個(gè)基地掌握了兩岸的豐富出版資源,也集中了各自的發(fā)行渠道、有效的行銷方法和出版人才。有了這個(gè)平臺(tái),不管是做版本互換項(xiàng)目,還是其他有價(jià)值、有意義的‘走出去’項(xiàng)目,都更容易實(shí)現(xiàn)了?!?/p>
這就是大龍樹“從一個(gè)有意義的起點(diǎn),發(fā)展出更寬廣的有意義的平臺(tái)”的長(zhǎng)遠(yuǎn)目標(biāo)。張叔言把這個(gè)平臺(tái)比作一個(gè)出版交流的舞臺(tái):“在這個(gè)舞臺(tái)上可以做很多以前沒法做的事情,但舞臺(tái)必須搭起來才能演出劇集,可以自己上演,也請(qǐng)其他人來演,或者合作參演?!彼械膭∧?,都是為了讓中華民族文化能更好地傳承下去,讓廣大華人朋友感受到更多歸屬感、認(rèn)同感。
書香:大龍樹成立兩年多,出了很多少兒圖書,開創(chuàng)了少兒圖書“走出去”新路子,獲得的成果如何?
張:在各方支持幫助下,大龍樹和臺(tái)灣龍圖騰出版公司合作,將大陸優(yōu)秀少兒圖書“簡(jiǎn)改繁”發(fā)行,已出版了250種圖書,其中十多種還被評(píng)為臺(tái)灣優(yōu)秀圖書。發(fā)行情況也逐步好轉(zhuǎn)。同時(shí),還發(fā)行到香港、美國等國家和地區(qū),其中的十三種改成法文版發(fā)行到法國,總發(fā)行量不下50萬冊(cè)。當(dāng)然引進(jìn)了臺(tái)灣300多種書到大陸,雖然公司還不賺錢,但勢(shì)頭很好。
書香:您當(dāng)時(shí)為什么想做青少年圖書“簡(jiǎn)改繁”和“繁改簡(jiǎn)”?
張:我從事實(shí)體圖書進(jìn)出口二十多年,發(fā)現(xiàn)很少有人專門經(jīng)營青少年圖書出口和進(jìn)口,我想不是臺(tái)灣人不喜歡閱讀大陸青少年圖書,主要是臺(tái)灣小朋友看不懂簡(jiǎn)體字;同樣大陸小朋友也看不懂繁體字。而青少年又是祖國未來,要做到傳承中華文化,增進(jìn)兩岸共識(shí),將中華文化弘揚(yáng)到世界各地,以“簡(jiǎn)改繁”和“繁改簡(jiǎn)”這種方式來推進(jìn)兩岸青少年對(duì)中華文化的閱讀,加深認(rèn)知、共識(shí)十分重要。
書香:“簡(jiǎn)改繁”和“繁改簡(jiǎn)”這兩種形式主要是通過與臺(tái)灣龍圖騰文化有限公司共同合作的,同臺(tái)灣合作方一起合作,有什么優(yōu)勢(shì)?
張:主要是要實(shí)現(xiàn)本土化。“簡(jiǎn)改繁”和“繁改簡(jiǎn)”都是給對(duì)岸小朋友看的,但長(zhǎng)期以來,兩地少兒形成了自己的文化要求、閱讀習(xí)慣、語言習(xí)慣,甚至思維方式,只有兩岸出版界緊密合作,形成項(xiàng)目戰(zhàn)略聯(lián)盟,才能實(shí)現(xiàn)出版本土化;也只有實(shí)現(xiàn)本土化,才能讓我們的出版物成為兩岸青少年的良師益友,成為他們所喜歡的讀物。
書香:兩岸出版社具體是如何合作的?
張:我們把青少年圖書“簡(jiǎn)改繁”、“繁改簡(jiǎn)”作為一個(gè)項(xiàng)目、一條產(chǎn)業(yè)鏈,并且把這個(gè)項(xiàng)目、產(chǎn)業(yè)鏈分成幾個(gè)部分,哪個(gè)公司對(duì)生產(chǎn)哪部分有優(yōu)勢(shì),就讓那個(gè)公司來承擔(dān)這部分工作,至少讓他唱主角。比如“簡(jiǎn)改繁”選題策劃資源在大陸,就讓大龍樹來承辦,臺(tái)灣編輯主要解決本土化問題;而發(fā)行主要市場(chǎng)在臺(tái)灣,就讓龍圖騰來承辦。就像現(xiàn)代化工業(yè),你生產(chǎn)飛機(jī)頭,我生產(chǎn)飛機(jī)尾,你生產(chǎn)飛機(jī)發(fā)動(dòng)機(jī),我生產(chǎn)起落架,然后組裝成一架完整的飛機(jī),既充分利用了各自的技術(shù)優(yōu)勢(shì),又降低了成本。
書香:彼此的出版利益如何分割?
張:剛才我講了飛機(jī)生產(chǎn)的例子,圖書生產(chǎn)也一樣,各自承擔(dān)那部分生產(chǎn)成本,獲得那部分生產(chǎn)價(jià)值。相互配合度主要靠契約來維持。
書香:您覺得這種出版模式的前景怎么樣?
張:我覺得這樣做是對(duì)出版的革新,是出版產(chǎn)業(yè)化的發(fā)展必然。以后我們還會(huì)用這種方式與更多的境外出版商合作。這樣的模式也能把圖書大量地出口到合作方市場(chǎng),而且通過雙方戰(zhàn)略合作,可讓中華出版更好、更快走進(jìn)世界,讓中華文化更好地融入當(dāng)?shù)刂髁魇袌?chǎng)。