二戰(zhàn)期間,英國著名記者西華·萊德參加了戰(zhàn)地報道組。他多次冒著槍林彈雨,采寫了一篇篇感人至深的戰(zhàn)地新聞。有一次,萊德跟隨英軍的一架運輸機前往戰(zhàn)場,不料,在半路上遭到敵軍攔截,飛行員當場犧牲。幸虧萊德受過逃生訓練,他打開降落傘,從飛機上跳了下來。降落傘降落的地點是一片陌生的叢林,他找了好多人,才有一個會說英語的人告訴他,這里是緬印邊境,距印度最近的市鎮(zhèn)也有50英里。萊德暗暗叫苦,因為此時他的雙腳已被荊棘劃傷,走起路來疼痛難忍。雖然路途遙遠,但為了活命,萊德不得不忍著傷痛一步一挨地朝印度市鎮(zhèn)走去。他一邊走,一邊在心里默念著:10米,我離目標接近了10米;100米,又接近了100米;1000米,快了,就要到達目的地了。就這樣,萊德竟然走完了這不可思議的50英里。
晚年,萊德在回憶錄《我的二戰(zhàn)》中說到當年的那次遇險經歷,不無感慨地寫道:“50英里對于當時的我來說,是一個難以逾越的目標。但是,我將它劃分為一個又一個1000米,這樣每走完1000米,我都會品嘗到成功的快樂!”
好詞:槍林彈雨,感人至深,暗暗叫苦,疼痛難忍,難以逾越
好句:他多次冒著槍林彈雨,采寫了一篇篇感人至深的戰(zhàn)地新聞。