生活中人們說普通話時(shí),有些多音字很容易用錯(cuò),譬如“炸豬排”的“炸”字、“漲價(jià)”的“漲”字、“上吐下瀉”的“吐”字等。這里就對(duì)上述幾個(gè)字進(jìn)行辨析。
1.炸 這個(gè)字有兩個(gè)讀音:陽(yáng)平zhá和去聲zhà。讀zhá時(shí),指的是一種烹調(diào)方法,把食物放在沸油里弄熟,如“炸豬排”“炸油條”“炸丸子”等。讀zhà時(shí)是指一種破裂的現(xiàn)象,如“天上的雷炸響了”。中國(guó)人發(fā)明的炸藥,就是專門用來促成爆破的,因此,“炸彈”“轟炸機(jī)”等詞里的“炸”都該讀去聲zhà。
總之,zhá是一種烹調(diào)方法,zhà是一種爆破現(xiàn)象,還是容易區(qū)分的,如下面一個(gè)句子“等油炸了再炸”中有兩個(gè)“炸”,前者說油已經(jīng)沸熱得快爆破了,后者指的才是烹調(diào)操作的方法,因此,前者該讀zhà,后者要讀zhá。有時(shí),取爆炸現(xiàn)象的比喻義,把人聲鼎沸的場(chǎng)合說成“炸鍋”了,把成群騾馬受驚亂跑說成“炸群”,這時(shí)“炸”都應(yīng)讀zhà。
2.漲 這個(gè)字也有兩個(gè)讀音:上聲zhǎng和去聲zhàng。兩個(gè)讀音指的都是事物或現(xiàn)象的某種變化,但方向和內(nèi)容大不相同。讀zhǎng時(shí)指升高,是縱向的變化,如“漲水”“漲潮”“水漲船高”中的“漲”字。而“漲價(jià)”指物價(jià)升高是種比喻,描繪情緒的向上提升,都該念zhǎng。
讀zhàng時(shí),是說體積的增大,是橫向的變化,如“漲大”“頭昏腦漲”。這種增大,有時(shí)只是一種感覺或形容,并非腦子真的增大了。
3.吐 這個(gè)字的兩種讀音是上聲tǔ和去聲tù。兩種讀音都是指“東西從嘴里出來”,但二者方法與情況有很大的不同。讀tǔ時(shí)是說人主動(dòng)地、有意地把東西從嘴里弄出來,如“吐痰”“吐葡萄皮”。這一讀音不僅用途廣泛,而且擴(kuò)展開去,有很多模擬和比喻的用法:由人及物,有“狗嘴里吐不出象牙”和“蠶吐絲”的用法,模擬生動(dòng);以實(shí)喻虛,則有“談吐舉止”“揚(yáng)眉吐氣”等詞語,把摸不著的語言、抽象的情感、意氣落在實(shí)處了,很實(shí)在,所有這些地方都應(yīng)讀tǔ。
那何時(shí)讀tù呢?這是專指消化道或呼吸道里的東西不由自主地從嘴里涌出,如“吐血”“嘔吐”,應(yīng)讀tù。它也有比喻的用法,如“吐出贓物”,并不是真把贓物從嘴里吐出,而是強(qiáng)調(diào)了他的不情愿和不得已罷了,用時(shí)是應(yīng)當(dāng)注意的。