阿呆:我前一陣子經(jīng)過文化廣場的時(shí)候,看到那里票房門口有好多人在排隊(duì),你們知道是什么演出這么吸引人嗎?
瑞瑞:啊。我知道了,你路過的那天肯定是《劇院魅影》其中一個(gè)開票日,大家都在排隊(duì)買那部音樂劇的票。
阿呆:就是那部有一個(gè)戴面具的像幽靈一樣的男人的作品?
瑞瑞:沒錯(cuò),雖然《劇院魅影》要今年底才上演,但是早在5月份就已經(jīng)開票了,每次售票日的長隊(duì)都是蔚為壯觀的哦。
小曼:說起來《劇院魅影》就是我們現(xiàn)在俗稱的“四大名劇”之一。它和之前演過中文版的《貓》一樣,都是英國作曲家韋伯的名作呢。
阿呆:韋伯還真是鼎鼎大名的音樂劇作曲家,連我這個(gè)門外漢都聽過像《回憶》(Memory)等劇中的名曲。
瑞瑞:其實(shí)韋伯是出生在一個(gè)古典音樂氛圍濃厚的家庭中,他的祖父是一名優(yōu)秀的男高音,父親是作曲家和風(fēng)琴演奏家,母親是位歌手和小提琴手。
阿呆:一家子全是音樂家呀,那韋伯真是誕生在一個(gè)“音樂世家”中了。
瑞瑞:所以在這種環(huán)境下。他從小開始學(xué)習(xí)樂器,鋼琴、小提琴、圓號他都學(xué)過,而且很早就表現(xiàn)出了在作曲方面的天賦。他的弟弟朱利安學(xué)了大提琴,后來成為了大提琴家呢。因而原本韋伯向?qū)I(yè)古典音樂方面發(fā)展的可能性會更大些。
小曼:可他卻踏入音樂劇創(chuàng)作領(lǐng)域,這是為什么呢?
瑞瑞:我想他也許是受到了在劇院當(dāng)演員的一位姨媽的影響,因此韋伯從小對舞臺非常地?zé)釔邸_€曾動手做過一個(gè)玩具舞臺模型并譜曲。但有趣的是,韋伯雖然在音樂上極具天賦,他在中學(xué)時(shí)的夢想?yún)s是當(dāng)個(gè)歷史學(xué)家。
阿呆:歷史學(xué)家?這和音樂完全是兩條路嘛。
瑞瑞:是的,韋伯還得到了獎(jiǎng)學(xué)金進(jìn)入牛津大學(xué)學(xué)習(xí),就在大家都以為他會從此進(jìn)行歷史方面的研究時(shí),他卻上了一年便沒有繼續(xù)就讀,而是轉(zhuǎn)而開始專心從事音樂創(chuàng)作。
阿呆:啊?這不是有些奇怪嗎?
瑞瑞:可能他一開始只是把音樂當(dāng)成是業(yè)余愛好,而那時(shí)又癡迷于歷史,所以就選擇了讀歷史。結(jié)果入校不久他就結(jié)識了詞作家蒂姆·萊斯,兩人合作很愉快,用韋伯自己后來的話說。他是為了更好地與萊斯合作才終止了牛津大學(xué)的學(xué)業(yè)。
小曼:還真是。韋伯和萊斯的合作幾乎部部都是佳作呢,《約瑟夫與神奇彩衣》、《耶穌基督萬世巨星》、《艾薇塔》,尤其是后兩部。還被拍成電影上映了。
瑞瑞:韋伯在這幾部作品中嘗試運(yùn)用了搖滾、鄉(xiāng)村等各類流行音樂元素,觀眾的反響都很不錯(cuò),這也大大鼓勵(lì)了韋伯繼續(xù)創(chuàng)作。
阿呆:說起來《艾薇塔》中的那首“阿根廷別為我哭泣”在腦海中回蕩了好久,太讓人動容了。
瑞瑞:但是《艾薇塔》在某種程度上可以說是韋伯與萊斯最后的杰作,在那之后兩人就由于創(chuàng)作理念不同等原因分道揚(yáng)鑣了。
小曼:也就是說后來的《貓》等那些作品是韋伯與其他人的合作?
瑞瑞:是的,《貓》是韋伯嘗試的新創(chuàng)作方法,他選擇了英國詩人艾略特(T.S.Eliot)為兒童創(chuàng)作的詩集(《擅長裝扮的老貓經(jīng)》(Old Possoyn WsBook of PracticalCats)并為它們配上音樂,而不像以往是將詞填入寫好的樂曲中。
阿呆:這聽起來還真是一個(gè)挺新鮮的思路。
瑞瑞:剛開始韋伯先寫了一些場面音樂和歌曲,用音樂會的形式演出,巧的是艾略特的遺孀來聽了這場音樂會后,給韋伯帶來了詩人的一些仍未發(fā)表手稿,其中一首“魅力貓格里澤貝拉”的詩飽含著的音樂感和戲劇性想象大大啟發(fā)了韋伯,后來這首詩也成為全劇的中心和靈魂。
小曼:原來“格里澤貝拉”是這樣誕生的啊。
瑞瑞:是的,韋伯同時(shí)也有了把這個(gè)項(xiàng)目做成音樂劇的想法。
阿呆:我覺得那首“回憶”絕對是蕩氣回腸、直擊人心的佳作。
瑞瑞:據(jù)說導(dǎo)演特里沃·納恩fTrevorNunnl始終對高潮部分不滿意,于是韋伯重新創(chuàng)作了一首新曲子,但直到公演前幾天納恩才終于改編出了“回憶”的歌詞,用于格里澤貝拉的身上,也更明確了整部劇的主題。
小曼:原來創(chuàng)作過程這么一波三折啊!那在《貓》到《劇院魅影》之間,韋伯有什么別的作品嗎?
瑞瑞:有《歌聲舞影》(Song andDance)和《星光快車》(Starlight Express)兩部作品,其中《星光快車》的舞臺別出心裁,是一個(gè)以溜冰場為主的圓形舞臺,中央有一座可升降分離的鐵軌橋一直延伸到觀眾席。
阿呆:天啊,這就算放在現(xiàn)在來看也會讓人覺得相當(dāng)宏大和夢幻呢。
瑞瑞:而在那之后就是韋伯又一部轟動的劇作誕生了,那就是開始時(shí)說的《劇院魅影》。韋伯是一個(gè)富有挑戰(zhàn)精神的藝術(shù)家,他總是在不斷尋找新的藝術(shù)表現(xiàn)方式。這部新作很接近于歌劇風(fēng)格,既有震撼人心的音樂,也有強(qiáng)烈的懸念刺激,舞臺布景華麗壯觀,還有一系列令人驚艷的特技效果。
小曼:就是比如那個(gè)大吊燈突然墜落和舞臺上呈現(xiàn)出地下湖這種吧?
瑞瑞:沒錯(cuò),這就使觀眾在整個(gè)演出過程中始終被不斷出現(xiàn)的驚險(xiǎn)場面和懸念所吸引。這部成功融合了古典歌劇和流行音樂的作品在上演之后立即引起巨大轟動。也讓韋伯的事業(yè)達(dá)到了一個(gè)新的高峰。
阿呆:在那之后他有什么新作品?
瑞瑞:在《劇院魅影》后,韋伯又相繼推出了《愛情面面觀》(Aspects of Love)、《日落大道》(SunsetBoulevard)、《微風(fēng)輕哨》(Whistle in the Wind)、(《孟買之夢》(Bombay Dreams)等作品,而他最近的新作就是2010年上演的《劇院魅影》的續(xù)集《真愛不死》(Love Never Dies)了。
小曼:哇,這么說起來韋伯并沒有滿足于自己已經(jīng)取得的成就,還在不斷創(chuàng)作出新。
瑞瑞:沒錯(cuò),韋伯的作品成功地將各種音樂元素融合到一起,勇于嘗試和開拓。這些的劇作也為他帶來了很多獎(jiǎng)項(xiàng)和榮譽(yù),包括托尼獎(jiǎng)、格萊美獎(jiǎng)、奧斯卡獎(jiǎng)、奧利弗獎(jiǎng)等,他還被授予了貴族封號呢。
阿呆:聽說韋伯還創(chuàng)立了自己的公司?
瑞瑞:對,名叫“真正好公司”(ReallyUseful Company),主要是制作他自己和其他作者的劇目,說明他同時(shí)也是一個(gè)擁有精明頭腦的成功商人。
小曼:出身古典音樂世家,卻走上了音樂劇創(chuàng)作之路;不滿足于已有的成就,繼續(xù)各種新的嘗試;同時(shí)還涉足音樂劇制作,擁有自己的公司,我只能說韋伯的經(jīng)歷真是挺傳奇的。
瑞瑞:所以這次《劇院魅影》的演出我們可不能錯(cuò)過機(jī)會,一定要去現(xiàn)場好好感受一下。
阿呆:完全同意!我現(xiàn)在就已經(jīng)開始期待年底的盛宴啦!