2013年10月,中國國家博物館,美籍華裔藝術(shù)家徐健國個人展覽如期舉行。展覽由美國駐華大使館主辦,展出藝術(shù)家從藝50年來的60多幅作品,包括中國畫與西洋畫,最早作品作于上世紀(jì)60年代。
從國家博物館南1展廳入口進(jìn)去,藝術(shù)家的作品以時間為軸,向兩側(cè)延展,左側(cè)是清一色中國畫,右側(cè)是油畫。最后,中國畫與油畫展示結(jié)束,中西兩種畫法歸源到同一幅作品《大同圖》。這是藝術(shù)家專門為本次展覽創(chuàng)作的主題作品,以架上繪畫、裝置與多媒體這三種方式呈現(xiàn)。這組作品的主題是2500年之后,代表東方智慧的老子與西方文明發(fā)韌者柏拉圖,在此相遇……
如此高規(guī)格與高水準(zhǔn)的個展,在藝術(shù)界引起了很大反響?!端囆g(shù)與財富》記者在展覽結(jié)束后,采訪了徐健國先生。
他從海上來
看他的作品,一條線索清晰可見:從東方走向西方,又從西方走向東方,最后已然超越了東西方文化的界限。
徐健國50年從未間斷對藝術(shù)的探索,如果對一種藝術(shù)流派產(chǎn)生興趣,必定親歷考察與研究??此淖髌?,追求的是藝術(shù)內(nèi)部的裂變與革新,有個人對現(xiàn)存藝術(shù)秩序的挑戰(zhàn),更有中西畫派之間的碰撞、融合。
北京建國門外一間咖啡廳,記者早到了一刻鐘,離約定時間還差兩分鐘,記者接個電話?;貋頃r,徐先生已坐在位子上,他雙手自然交握,搭在桌邊。那神情中正、端凝,像是顏真卿筆下的一個字!多年的海外生活反而使他看起來更中國。
我對嚴(yán)格守時的人總是更多一份敬重。沒有早5分鐘,也沒有晚5分鐘,在我們約定的下午3點準(zhǔn)時出現(xiàn)。在接下來的訪談中我發(fā)現(xiàn),徐先生這種嚴(yán)謹(jǐn)守時的作風(fēng)是從小就培養(yǎng)起來的。
50年前,上海畫家葉之浩收10歲的徐健國為徒。第一堂課約在正午12點,那天徐健國提早5分鐘到。敲葉老師的窗戶,無人答應(yīng),只好坐在院子里等待。
“你早到5分鐘,就從我的生命當(dāng)中拿掉5分鐘;你晚到5分鐘,還是從我的生命中拿掉5分鐘——以后要準(zhǔn)時。”這就是師傅不開門的原因。
徐健國投身藝術(shù)是從私塾開始的,師傅開稿子,徒弟臨摹,從簡到繁,從小到大。從一點一線到山山水水。直到有一天,葉之浩對他說,我沒有什么東西教給你了,我們做朋友吧。
多年后,徐健國出國,看到一些老派紳士,他就想起師傅當(dāng)年的樣子。
“文革”開始后,徐健國曾去崇明長征農(nóng)場插隊5年,1973年考入上海戲劇學(xué)院舞美系。畢業(yè)后,在上海歌劇院擔(dān)任了8年布景師。1984年獲得獎學(xué)金,赴美求學(xué),成為中國改革開放后第一批出國的畫家。
從根本上說,徐健國對于抽象藝術(shù)的理解,是從中國文化開始的。
他自小浸淫在傳統(tǒng)中國文化里,后來入讀上海戲劇學(xué)院,接受的是西方的美術(shù)教育。真正獨立創(chuàng)作后,受到西方藝術(shù)思潮的沖擊,啟發(fā)了他對中國水墨畫“抽象化”的探索。
當(dāng)抽象繪畫在中國還被禁止的時候,徐健國沖破藝術(shù)常規(guī),成為國內(nèi)第一位創(chuàng)作抽象藝術(shù)的藝術(shù)家。這段時間,藝術(shù)家以西方的藝術(shù)手法,為中國傳統(tǒng)水墨與宣紙為材料,創(chuàng)作出一批大幅抽象作品。
他是那最初的代表作,正是在來自西方的藝術(shù)審美關(guān)照下,深化了對中國傳統(tǒng)文化的理解。
“在發(fā)展中國傳統(tǒng)水墨時,明顯感到來自于外部世界的營養(yǎng)不夠了,就有了一個強(qiáng)烈的愿望——要出國”。從這個意義上說,出國是為了更加理解中國。
在美國發(fā)現(xiàn)中國
中西融合不是空頭理論,它是一個個個案的集合,是具體到材料與手法的實踐。
初到美國,徐健國在藝術(shù)語言風(fēng)格的摸索中,經(jīng)歷了想象不到的沖撞與對抗。不單單是文化上,就連生活都不能理解。美國人怎么能夠吃生菜,煮都不煮一下,不是牛馬嗎?而現(xiàn)在,他最喜歡吃生的芽菜,能直接用手,就不用筷子,把思維切換到美國文化,這是很自然的。
同時,紐約所特有的都市活力,給予徐健國體認(rèn)母文化的機(jī)會。藝術(shù)家從中獲取靈感,創(chuàng)作出不同藝術(shù)風(fēng)格的作品,他創(chuàng)作了大量城市風(fēng)景。到美國不久,藝術(shù)家即找到手法:在上了丙烯和油畫顏料的畫布上,覆上宣紙水墨,成了藝術(shù)家的標(biāo)志手法。
對西方有了一定了解后,徐健國開始反思東西方藝術(shù)傳統(tǒng)之間的不同。
西方講究的是實證,他們的藝術(shù)標(biāo)志是圖示。中國考究的還是氣韻,線條與筆墨是中國畫的精髓。他說:“中國文人注重挖掘人的精神,尋找內(nèi)心的慧根,藝術(shù)追求寧靜、優(yōu)雅、超脫;而西方藝術(shù)的傳統(tǒng)是對自然的詮釋或證明,是重現(xiàn)”。徐健國開始從中西文化的源頭,從精神和哲學(xué)的層面,論證實踐中西文化的不同。
身處兩種文化的交叉口,他做了很多分分合合的研究,有時純中國,有時純西方,有時分不清是中是西。有關(guān)藝術(shù)的理論實踐,也在中西的相互論證中不斷深入,他對藝術(shù)語言的駕馭力也像長了翅膀,向著他所想象的高度飛升。
徐健國的藝術(shù)樣式逐漸多元,線條、色塊、變形、抽象,汲取一切可用元素,糅合到自己的作品中。他探求藝術(shù)內(nèi)部的規(guī)律,遵循內(nèi)心所追求的方向,將這些統(tǒng)一納入自己的筆下。他的作品與他的人一樣,也是不急不緩,兼具靈氣與厚度。
1984年來到美國紐約,1985年他就成為最早的華裔簽約畫家之一,并于1987年獲取了巴德大學(xué)的碩士學(xué)院的美術(shù)碩士(MFA)學(xué)位,同時以著名畫家的身份入籍美國。此后,他的畫作陸續(xù)擺放于紐約市中心劇場和紐約私人收藏館。同期,嶄露頭角的還有后來暴得大名的陳逸飛,而那時他家附近的鄰居李安還賦閑在家,抱著小孩,買菜做飯。
如今,他們都成為美國文化圈中的華人典范,機(jī)會對每個人都是均等的。
中?西?兩個標(biāo)桿
在紐約這個世界藝術(shù)的橋頭堡,全世界的頂尖藝術(shù)家聚集于此,藝術(shù)經(jīng)紀(jì)人的眼光可以用“毒辣”來形容。能夠?qū)崿F(xiàn)抱負(fù)且堅持陣地的藝術(shù)家,如果沒有對藝術(shù)純粹的追求,沒有自我獨具的風(fēng)格,是生存不下去的。
徐健國帶有濃郁東方氣質(zhì)的作品,從一開始就獲得市場的青睞,而他深知自己終究還是向東方回歸。這種回歸首先是一種審美態(tài)度和文化立場,其次在于,這樣的作品是否有意義、足夠個人化。
1994年,他開始構(gòu)思用水墨在絲絹上描繪現(xiàn)代上海,要讓“讓中國山水畫往前跨一步”。此后,他推掉很多展覽,往返中美17次,歷時14年,完成了被評論界譽(yù)為城市山水的《申城新瑞圖卷》。
2010年上海世博會,這幅作品在主題館國賓廳作為唯一的畫作展出,美籍華裔藝術(shù)家徐健國從此聲名鵲起,被評論家和媒體拿來比作宋人張擇端的《清明上河圖》。
《申城新瑞圖卷》與《清明上河圖》的尺幅相近,畫法也是追尋北宋的畫法,是藝術(shù)家對中國傳統(tǒng)藝術(shù)的致敬!
今天的城市已與北宋《清明上河圖》隔了900多年,在呈現(xiàn)城市民俗與景觀上有什么不同呢?今天的上海新舊交替,華洋雜處,如何布局取舍?玻璃、金屬等建筑材質(zhì)該如何用傳統(tǒng)技法表現(xiàn)?
他還是從中國的傳統(tǒng)文化找到出口。中國藝術(shù)從魏晉書法,到宋元山水,筆筆皆因以謝赫的“氣韻生動”為最高審美理想。中國藝術(shù)不見物只見氣息,本來無物,有的只是物的氣息。所以,古人畫山畫石都不拘泥于一山一石,但是山與石的氣息全有了。
城市不也一樣嗎?畫出這個城市的氣息,就畫出了這個城市,此中又何必在乎一磚一樓呢?就這樣,一個上海城在徐健國的《申城新瑞圖卷》里誕生了。而且,在傳統(tǒng)筆墨之上,他加入色彩一展現(xiàn)代城市的摩登。他筆下的上海一氣貫筆,內(nèi)氣周流,既有古意,又有麗氣,真正實現(xiàn)了以城市山水抒發(fā)對中國文化價值的認(rèn)識。
徐健國另一個不可忽視的作品就是《大同圖》?!洞笸瑘D》不單是一幅圖畫,是用多重造型藝術(shù)手段建構(gòu)的一組主題作品,包括繪畫、裝置與影像。著名史學(xué)家毛佩琪對《大同圖》有精到的解讀,他認(rèn)為:《大同圖》是形象思維與邏輯思維相兼的,我們在欣賞藝術(shù)形象的同時,也讀到比一般藝術(shù)品更多的理性思考。
《大同圖》是徐健國多年藝術(shù)求索而集大成的作品,在吸收中西表現(xiàn)手法的精髓的同時,也集中體現(xiàn)了他的文化立場與審美態(tài)度。
《大同圖》采用了古典式的飽滿對稱的構(gòu)圖。作品兩側(cè),從下至上,藝術(shù)家布置了一系列東西方相對應(yīng)的象征物象:圖書、儀器,古松、橄欖樹,童子、天使,仙女、女神,其不同的東西方的特性十分明顯。
左面坐著老子,一身上古時代的衣飾,那剛健沉著的衣紋,顯然是中國傳統(tǒng)筆墨的線條。而右側(cè)的柏拉圖,服飾與形體的表現(xiàn),則更多地使用了光與面。然而,藝術(shù)家在作品的左右兩側(cè),并沒有使用純粹的東方或西方語言。他將兩種表現(xiàn)手法的特征先淡化后融匯,使用一種中西趨同、中西合一的技法。
雖然,老子腳下是東方的開闊大地,而柏拉圖則一只腳踏在半島,另一只腳踏入愛琴海之中。中西方的文明起源是那么不同,但是在對生命的認(rèn)識與呈現(xiàn)上,卻不應(yīng)該是對抗的。正如毛佩琪所言,“盡管左面的松樹、山石,一看就帶著中國風(fēng),右面的風(fēng)景、器物一看就是西方式樣;左邊的仙女顯然帶著顧愷之《洛神圖》的影子,右面的女神是典型的歐洲中世紀(jì)的形象,我們卻并不感到這些東西放在一起有什么突兀,有什么不協(xié)調(diào)”。
兩種文化是可以平等對話的。徐健國由中入西,又由西回中,不得不說,他的回歸是大氣的。