1924年4月,印度大文豪泰戈爾來到了中國,他在上海會見了中國的各界著名人士,并發(fā)表演講。當(dāng)時,詩人徐志摩是泰戈爾的翻譯。泰戈爾的演講以獨(dú)特的詩的語言和意象表達(dá)他的政治、哲學(xué)觀點,要把泰戈爾的演講精確地譯成中文是相當(dāng)困難的。然而,徐志摩憑著在英語上的深厚的造詣和非凡的文學(xué)功力,翻譯起泰戈爾的演講卻顯得游刃有余,他以才情洋溢的語言,聲情并茂地把泰戈爾的演講翻譯給眾多的中國聽眾,使大家了解了泰戈爾的驚人才華。
于是,泰戈爾和徐志摩成了無話不談的忘年交。泰戈爾為徐志摩起了一個印度名字:“蘇薩瑪”,意思是“文雅之士”,這個名字和風(fēng)流倜儻的徐志摩是非常相配的。
1929年,泰戈爾在國外講學(xué)結(jié)束后回印度時,途經(jīng)中國的上海,他在徐志摩的家中小住。徐志摩和陸小曼夫婦為泰戈爾布置了一間富于印度風(fēng)情的房間,泰戈爾卻偏偏喜歡擺著古色古香家具的徐志摩和陸小曼的臥室,徐志摩立刻將他和陸小曼的臥室讓泰戈爾住,泰戈爾在這里度過了兩天的愉快時光。
泰戈爾離開上海的前一天上午,徐志摩、陸小曼夫婦坐在一起閑談,徐志摩問泰戈爾:“我很敬佩您的才華,不過,我想問問您,泰戈爾先生,您喜歡什么?”
“生命,我喜歡世界上的所有美好的生命。”泰戈爾毫不猶豫地回答。
“您喜歡美好的生命,這是誰都知道的。但是除此之外,您還喜歡什么?”徐志摩又問道。
泰戈爾沉思了片刻,回答道:“女人?!?/p>
“那么,再其次呢?”徐志摩又問。
“書?!碧└隊柣卮稹?/p>
徐志摩忍不住笑了起來,他對泰戈爾說道:“我以為您會說您喜歡書,沒想到您卻先說您喜歡女人,而且還把女人排在書的前面。這是很有意思的回答。您能忍耐對女人的愛而拼命去讀書,實在是了不起。”
“不,不是這樣的?!碧└隊栆娦熘灸φ`解了自己的意思,便說道,“我一直在想,千百年來,女人為什么總是男人的附屬品和玩物,或者,女人充其量只能做男人的賢內(nèi)助。但是,我認(rèn)為,女人應(yīng)該和母親是同一種意義的,當(dāng)母親把她自己最有營養(yǎng)的乳汁喂給孩子吃的時候,當(dāng)妻子把她滿腔的愛無私地獻(xiàn)給自己的丈夫的時候,她們是在做著高尚而偉大的犧牲,所以,女人是值得愛的??上У氖牵芏嗳藚s不珍惜這種愛,甚至在踐踏這種愛?!?/p>
坐在徐志摩旁邊的陸小曼靜靜地傾聽著泰戈爾的話,連手上端著的茶杯也不由地放了下來,她顯得十分感動。
徐志摩也滿臉敬意地望著泰戈爾,頻頻點頭。
這次的中國之行讓泰戈爾更是難忘,臨別前,泰戈爾寫了一首詩贈給徐志摩和陸小曼夫婦:“親愛的朋友,我羈留在旅途,光陰無聲流逝,櫻花也已經(jīng)凋零,欣喜的是,遍地的映山紅,顯現(xiàn)出你美好、善良的笑容。”
原來,在這次來中國之前,泰戈爾應(yīng)邀去美國訪問,在移民局的辦公室受到不禮貌的對待,泰戈爾為此十分氣憤?;赜《鹊耐局?,泰戈爾訪問日本而受到冷遇,心情郁悶??墒?,泰戈爾一到上海,徐志摩和陸小曼夫婦對他關(guān)懷備至,非常熱情。在徐志摩和陸小曼的家中,泰戈爾猶如置身在盛開的映山紅的絢爛花叢中。所以,泰戈爾臨別前特意給徐志摩和陸小曼夫婦寫了小詩,真切地表達(dá)了他的中國之行的愉悅心情。