主持人語:
到目前為止,赫羅洛娃的名字還不為廣大讀者所熟知。即便是在她的詩歌如日中天的那一段時期,也沒有致力于自己的詩歌前程。她可能被人“老生常談地”稱為當代阿赫瑪托娃和茨維塔耶娃(早期的)。但是,她有自己獨一無二的聲音并以奇妙的方式迸發(fā)出來。類似的獨特性,就像大多數(shù)的經(jīng)典詩人所具有的,展現(xiàn)出一系列特別的風格方式;這種獨特性讓人覺得,它更像是這首或那苜詩的,一組詩的,一本書的,甚至整個創(chuàng)作的靈魂……
——阿翔
投稿信箱:a_xiang 2003@163.com
中美詩歌相互激發(fā)的案例實在太多了,例如龐德找到了孔子,金斯堡遇見了禪宗,史蒂文斯遭遇中國意象,美國詩人對中國現(xiàn)代漢詩的影響就更是舉不勝舉。旅美華人詩歌的確經(jīng)常能夠給我們帶來驚喜,張宗子的詩歌是海外華人詩歌的精品,在中外文化的交叉混融中,同異全識有所發(fā)現(xiàn)。五月的詩歌帶有沁人心脾的異域風情,世界文壇的異質(zhì)文化書寫方興未艾,在詩歌界尚未形成氣候,女性詩人從事跨文化寫作者更是鳳毛麟角,五月的詩歌在這一領(lǐng)域有一定開拓意義。
——趙東
投稿信箱:donald341@sina.com