維也納的眾多咖啡館中,我獨(dú)鐘情一家名為咖啡博物館(Café Museum)的咖啡店,由著名青年派風(fēng)格建筑師羅斯(Adolf Loos)設(shè)計(jì)而成。它坐落在維也納一區(qū)OPERNGASSE 7,離國(guó)家歌劇院不遠(yuǎn),面對(duì)分離畫派博物館,比鄰著名的維也納金色大廳和卡爾教堂,
走入店中,迎面是花色眾多的甜點(diǎn),讓人眼花繚亂,無(wú)從選擇。咖啡館的內(nèi)飾簡(jiǎn)潔,沙發(fā)以紅色為主,很溫馨但不失古樸。因?yàn)樗拿曁懥亮?,每次?lái)這里顧客總是熙熙攘攘。今天我的運(yùn)氣很好,一進(jìn)門右手邊靠窗戶的地方有個(gè)空位子,我趕緊脫掉厚厚的外套坐下來(lái)。拿起菜單,這里的咖啡價(jià)格比一般咖啡店的要貴一些,咖啡都是4.9歐元或5.5歐元起,蛋糕也是4.5歐元起,店里有名的糕點(diǎn)是蘋果派,有四五種花色,但是我唯獨(dú)喜歡一種名叫皇家薄酥糕(Kaiserschmarren)的糕點(diǎn),也稱為皇家甜糕。它的價(jià)格更貴一些,9歐元一份,在別的店里吃這個(gè)皇家薄酥糕,大概也是4.5歐—5.5歐元左右。但是本人是一個(gè)極愛美食的人,先不管價(jià)格了,享受一下再說(shuō)。
我環(huán)顧四周,年輕的情侶們?cè)谡勄檎f(shuō)愛間品嘗著咖啡和甜點(diǎn);花甲的紳士和氣質(zhì)優(yōu)雅的夫人,在悠然地享受美食、品味人生;慕名而來(lái)的游客在歇腳的同時(shí),品嘗著百年老字號(hào)的糕點(diǎn);也有小資的當(dāng)?shù)厝?,一杯咖啡,一份?bào)紙,享受著浪漫與休閑;店內(nèi)服務(wù)員是清一色的小帥哥。正當(dāng)我想入非非的時(shí)候,咖啡和皇家薄酥糕已被端到眼前。我喝下一口白水,漱了漱口,趁熱吃了起來(lái)?;始冶∷指馊肟谙闾穑馑掷锬?,雖然有糖粉,但是吃起來(lái)并不覺得太膩,非常享受。想必懼怕糖尿病的中國(guó)人都可以接受這個(gè)甜度。
薄酥糕的制作方法很簡(jiǎn)單,配料也很少,可以在家里自己做,主要需要面粉、雞蛋、糖、鹽、牛奶、油、葡萄干、李子醬。制作時(shí),把蛋清和蛋黃分開,將面粉,蛋黃,糖和鹽,與牛奶混和成粘稠的面團(tuán)。用打蛋器打蛋清,直到打出泡沫,然后輕輕和面團(tuán)拌勻成糊狀。用平底鍋將油燒熱,倒入面糊,然后根據(jù)口味,撒上葡萄干,煎成金黃色,再用叉子撕成小塊,撒上糖粉,再配上蘋果醬和李子醬。
自1899年開業(yè)以來(lái),咖啡博物館吸引了無(wú)數(shù)知名學(xué)者、文學(xué)家來(lái)這里尋找靈感,奧地利著名作家阿瑟·施尼茨勒(Arthur Schnitzler),羅伯特·穆齊爾(Robert Musil),作家及詩(shī)人彼得·艾頓柏格(Peter Altenberg)等都曾在此做客。1966年出生于薩爾斯堡的自由職業(yè)作家貝蒂娜·巴拉卡女士最近正在這里進(jìn)行文學(xué)講座。在過(guò)去的一個(gè)世紀(jì)里,咖啡博物館是老年人懷念過(guò)去,年輕人憧憬未來(lái)的理想場(chǎng)所。
正如彼得·艾頓柏格寫的關(guān)于咖啡館的詩(shī)歌:
如果你不順心就去咖啡館
如果她不赴約也去咖啡館
你的鞋子壞了去咖啡館
你勤儉也去咖啡館
你選錯(cuò)了職業(yè)去咖啡館
你找不到女友去咖啡館
你憎恨所有人但離不開他們
你去咖啡館……
如果你住在維也納,當(dāng)你無(wú)聊或高興時(shí),不妨坐地鐵或公交到這家博物館咖啡店來(lái)品嘗一下地道的皇家薄酥糕,觀看人來(lái)人往的熱鬧喧囂;如果你是一名游客,遠(yuǎn)道而來(lái),不妨到這家店來(lái)歇一歇,品味匆忙的人生,為下一個(gè)景點(diǎn)補(bǔ)充點(diǎn)能量。
地址:Café Museum, Operngasse 7 beim Karlsplatz, 1010 Wien;
電話: (01) 24100-620; 網(wǎng)站: www.cafemuseum.at
可乘地鐵 U1, U2 和 U4 Karlsplatz 及公交 4A 和 59A抵達(dá).