馬恕鳳,楊 燦
(1. 暨南大學 文學院,廣東 廣州 510632;2. 中南林業(yè)科技大學 政法學院,湖南 長沙 410004;3.中南林業(yè)科技大學 湖南綠色發(fā)展研究院,湖南 長沙 410004)
語言文字發(fā)展與湖南省社會文化建設(shè)
馬恕鳳1,2,楊 燦2,3
(1. 暨南大學 文學院,廣東 廣州 510632;2. 中南林業(yè)科技大學 政法學院,湖南 長沙 410004;3.中南林業(yè)科技大學 湖南綠色發(fā)展研究院,湖南 長沙 410004)
十七屆六中全會審議通過的《決定》指明了語言文字事業(yè)在社會主義文化建設(shè)中的戰(zhàn)略地位和基礎(chǔ)作用。認清語言文字發(fā)展現(xiàn)狀,理清語言文字發(fā)展與文化建設(shè)的關(guān)系,發(fā)揮語言文字的文化建設(shè)功能,對于湖南省社會文化建設(shè)具有重要的實踐意義。
語言文字發(fā)展;語言文字教育;文化產(chǎn)業(yè);文化軟實力;社會文化建設(shè)
語言文字是文化的重要載體,是文化的基本元素和重要內(nèi)容。語言文字是否合乎規(guī)范,是一個社會的文化和精神文明的內(nèi)在反映。[1]中共十七屆六中全會通過的《中共中央關(guān)于深化文化體制改革推動社會主義文化大發(fā)展大繁榮若干重大問題的決定》提出了今后一個時期內(nèi)國家語言文字工作的重心和落腳點,即“大力推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字,科學保護各民族語言文字”,指明了語言文字事業(yè)在社會主義文化建設(shè)中的戰(zhàn)略地位和基礎(chǔ)作用。語言文字規(guī)范化、標準化,是文化產(chǎn)業(yè)蓬勃發(fā)展的助推器。文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展為經(jīng)濟建設(shè)、和諧社會構(gòu)建提供了文化條件和輿論支持。提高全社會語言文字應(yīng)用水平,必須以教育為引領(lǐng),增進全民共識,把語言文字教育融入國民生活、精神文明建設(shè)和文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的全過程,在全社會營造標準、規(guī)范、純凈的語言文化生活氛圍。在大力加強社會主義文化建設(shè)的今天,認清語言文字發(fā)展的現(xiàn)狀、思考語言文字發(fā)展與文化建設(shè)的關(guān)系、加強語言文字建設(shè),對于社會主義文化建設(shè)具有重要的實踐意義。
中國政府歷來重視語言文字工作,長期致力于語言文字規(guī)范化、法制化建設(shè)。早在1951年,《人民日報》就發(fā)表過題為《正確地使用祖國語言,為語言的純潔和健康而斗爭》的社論。1956年,國務(wù)院公布了《漢字簡化方案》和《漢語拼音方案》,發(fā)布了《關(guān)于推廣普通話的指示》,把漢語語言文字的使用納入了規(guī)范化、標準化軌道。1964年,中國文字改革委員會編印了《簡化字總表》。1982 年,推廣普通話被納入憲法,以國家根本大法的形式確立了普通話的法律地位。1986年,為糾正社會用字混亂重新發(fā)表了《簡化字總表》,“推廣普通話”被列為新時期語言文字工作的首要任務(wù)。1992年,《中文書刊名稱漢語拼音拼寫法》頒布實施。1996年,《漢語拼音正詞法基本規(guī)則》頒布實施。2001年,《中華人民共和國國家通用語言文字法》頒布實施,確立了普通話和規(guī)范漢字“國家通用語言文字”的法定地位。幾十年來,我國在以“推廣普通話”和“用字規(guī)范”為工作重點的語言文字規(guī)范化、標準化道路上,取得了顯著成績。2004年,教育部發(fā)布了“中國語言文字使用情況調(diào)查”數(shù)據(jù),其結(jié)果顯示,全國能用普通話進行交際的人口比例為53.06%(如圖一),95%以上的人書寫時使用規(guī)范字(即簡化字)(圖二),這說明使用規(guī)范的簡化字已深入人心,但“推廣普通話”的工作仍任重而道遠。
除了上述成績之外,中國語言文字發(fā)展中也還存在著諸多問題,主要體現(xiàn)在語言文字濫用、語言文字使用水平下降、語言資源瀕危和語言使用效率低下等方面。
首先,語言文字濫用的趨勢較為明顯。近年來,電視報道、新聞報刊、網(wǎng)絡(luò)傳媒、路名店名中的語言文字差錯比比皆是,嚴重地污染了語言環(huán)境, 妨礙了中國傳統(tǒng)文化的傳承,損害了我們文明古國的美好形象。例如,新聞傳媒行業(yè)的標桿中央電視臺經(jīng)常出現(xiàn)濫用情況。2006年“春節(jié)晚會”出現(xiàn)了28處屏幕文字錯誤,平均每10分鐘出錯1次,甚至把“神舟六號”誤寫作“神州六號”。“神舟”是神奇的飛船,“神州”是中國的代稱,兩者音同而義不同。中央電視臺春晚節(jié)目在語言文字上請專家把關(guān)之后,情況有所好轉(zhuǎn),但仍有疏漏。例如,2012年春晚“竹報平安”被誤釋為“把平安的家信寫在竹簡上”,曲解了“平安家信”這一原始意義。又如,享譽海內(nèi)外的古代文化藝術(shù)博物館故宮博物院也出現(xiàn)過濫用別字的情況。故宮博物院甚至在其送給公安局的錦旗上寫上“撼祖國強盛,衛(wèi)京都泰安”,將表搖動義的“撼”字和“祖國強盛”連排且置于前列。這些具有相當影響力的單位所發(fā)生的語言文字濫用情況,嚴重污染了社會文化環(huán)境,對民眾造成了不良的影響。《咬文嚼字》主編郝銘鑒先生認為,語言的混亂即文化的混亂。這種混亂,并不完全是使用人不懂所造成的,而是思想認識上的問題,不把自己的語言當一回事,對文字失去了敬畏感,甚至是抱著輕薄的、游戲的態(tài)度。[2]
圖1 全國及城鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村能用普通話與人交談的比例(%)
圖2 全國平時主要寫簡化字、繁體字的比例(%)
其次,語言文字使用水平下降。近年來,人們語言文字的使用水平出現(xiàn)了衰退化傾向,文字書寫能力變?nèi)酰Z言使用水平下降。2010年教育部、國家語委發(fā)布的《中國語言生活狀況報告》顯示,首都部分大學生漢語應(yīng)用能力水平下降,測試不及格的學生占30%,得分在70分以下的占68%?!吨袊嗄陥蟆返囊豁椕褚庹{(diào)查顯示,確認當前社會存在漢語應(yīng)用能力危機的占80.8%,認為漢語應(yīng)用能力不存在危機的占19.2%。[3]據(jù)問卷星網(wǎng)站關(guān)于“大學生漢字書寫能力調(diào)查”的結(jié)果顯示,44.58%的被調(diào)查者對自己的漢字書寫能力不滿意,56.63%的被調(diào)查者不會為漢字的拼寫錯誤而苦惱,60.24%的被調(diào)查者認為有了網(wǎng)絡(luò),感覺離漢字更遠了,68.67%的被調(diào)查者認為在商業(yè)中亂用漢字的現(xiàn)象對中國漢字文化有影響。[4]語言文字應(yīng)用能力的衰退化傾向不只存在于民眾中,甚至專業(yè)人士也會出錯。中國作協(xié)主席鐵凝在其作品《鐵凝散文·疾步熱島》中寫道“看寶島由南向北,節(jié)目緊密,令我感到用‘走馬觀花’都不足以表現(xiàn)我們行色的匆忙,或者把此行稱作‘跑馬觀花’更為合適?!惫糯白摺本褪恰芭堋钡囊馑迹l(fā)展到現(xiàn)代漢語意義變化為“行走”義,但在成語“走馬觀花”中就是“跑馬觀花”的意思,這是犯了以今律古的錯誤。作家池莉把“深孚眾望”說成“深負眾望”,意義完全相反。作家遲子建說“南方人都說粵語”,這是犯了不懂語言常識的低級錯誤。網(wǎng)絡(luò)及電子產(chǎn)品的普及,改變了人們傳統(tǒng)的學習生活模式,使人們接觸紙質(zhì)文本的機會減少,書寫能力退化。網(wǎng)絡(luò)“快餐文化”、泡沫“影視文化”的影響,使人們持有“隨意化”、“追奇化”的語言態(tài)度,語言文字的使用規(guī)范、語言文字的傳統(tǒng)含義對大眾的約束力變?nèi)?,再加上網(wǎng)絡(luò)文化的“弱約束性”,致使全社會語言使用能力普遍下降。這種現(xiàn)象,與現(xiàn)代化文明城市的格調(diào)不相適應(yīng),嚴重影響了城市的文化品位。
第三,語言資源走向瀕危。我國有近百種方言和60多種少數(shù)民族語言,其中30余種少數(shù)民族語言有自己的文字及拼音系統(tǒng)。這些方言或民族語言承載著地域文化和少數(shù)民族文化,是一種特殊的社會資源,具有珍貴的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)價值,需要動員全社會的力量對其加以保護。在“世界瀕危語言分布圖”上,我國的瀕危語言集中在東北地區(qū)、陜晉黃河中游地區(qū)和西南邊境地區(qū)。這些地區(qū)經(jīng)濟不發(fā)達,滿語、赫哲語、仙島語、木佬語、仡佬語、畬語、鄂倫春語、鄂溫克語、裕固語、塔塔爾語、土家語等使用人口少的語言均已處于瀕危狀態(tài),廣西的手話、湖南的湘南土話已基本退出社會交際,東北的站話現(xiàn)已難尋蹤影,處于極度瀕危的境地。[5]即使是經(jīng)濟發(fā)達地區(qū)的較為強勢的方言也面臨風險,例如,2010年廣東出現(xiàn)了“粵語存廢”之爭,掀起了“捍衛(wèi)粵語”活動。這不僅僅是方言與普通話使用范圍的抗衡,也是本土文化與外來文化之間的較量。1958年,周恩來在《當前文字改革的任務(wù)》中明確指出,“我們推廣普通話,是為的消除方言之間的隔閡,更不是禁止和消滅方言?!比绻尨诙鄠鞯恼Z言資源毀在我們的手中,是對祖先的背叛和對歷史的褻瀆。正確處理方言與普通話的關(guān)系,珍惜語言資源,挽救瀕危語言,是語言文字工作面臨的艱巨任務(wù)。
第四,語言使用效率低下。語言使用效率是關(guān)于語言使用信息“量”與語言表達效果“質(zhì)”的考察。語言使用信息“量”從語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)方面表現(xiàn)為使用語言元素的數(shù)量,在外部應(yīng)用方面表現(xiàn)為一定言語內(nèi)容的表達時間長短。而語言表達效果“質(zhì)”則表現(xiàn)為是否準確、得體。當前,語言使用中存在“量”大“質(zhì)”劣的特點。“文山會?!北磉_時間長,交流效果差,受眾往往產(chǎn)生厭倦、反感心理?!伴L篇累牘”版面占用多,有效信息少,讀者提取有用信息存在困難。2008年,國務(wù)院辦公廳提出了一系列意見,要求精簡會議數(shù)量、內(nèi)容和時間,對發(fā)言時間長度、與會者人數(shù)、文件字數(shù)都做了具體規(guī)定。2011年,廣州美術(shù)學院畢業(yè)生作品展開幕式上,學生甚至用脫衣的方式抗議領(lǐng)導講話時間過長。由此可見,從政府到民眾都對語言使用效率低下這一狀況有所感知,并且致力于改變這一狀況。
“軟實力”是美國約瑟夫·奈在上世紀90年代初提出的一個概念。一個國家的綜合國力,既包括經(jīng)濟發(fā)展、科學技術(shù)、國防和軍事等硬實力,也包括價值體系、文化形態(tài)、社會制度、國民素質(zhì)、發(fā)展模式等表現(xiàn)出來的凝聚力和影響力。黨的十七大報告提出,要激發(fā)全民族文化創(chuàng)造力,提高國家文化軟實力。這就需要我們加快發(fā)展文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè),提高文化傳播能力,不斷擴大我國文化影響力。語言文字發(fā)展是文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的基礎(chǔ)和保障,在一定程度上影響著文化事業(yè)和文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的速度和水平。提高文化傳播能力,擴大我國的文化影響力,離開語言文字這個載體是不可能實現(xiàn)的。
與國外相比,我國的文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展還很滯后,主要表現(xiàn)在:新聞出版作品銷量低,新聞出版業(yè)的整個銷售額不及貝塔斯曼等大文化傳媒集團中的一家;影視作品影響力差,全世界三分之二的電影總票房為美國控制;演出劇目數(shù)量少,劇本質(zhì)量不高,甚至出現(xiàn)了“劇本荒”,相較日本四季劇團年演出2500場,我們最優(yōu)秀的劇團年演出量僅維持在300場。不管是新聞出版作品還是影視作品、演出劇目,都是運用語言文字進行創(chuàng)作的文化作品。近年來人們語言文字使用能力的下降,直接導致了文化作品創(chuàng)作水平的降低。寫錯別字的新聞出版物很難期待有高發(fā)行量,語言干癟無感染力的影視作品注定不能成為“精品”,沒有劇本可用的演出根本不能發(fā)展。改變這一局面,提高文藝工作者的語言文字應(yīng)用水平,提升文學創(chuàng)作能力,已成為迫在眉睫的任務(wù)。掌握中國的語言文字使用技巧,了解語言文字背后的文化內(nèi)涵,特別是閱讀中國語言文字記載下來歷史文化遺產(chǎn),這些都成為文學創(chuàng)作的基礎(chǔ)。而語言文字應(yīng)用水平的高低,直接決定著文學作品的質(zhì)量,“劇本荒”“缺精品”的時代特征正是我們語言文字應(yīng)用能力弱的集中體現(xiàn)。
語言文字是文化的主要載體, 也是一種重要的文化現(xiàn)象。語言文字的規(guī)范化、標準化程度是文化發(fā)達程度的標志之一, 是社會文化建設(shè)的重要內(nèi)容之一,是增強國家文化軟實力不可缺少的組成部分。提高全民的語言文字素養(yǎng),是國民素質(zhì)提高的重要方面,對增強我國綜合國力有著重要作用。
國家的文化影響力,不僅取決于其內(nèi)容是否具有獨特魅力,而且取決于是否具有先進的傳播手段和強大的傳播能力。在當今信息社會,凡是傳播手段先進、傳播能力強大的國家,其文化理念和價值觀念就能廣為流傳,掌握影響世界、影響人心的話語權(quán)。
中國在尋求提升中華文化在海外的影響力的過程中,積極開展以中國語言、文化和思想等的推廣活動為代表的文化外交和公共外交,使中國語言文化的國際影響力進一步增強?!秶覞h辦暨孔子學院2010年度報告》顯示,截止2010年底,中國已在96個國家和地區(qū)建立了322所孔子學院和369個孔子課堂,開設(shè)各種層次的漢語課程18000多班次,注冊學生36萬人,舉辦各類文化活動10000多場次,參加人數(shù)500多萬人[6]。語言作為思想文化的載體,在文化傳播方面的作用是非常顯著的。
長期以來,世界各國都非常重視語言文字的國際影響力。從美國在全球范圍內(nèi)推廣“語言殖民”政策,到韓國宣布從2007年開始五年內(nèi)在全球100個地區(qū)建立“世宗學院”,到日本在海外增設(shè)“日語學習中心”欲與中國“孔子學院”相抗衡,世界各國在全球一體化的趨勢下致力于輸出自己的文化,進而輸出自己的意識形態(tài),以此提高國際影響力,掌握國際話語權(quán)。在這一過程中,語言起著開路先鋒的重要作用。同時,語言作為文化傳播的載體,其普及程度將在一定程度上制約文化傳播的廣度和深度。
中國加入世貿(mào)組織已有10年,中國對外開放已有33年,中國的經(jīng)濟發(fā)展讓世界震驚,但在國際交往中中國的話語權(quán)是非常有限的。西藏問題頻頻被誤讀,漢語不能夠作為國際學術(shù)會議的發(fā)言用語,國人崇尚外文、洋化國語等等,說明中國在很多領(lǐng)域還缺少話語權(quán)。西方國家占領(lǐng)了語言的制高點,我們的語言處于下風。要想改變這一局面,必須大力提高我們的漢語應(yīng)用能力,增強漢語的力量,用漢語塑造中國形象,讓世界了解真正的中國。
中國是一個多民族的國家,各個民族和地區(qū)都有自己獨特的語言和方言,構(gòu)成了豐富多彩的語言分布。每一種民族語言、地方方言都必須得到保護。我國政府一直致力于推廣普通話,旨在消除不同語言和方言區(qū)人們交往的語言障礙,加強民族文化交往,促進各民族共同繁榮。近年來,我們已逐步認識到了語言“多樣性”的價值,保護多種語言資源,也就是保護了文化的多樣性,也是保護了人類和物種的多樣性。
語言反映一個民族的特征,它不僅包含該民族的歷史和文化,而且蘊藏該民族的生活方式和思維方式。[7]語言在某種意義上是人們身份和地位的象征。[8]保護少數(shù)民族語言和方言,是尊重并維護不同民族和地區(qū)人們語言權(quán)利的表現(xiàn)。在維護少數(shù)民族語言權(quán)利的同時,我們還要在少數(shù)民族地區(qū)大力推廣普通話,二者并不矛盾。相反,推廣普通話有利于保護少數(shù)民族的語言權(quán)利。由于歷史的原因,少數(shù)民族地區(qū)往往經(jīng)濟文化落后,相對閉塞,學習普通話,可以加強其和先進地區(qū)交往,學習和借鑒先進地區(qū)經(jīng)驗,促進少數(shù)民族地區(qū)發(fā)展。在我國歷史上,北魏孝文帝改革中一項重要內(nèi)容就是叫鮮卑族人民學習漢語,這一措施促進了北方文化、經(jīng)濟的繁榮和發(fā)展。當前,一些不法分子經(jīng)常打著“語不通”的旗號推行“藏獨”、“疆獨”、“蒙獨”,這也從一個側(cè)面提醒了我們,在少數(shù)民族地區(qū)大力推行普通話,加強少數(shù)民族和漢族的文化交往,有利于維護民族團結(jié)。
學者孔慶東提出,“目前我們處于一個空前的漢語危機當中。現(xiàn)在我們國家提出了許多安全問題,已經(jīng)得到中央政府、中央領(lǐng)導重視的是糧食安全、邊防安全、醫(yī)藥安全、食品安全、能源安全等等。但是,我要給他們補充一條,那就是最核心的安全——語言安全。跟語言安全問題相比,其他安全都微不足道。[9]”縱觀歷史,各國在對他國政治文化侵略的過程中都伴隨著語言殖民主義,日本在占領(lǐng)臺灣期間把日語定為臺灣的“國語”,英國在香港殖民占據(jù)期間采用高壓、強硬手段推行英語,普魯士(德國)在普法戰(zhàn)爭后在法國阿爾薩斯和洛林兩個地區(qū)強制推行德語教學等等。語言殖民主義以淘汰劣勢民族的文化為本質(zhì),在統(tǒng)一全人類語言的行為基礎(chǔ)上進一步統(tǒng)一人類的思想。目前世界處于和平時期,西方國家對他國的語言侵略政策從赤裸裸的“語言殖民主義”變?yōu)榱恕罢Z言帝國主義”。以英語為代表,“英語作為美國文化的載體,正在通過各種媒介迅速占領(lǐng)、滲透到世界各地(包括大語種國家),使其他語言受到威脅,這種文化同質(zhì)化造成的群體成員放棄自己的本族語在經(jīng)濟全球化趨下的當今世界非常普遍?!盵10]
語言殖民主義和語言帝國主義的背后,反映出的是政治文化的征服。語言安全危機和文化安全危機、民族安全危機是緊密聯(lián)系在一起的,捍衛(wèi)我們的母語就是捍衛(wèi)我們的國家文化,保衛(wèi)我們的民族安全。德國前總理赫爾穆特·施密特在《全球化與道德重建》一書中強調(diào):“如果本國的語言日趨消失,或者在幾代之后遭到徹底侵蝕,那么本國文化中的一大部分內(nèi)容也會消失,本國特性的一些組成部分也會變沒?!盵11]大力提高我國公民的語言文字應(yīng)用水平,掀起“母語保衛(wèi)戰(zhàn)”,關(guān)系到我們民族文化的獨立和安全。
在對語言文字發(fā)展現(xiàn)狀正確認識的基礎(chǔ)上,我們需要站在語言文字發(fā)展對文化建設(shè)具有重要作用的戰(zhàn)略高度,以教育為引領(lǐng),采取各種措施促進語言文字的發(fā)展,為湖南省社會文化大發(fā)展、大繁榮作出貢獻。
要改變語言文字濫用的局面,需要站在維護國家語言安全的戰(zhàn)略高度,及時加強對全民社會用語、用字的教育和引導。首先,語言研究的專家和學校的教師,要秉德守操,不為時風所化,要用規(guī)范的漢字、規(guī)范的語言傳承我們的文化。其次,對于報紙、圖書、期刊等新聞出版物要嚴格要求,真正發(fā)揮其語言文字規(guī)范的引領(lǐng)作用,為凈化語言、重建清新純潔的文化環(huán)境率先垂范。對于媒體、標牌、廣告,以及日常使用中出現(xiàn)的問題,要及時糾正,使人民群眾對我們國家主流語言文字有一定的敬畏感,而不是任意地、隨意地去改變它的形體。應(yīng)當采取教育引導與教育考核相結(jié)合的辦法,發(fā)揮湖南省作為“漢語能力測試”試點的示范作用,分階段、逐步地在全省黨政機關(guān)、各類學校、企事業(yè)單位推開漢語應(yīng)用能力測試,為規(guī)范語言文字提供評價體制上的保障。
《湖南省建設(shè)教育強省規(guī)劃綱要(2010-2020年)》強調(diào)“扶持發(fā)展民族教育”。發(fā)展民族教育,要注意推普工作與少數(shù)民族語言保護工作并重?!吨泄仓醒腙P(guān)于深化文化體制改革推動社會主義文化大發(fā)展大繁榮若干重大問題的決定》提出“大力推廣和規(guī)范使用國家通用語言文字,科學保護各民族語言文字?!逼胀ㄔ捠俏覈髅褡宓耐ㄓ谜Z,是主要交際場合的重要用語。在信息化時代,大力推廣普通話具有更大的現(xiàn)實意義。人機交互環(huán)境下,應(yīng)用普通話是個人、集體、國家在信息化高速公路上快速邁進的必要手段。[12]以普通話進行交流是對是自然習得的資源最有效的利用。幾十年來,我們的推普工作取得了重要成績,但這一工作具有艱巨性和復雜性。特別是在少數(shù)民族地區(qū),普通話的普及率仍不高。推廣普通話和保護少數(shù)民族語言資源要并重,可以在少數(shù)民族學校實行雙語教學模式,為防止少數(shù)民族語言資源的丟失,在加強少數(shù)民族語音數(shù)據(jù)庫建設(shè)的同時,鼓勵更多的人學習和研究少數(shù)民族語言,促進其傳承和發(fā)展。
《中華人民共和國國家通用語言文字法》確立了普通話和規(guī)范漢字的“國家通用語言文字”的法定地位,地方政府應(yīng)當根據(jù)各地區(qū)實際情況加快制定地方性法規(guī),完善制度,把語言文字發(fā)展工作置于法治框架內(nèi)。在語言文字發(fā)展工作的法治化過程中,要從提高公民使用規(guī)范語言文字的法律意識和加大違法處理力度兩個方面入手。1988年美國政治家布羅茨基在接受美國《時尚雜志》記者采訪時指出,公眾人物濫用、亂用語言,實際上是犯了“語言罪”。我們要樹立公民的語言文字法律意識,在法定的文字、法定的語言使用方面要嚴肅,不能隨意改變字形,改變語意。對違反《國家通用語言文字法》等法律規(guī)定的語言文字違法行為,要依法進行處罰,使公民意識到使用規(guī)范的語言文字是其應(yīng)盡的法律義務(wù)。
在對外漢語教育方面,《湖南省建設(shè)教育強省規(guī)劃綱要》中有積極開展對外漢語教學工作、建設(shè)好國際漢語傳播基地、積極開設(shè)孔子課堂、創(chuàng)建孔子學院等內(nèi)容。對外漢語教學是助推本地區(qū)經(jīng)濟文化發(fā)展,提升區(qū)域教育競爭力的重要手段。湖南對外漢語教育相較其他邊疆省份和北京、上海、廣州等國際大都市,起步晚、發(fā)展遲緩。又因湖南是一個多方言省份,對于外國留學生來說,語言教學的取信度相對較低。這些因素在一定程度上制約著湖南對外漢語教育的發(fā)展。但同時,湖南也有自身優(yōu)勢。獨特的湖湘文化、豐富的旅游資源、創(chuàng)新的電視節(jié)目、由大批歷史名人所形成的湖湘人文傳統(tǒng),對外國留學生都具有強大的吸引力。在充分挖掘自身資源的同時,湖南省應(yīng)建設(shè)好現(xiàn)有對外漢語教學基地,辦好“漢語橋”世界大學生中文比賽,輸送一批高水平漢語教師到國外交流學習,提高湖南省對外漢語教學水平,從整體上提升國際文化影響力。
提高語言文字的使用效率,需要從提高語言經(jīng)濟意識、提高母語使用水平、增強中文信息處理水平幾個方面著手。首先,要提高全民語言經(jīng)濟意識。語言也是一種資源,語言的浪費絲毫不亞于金錢和時間的浪費。其次,要提高母語使用水平。相較其他語言,母語獲取信息量是最快的,也是最便捷的。珍愛母語,提高母語使用水平,是提高語言使用效率的根本途徑。第三,要增強中文信息處理水平。應(yīng)用電子計算機處理語言文字信息,可以大幅度提高語言文字使用效率。中國的漢字是表義體系的文字,在實現(xiàn)人機互換中文信息處理方面還存在諸多要解決的問題。這些問題的解決,對我們是否能占領(lǐng)信息制高點具有重要意義。
《中共中央關(guān)于深化文化體制改革推動社會主義文化大發(fā)展大繁榮若干重大問題的決定》切中了當前文化產(chǎn)業(yè)的要害,指出了我國目前有影響的精品力作還不夠多,文化產(chǎn)品創(chuàng)作生產(chǎn)引導力度需要加大,文化產(chǎn)業(yè)規(guī)模不大、結(jié)構(gòu)不合理,文化人才隊伍建設(shè)急需加強等問題。湖南省的高等教育要與文化產(chǎn)業(yè)的要求相適應(yīng),調(diào)整教學重點,突出對學生語言素養(yǎng)和創(chuàng)作能力的培養(yǎng),為學生文學作品的發(fā)表和刊印搭建平臺、開拓渠道,為社會輸送一批能創(chuàng)作的語言寫手,大力推動高等教育產(chǎn)、學、研的有機結(jié)合,增強高等教育服務(wù)文化產(chǎn)業(yè)的能力。
[1] 予文軒.把語言文字規(guī)范化納入文明城市建設(shè)的軌道[J].天中學刊,1990,(4):26-29.
[2] 趙蘭英,孫麗萍.《咬文嚼字》小刊物,大影響[N].文匯報,2006-12-24.
[3] 2010年中國語言生活狀況報告.教育部網(wǎng)站[EB/OL]. http://www.chsi.com.cn/jyzx/201105/20110512/203794776-3.html,2011-5-21.
[4] 唐立英.多科性大學語言文字規(guī)范化工作研究 [J].中南林業(yè)科技大學學報(社會科學版),2012,(2):41-43.
[5] 李 藍,裴 鈺.語言瀕危方言告急[N]. 浙江日報,2009-05-18.
[6] 國家漢辦.國家漢辦暨孔子學院2010年度報告[EB/OL]. http://www.hanban.edu.cn/report/pdf/2010_f i nal.pdf.
[7] 王 穎,姜 鑫.當代中國的漢語話語權(quán)問題[J].遼寧科技大學學報,2010,(2):89-91.
[8] 郭熙.中國社會語言學[M].南京:南京大學出版社,1999:51.
[9] 孔慶東.語言安全與漢語的魅力[J].綠葉,2008,(7):47-49.
[10] 胡萍. 20世紀以來湘西南漢語方言研究述評 [J].中南林業(yè)科技大學學報(社會科學版)2007,(5):62-65.
[11] 赫爾穆特·施密特.全球化與道德重建[M].北京:社會科學文獻出版社, 2001:61.
[12] 趙小剛. 青海省農(nóng)村普通話應(yīng)用狀況調(diào)查與分析[J]. 語言文字應(yīng)用, 2008,(3):38-40.
Development of Language and Social Culture Construction in Hunan Province
MA Shu-feng1,2, YANG Can2,3
(1.College of Liberal Arts, Jinan University, Guangzhou 510632, Guangdong, China; 2. College of Politics and Law, Central South University of Forestry and Technology, Changsha 410004, Hunan, China; 3. Green Development Institute of Hunan, Central South University of Forestry and Technology, Changsha 410004, Hunan, China)
The Decision approved by the sixth plenary session of the 17th Central Committee of the Communist Party of China(CPC) indicates a strategic position and the fundamental role of the cause of language in the construction of socialist culture. To understand the present situation of language development, clarify the relationship between language and culture, and exert the language function of cultural construction, has important practical significance for the social and cultural construction of Hunan province.
language development; language education; the cultural industry; soft power of culture; social culture construction
※ 本論文在湖南省“教育強省建設(shè)與文化大發(fā)展大繁榮”理論研討活動中獲得“優(yōu)秀獎”。
H002
A
1673-9272(2013)04-0103-06
2013-03-20
湖南省教育廳一般項目:“中古漢譯佛經(jīng)與中土文獻修辭的接觸比較研究”(編號:12C0431)。
馬恕鳳(1981- ),女,河北唐山人,中南林業(yè)科技大學政法學院講師,暨南大學文學院博士研究生,研究方向:文化語言學。
楊 燦(1975- ),女,湖南湘陰人,中南林業(yè)科技大學湖南綠色發(fā)展研究院副教授,文學碩士,研究方向:文化語言學,生態(tài)文學。
[本文編校:羅 列]