張暮輝
遍布世界各國的中國城,常被海內(nèi)外華人當作炎黃子孫向海外傳播中華文化的驕傲。
在海內(nèi)外華文媒體的描繪中,唐人街、中國城一直是以積極向上、欣欣向榮的姿態(tài)出現(xiàn),扮演著凝聚海外華人向心力的角色。然而,海外中國城的生存現(xiàn)狀卻未必如媒體宣傳的如此正面,在海外留學、生活過的人對于中國城大多抱有矛盾復雜的態(tài)度。中國城是中國的縮影,也是外國人認識中國最直觀的印象來源。但在中國發(fā)展日新月異的同時,海外中國城日益成為夾在現(xiàn)代化的外國和現(xiàn)代化的中國之間的“棄兒”,難以逃脫走向衰落的命運。如何使海外中國城走向現(xiàn)代化,是全世界海外華人面臨的共同課題。
不知道歐洲的唐人街或者中國城在地理分布上有沒有這樣的規(guī)律,在紐約、波士頓、費城、華盛頓等美國大城市,中國城都位于城市的中心繁華地帶。波士頓的中國城長寬各六七個街區(qū),其位置都是遠近聞名的寸土寸金之地。
但沒去過美國的人可能很難理解,美國的中國城卻通常都是與貧民區(qū)和臟亂差聯(lián)系在一起的。盡管近年來波士頓的中國城內(nèi)新添了一座帶有中國特色的小型庭園,不過中國城內(nèi)的街上依舊車滿為患,路邊仍然人群熙攘,地面照樣骯臟。
雖然美國人把這里叫做“Chinatown”,不過在華人看來,把這里稱之為“廣東城”可能更為貼切。廣東福建一代向來就有移民海外、創(chuàng)業(yè)打拼的傳統(tǒng)。除去舉家外遷移民之外,中國城社區(qū)的華人在國內(nèi)多是來自鄉(xiāng)鎮(zhèn)地區(qū),到美國后也主要從事低端的務工行業(yè),性質(zhì)與老一輩的第一代移民幾乎沒有太大差別,這也決定了海外中國城的“層次”難以提高。
因此,至少在波士頓的中國城,就會呈現(xiàn)出這樣的局面:老一輩移民經(jīng)營的產(chǎn)業(yè)只能體現(xiàn)出那一輩人的特色——小本經(jīng)營、養(yǎng)家糊口,新移民經(jīng)營店鋪的“層次”又至多只能相當于國內(nèi)的二流鄉(xiāng)鎮(zhèn)水平。若是在十年、二十年前,中國的城市還沒有這般高樓林立,中國的城鄉(xiāng)差別還沒有今天這樣懸殊,那么美國古老的中國城或許還能給新生代留學生們帶來更多文化的親近和認同。不幸的是,當來自國內(nèi)一線大城市、習慣了繁華生活的年輕留學生們蜂擁來到美國,并日益成為留美華人主體的時候,年邁的中國城的沒落就只是時間問題了。
波士頓不僅有中國城,還有韓國城和日本城。它們的經(jīng)營或許對中國城的開放有些啟示。韓國城規(guī)模較大一些,位于波士頓中心區(qū)的哈佛大街,基本上是沿街一字形鋪開,商家數(shù)量不在少數(shù),形成了一定的集聚效應。日本城的位置略顯偏僻,在哈佛大學附近,規(guī)模要比韓國城小得多,充其量只是十家左右的日本餐廳、禮品店和超市而已。
論規(guī)模來說,它們還遠遠稱不上“城”。不過值得注意的是,無論是韓國城還是日本城,都遠遠沒有表現(xiàn)出中國城那樣的獨立性和封閉性。這表現(xiàn)為兩方面:其一是從地理布局上,日本城和韓國城并不存在明顯的界限。所謂的日本城和韓國城,都只是指在這一地段附近的日本和韓國店鋪密度比較高而已,并不像中國城那樣,完全變成中國人在美國的“國中國”、“城中城”。其二,從顧客層面說,即使仍然以亞洲人為主體,但生意的經(jīng)營卻不僅僅依賴于亞洲顧客。何況僅以餐飲業(yè)來說,日韓料理在美國的普及度和被美國人接受的程度要高于中餐,美國人在日本城、韓國城消費的頻次也要遠遠勝出中國城。
有一次問一位美國朋友對波士頓兩個最大的亞洲人社區(qū)——中國城和韓國城有什么看法?他的回答是,雖然覺得中國人和韓國人都喜歡抱團,但是在韓國城里仍然可以感覺到這是美國的一部分,而在中國城就已經(jīng)完全不覺得自己還身在美國。這也許能夠反映出美國人對于中國城現(xiàn)狀的真實看法。
未來的中國城,該如何定位和自處,路漫漫而修遠。