亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        赴泰SAP/IAP項(xiàng)目中的跨文化適應(yīng)調(diào)查研究

        2013-10-13 02:23:58沈映梅楊文偉
        紅河學(xué)院學(xué)報(bào) 2013年2期
        關(guān)鍵詞:跨文化心理專業(yè)

        沈映梅,楊文偉, 路 敏

        (1.紅河學(xué)院外國語學(xué)院,云南蒙自 661100; 2.云南師范大學(xué)國際漢語教育學(xué)院,昆明 650092)

        一 研究背景

        在2011年國家發(fā)改委、外交部、財(cái)政部和科學(xué)技術(shù)部共同起草發(fā)布的《中國參與大湄公河次區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作國家報(bào)告》[1]中明確提出了中國與周邊國家、包括泰國在內(nèi)的五國繼續(xù)穩(wěn)步推進(jìn)教育合作的戰(zhàn)略部署。云南作為我國面向東南亞和南亞的重要門戶和參與GMS合作的橋頭堡,一直以來把與周邊國家的教育合作與交流作為共同發(fā)展的一個(gè)重要內(nèi)容,提出了“教育對(duì)外開放進(jìn)一步深化,著力構(gòu)建‘一家園三平臺(tái)’和跨國高等教育發(fā)展圈”的高等教育總體目標(biāo)。

        紅河學(xué)院作為我國西南地區(qū)離邊境線最近的“國門大學(xué)”,積極響應(yīng)國家教育戰(zhàn)略要求,落實(shí)云南省提出的教育國際化發(fā)展建設(shè)目標(biāo),挖掘自身地域優(yōu)勢(shì),在辦學(xué)過程中趟出了一條“國際化”辦學(xué)道路,提出了建設(shè)“特色鮮明、優(yōu)勢(shì)明顯、現(xiàn)代化程度較高的區(qū)域性、國際化、教學(xué)型的地方綜合大學(xué)”的發(fā)展目標(biāo)。從2003年學(xué)校升本至今,已與泰國、越南、美國、加拿大等多國近30所高校建立了教育科研合作關(guān)系。與泰國高校的合作起步較早,合作項(xiàng)目也較多,從2007年就開始實(shí)施SAP(Study Abroad Program)國際課程學(xué)習(xí)項(xiàng)目和IAP(Internship Abroad Program)境外實(shí)習(xí)項(xiàng)目等短期學(xué)習(xí)交流項(xiàng)目,還包括近兩年起步的中泰泰語專業(yè)“1+3”合作聯(lián)合辦學(xué)項(xiàng)目(本文不對(duì)此項(xiàng)目進(jìn)行研究)。SAP項(xiàng)目經(jīng)中泰雙方商議制定了雙方共同認(rèn)可的修讀計(jì)劃和課程學(xué)分互換管理辦法,該項(xiàng)目課程涉及漢語、國際貿(mào)易、工商管理、英語、音樂、美術(shù)等多個(gè)學(xué)科和專業(yè);IAP項(xiàng)目主要是組織學(xué)生赴泰開展短期教學(xué)實(shí)習(xí),將對(duì)外漢語專業(yè)、外語專業(yè)學(xué)生及部分漢語語言和文化功底較強(qiáng)的其他專業(yè)學(xué)生派往泰國高?;蛑行W(xué)進(jìn)行漢語教學(xué),也有少部分學(xué)生在泰從事本專業(yè)教學(xué)實(shí)習(xí)工作。從實(shí)際情況和效果來看,赴泰SAP/IAP項(xiàng)目不失為一條“國際化辦學(xué)”、“培養(yǎng)有國際視野的應(yīng)用型人才”的高校人才培養(yǎng)快捷之道。

        在“國際化”辦學(xué)目標(biāo)的要求下,培養(yǎng)具備跨文化溝通與適應(yīng)能力的人才被視為重要的培養(yǎng)目標(biāo)之一。對(duì)于走出國門的高校學(xué)子,跨文化適應(yīng)狀況不僅影響他們學(xué)業(yè)的成敗,更影響我國高校在周邊國家的形象,進(jìn)而影響我國教育實(shí)力在國際上的聲譽(yù)。對(duì)赴泰學(xué)生進(jìn)行跨文化適應(yīng)研究,對(duì)于進(jìn)一步完善高校國際合作項(xiàng)目管理體制,提高學(xué)生跨文化適應(yīng)能力有一定的借鑒意義,也有助于推動(dòng)人們對(duì)現(xiàn)有跨文化適應(yīng)理論和模型的認(rèn)識(shí)。

        二 跨文化適應(yīng)

        (一)跨文化適應(yīng)內(nèi)涵及經(jīng)典假說和模型

        人類學(xué)家Robert Redfield, Linton和Melville Herskovits在他們發(fā)表的文章中給跨文化適應(yīng)下的定義是:“這是不同文化群體持續(xù)不斷的接觸給某一方或雙方帶來的文化模式和文化現(xiàn)象的變化”。[2]其他學(xué)者有著不同的解釋,Kim[3]認(rèn)為“文化適應(yīng)”是學(xué)習(xí)異文化中的各種東西以便能使自己成為其中一員的過程。她認(rèn)為一旦客居者在新文化語境中與他人交流或是在客居地處理問題時(shí),跨文化適應(yīng)過程就不可避免、自然發(fā)生??途诱咴谥饾u接受新文化,在被新文化濡化過程中也逐漸喪失自己的母文化價(jià)值觀和文化表達(dá),這個(gè)過程就是一種為適應(yīng)客居地文化而改變的過程。[3]跨文化適應(yīng)實(shí)際上應(yīng)有兩個(gè)層面的含義:首先是個(gè)體從熟悉的環(huán)境進(jìn)入到不熟悉環(huán)境中遇到的變化的多樣性和程度;其次是個(gè)體面對(duì)這些變化采取積極穩(wěn)定的應(yīng)對(duì)方式,最終接受客居地文化并融入新文化后產(chǎn)生的身心的自如和舒適。

        20世紀(jì)初期,跨文化領(lǐng)域?qū)<覀兓趯?duì)某些群體的實(shí)證研究陸續(xù)提出了跨文化適應(yīng)相關(guān)假說和經(jīng)典模型。Lysgaard[4]基于赴美旅居學(xué)生的跨文化生活實(shí)證研究提出了跨文化適應(yīng)U型假說和模型:對(duì)客居地文化的適應(yīng)往往要經(jīng)歷五個(gè)階段,即蜜月期、沮喪期、困難期、調(diào)整期和適應(yīng)期。但是當(dāng)一個(gè)人已經(jīng)適應(yīng)了異域文化后重返母文化又將經(jīng)歷新的文化適應(yīng)過程。Gullahorns[5]隨后提出了re-entry shock(重返母文化休克)概念,兩次文化沖擊的U型曲線相連就構(gòu)成了一個(gè)W型曲線。Ward[6]提出了“跨文化適應(yīng)過程”模型,模型概括了跨文化適應(yīng)的線性過程和影響適應(yīng)的多層面因素。Ward還明確了個(gè)體的文化適應(yīng)結(jié)果分別受到一系列存在于社會(huì)層面和個(gè)體層面因素的影響。社會(huì)層面的影響包含了個(gè)體母文化和客居文化中社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)等因素;個(gè)體層面既有個(gè)體特征的影響,即人格、外語能力、遷移動(dòng)機(jī)等個(gè)體特征差異,又有情景特征的影響,即文化接觸的時(shí)間、群體內(nèi)部和群體之間接觸的次數(shù)和質(zhì)量、文化差距的大小和社會(huì)支持等多因素。他認(rèn)為,為了適應(yīng)客居地文化對(duì)個(gè)人的要求,個(gè)體就會(huì)在社會(huì)文化和心理兩個(gè)層面進(jìn)行調(diào)整、改變以適應(yīng)客居地文化和行為規(guī)范,使社會(huì)文化和心理兩方面達(dá)到真正適應(yīng)。社會(huì)文化適應(yīng)的研究以旅居者的社會(huì)文化困難程度為測(cè)量依據(jù),從客居者與周圍的文化語言接觸來了解他們是否能與當(dāng)?shù)厝苏=涣?,?gòu)建和諧生活;心理適應(yīng)以文化適應(yīng)者的心理、情感健康和生活滿意度為測(cè)量依據(jù),從文化適應(yīng)者的心理狀態(tài)表現(xiàn)(抑郁程度)了解心理適應(yīng)狀況。由于Ward的文化適應(yīng)過程模型具有較強(qiáng)的系統(tǒng)性和綜合性,被廣泛地應(yīng)用于不同群體的跨文化適應(yīng)研究,進(jìn)一步推動(dòng)了人們對(duì)跨文化適應(yīng)理論的認(rèn)識(shí)并不斷豐富了理論內(nèi)涵。[7]國內(nèi)也有不少研究者參考Ward的二維理論及分析模式,探討文化適應(yīng)與心理健康的關(guān)系。[8][9]

        (二)跨文化適應(yīng)相關(guān)研究簡(jiǎn)述

        在國外,20世紀(jì)初就已經(jīng)開始對(duì)跨文化現(xiàn)象和過程的關(guān)注和研究,這些研究主要集中在理論和理論模型的建構(gòu)。早期的理論成果是美國文化人類學(xué)家奧伯格[10]的“文化沖擊”理論:由于失去我們所熟悉的社會(huì)交往符號(hào)和信號(hào)而產(chǎn)生的心理焦慮。Kim[11]又提出了適應(yīng)理論,她認(rèn)為文化適應(yīng)是一個(gè)“壓力—調(diào)整—推進(jìn)”的持續(xù)動(dòng)態(tài)過程。John W.Berry[12]的“跨文化適應(yīng)模型”基于二維比較劃分出四種跨文化適應(yīng)類型:融合型;分離型;同化型;邊緣型。

        在國內(nèi),大多數(shù)學(xué)者都是基于國外現(xiàn)有跨文化適應(yīng)理論和模型對(duì)某些特定群體進(jìn)行實(shí)證研究:一是針對(duì)中國赴外旅居者和留學(xué)生的文化適應(yīng)性做的研究,陳向明[13]研究了中國學(xué)生在美國的適應(yīng);劉煒[14]研究中國學(xué)生在英國的適應(yīng);楊怡[15]對(duì)中國高校赴中東歐四國實(shí)習(xí)生進(jìn)行了跟蹤研究;單位外派人員的的心理適應(yīng)和影響適應(yīng)的因素也是近年來的研究熱點(diǎn)。[16][17]二是對(duì)外國留學(xué)生在華文化適應(yīng)進(jìn)行研究,雷龍?jiān)坪透殊篬18]等對(duì)來自六大洲 47個(gè)國家的在華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)狀況進(jìn)行了調(diào)查與分析;唐玉光和陳玳瑋[19][20]等從文化比較的角度探討文化適應(yīng)情況和影響因素。這些研究表現(xiàn)出三個(gè)共性:(1)研究對(duì)象的母國與旅居國大部分為歐美等發(fā)達(dá)國家;(2)旅居時(shí)間比較長(zhǎng),至少為一年或以上;(3)對(duì)旅居者的心理適應(yīng)和心理健康狀況給予了更多的關(guān)注。到目前為止針對(duì)赴泰學(xué)習(xí)和實(shí)習(xí)學(xué)生的研究較少,對(duì)實(shí)習(xí)學(xué)生的研究尚屬空白。

        三 研究設(shè)計(jì)

        (一)研究問題

        為了了解紅河學(xué)院赴泰參加SAP/IAP短期學(xué)習(xí)項(xiàng)目學(xué)生文化適應(yīng)狀況,本文主要參考Ward的二維理論進(jìn)行研究維度的設(shè)計(jì),另外還擬對(duì)學(xué)生在泰實(shí)習(xí)工作和學(xué)習(xí)情況進(jìn)行了解和分析。研究主要涉及以下兩個(gè)問題:(1)赴泰SAP和IAP項(xiàng)目參與學(xué)生的跨文化適應(yīng)整體狀況如何?(2)赴泰學(xué)生社會(huì)文化適應(yīng)、學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作適應(yīng)和心理適應(yīng)三者之間是否相關(guān)?

        (二)研究方法

        本研究采用調(diào)查研究方法。研究工具為調(diào)查問卷,問卷的第一部分主要參考Ward & Kennedy[21]的社會(huì)文化適應(yīng)量表,包含28個(gè)子項(xiàng)目(包括生活環(huán)境、人際交往、社會(huì)服務(wù)、公民意識(shí)等),答案用五級(jí)標(biāo)注:1=沒有困難;2=很少有困難;3=一般;4=較為困難;5=非常困難;第二部分為學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作適應(yīng)問卷,主要從教育環(huán)境、工作環(huán)境、評(píng)價(jià)體系、信息獲取等方面設(shè)計(jì)了9個(gè)封閉式問題,答案的分級(jí)和表述與社會(huì)文化適應(yīng)量表一致,另外還有6個(gè)半封閉式問題;第三部分的心理適應(yīng)問卷主要參考的是Zung W.W.K[22]的抑郁自評(píng)量表,共有20個(gè)子項(xiàng)目,其中有9個(gè)反向題需要向?qū)W生特別提醒,此量表答案采用4級(jí)評(píng)分:1=沒有;2=有時(shí);3=經(jīng)常;4=總是。要求被調(diào)查學(xué)生對(duì)每個(gè)部分給出符合實(shí)際情況的回答,用SPSS/PASW Statistics 18.0軟件對(duì)所有數(shù)據(jù)進(jìn)行錄入和分析。其中,男生19人,女生33人;參加SAP項(xiàng)目學(xué)生9人,參與IAP項(xiàng)目學(xué)生43人;為研究方便,把涉及到的14個(gè)專業(yè)的學(xué)生分為兩類:一類是語言類專業(yè)(對(duì)外漢語和英語專業(yè))學(xué)生19人,第二類為非語言類專業(yè)學(xué)生33人(小學(xué)教育、廣電、體育教育等12個(gè)專業(yè));問卷主要由課題組教師在項(xiàng)目管理部門召開的赴泰學(xué)習(xí)總結(jié)會(huì)上,或是到相關(guān)學(xué)生宿舍當(dāng)場(chǎng)發(fā)放并及時(shí)回收,共發(fā)放問卷55份,收回有效問卷52份,有效率為95%。

        (三)研究對(duì)象

        本研究抽取了2010年、2011年和2012年參與紅河學(xué)院赴泰SAP/IAP項(xiàng)目的52位學(xué)生作為研究對(duì)象,

        四 結(jié)果

        (一)個(gè)人變量與跨文化適應(yīng)之間的關(guān)系

        表1 跨文化適應(yīng)水平在項(xiàng)目類別、性別、專業(yè)上的差異性檢驗(yàn)

        通過比較均值和跨文化適應(yīng)水平在參加項(xiàng)目類別、性別、專業(yè)上的差異性T檢驗(yàn)發(fā)現(xiàn):(1)赴泰學(xué)生的社會(huì)文化適應(yīng)、學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作適應(yīng)及心理適應(yīng)均值基本處在中間值或偏下,說明跨文化適應(yīng)總體情況較好;(2)社會(huì)文化適應(yīng)水平在參與項(xiàng)目類別(T值為1.068)、性別(T值為-0.519)與專業(yè)(T值為1.197)上的差異檢驗(yàn)無統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,不存在顯著差異;(3)學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作適應(yīng)水平在參與項(xiàng)目類別(T值為-1.455)、性別(T值為0.557)與專業(yè)(T值為-0.455)上的差異檢驗(yàn)無統(tǒng)計(jì)學(xué)意義,也不存在顯著差異;(4)在心理適應(yīng)水平上,對(duì)項(xiàng)目類別(T值為-1.076)和性別(T值為1.228)的檢驗(yàn)也表明不存在顯著性差異,但是在專業(yè)上的檢驗(yàn)表現(xiàn)出非常顯著的差異(T值為-4.030,P<0.001)。

        (二)社會(huì)文化適應(yīng)、學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作適應(yīng)和心理適應(yīng)相關(guān)關(guān)系

        表2 社會(huì)文化適應(yīng)、學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作適應(yīng)與心理適應(yīng)相關(guān)性檢驗(yàn)

        通過相關(guān)分析檢驗(yàn)社會(huì)文化適應(yīng)、學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作適應(yīng)和心理適應(yīng)相關(guān)關(guān)系,結(jié)果如表1所示:(1)社會(huì)文化適應(yīng)與學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作適應(yīng)的相關(guān)系數(shù)為0.755,兩者為正相關(guān),P<0.01,即社會(huì)文化適應(yīng)與學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作適應(yīng)之間有強(qiáng)相關(guān)性;(2)社會(huì)文化適應(yīng)與心理適應(yīng)的相關(guān)系數(shù)為-0.108,兩者為負(fù)相關(guān),P>0.05,雙尾檢驗(yàn)不顯著,社會(huì)文化適應(yīng)與心理適應(yīng)之間沒有顯著相關(guān)性;(3)學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作適應(yīng)與心理適應(yīng)的相關(guān)系數(shù)為0.111,兩者為正相關(guān)關(guān)系,P>0.05,雙尾檢驗(yàn)不顯著,表明學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作適應(yīng)與心理適應(yīng)之間的相關(guān)性也不顯著。

        五 討論

        (一)跨文化適應(yīng)總體情況分析

        根據(jù)表1的數(shù)據(jù)情況,再結(jié)合社會(huì)文化適應(yīng)、學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作適應(yīng)這兩個(gè)維度下的各子項(xiàng)目數(shù)據(jù)看,發(fā)現(xiàn)沒有一個(gè)子項(xiàng)目的均分達(dá)到3分(一般),幾乎所有子項(xiàng)目的均分都處于2-3分(很少有困難——一般)之間。在心理適應(yīng)方面,心理適應(yīng)總均值不到53分,根據(jù)抑郁標(biāo)準(zhǔn)分(中國常模)劃分,53分為分界值, 53—62被認(rèn)定為輕度抑郁;63—72被認(rèn)為中度抑郁;>72認(rèn)定為重度抑郁。得出的結(jié)論就是:赴泰學(xué)生跨文化適應(yīng)總體情況良好。究其原因,主要是由于中泰自西漢以來一直保持著友好領(lǐng)邦的關(guān)系,在民眾的長(zhǎng)期頻繁交往中,雙方的文化已發(fā)生了潛移默化地滲透,社會(huì)生活的某些方面達(dá)到了認(rèn)同,生活習(xí)慣、居住環(huán)境、人際交往方式等方面也存在著相似之處,故中國學(xué)生進(jìn)入泰國社會(huì)后不會(huì)產(chǎn)生太大的異文化困惑。

        表1的統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明:(1)赴泰學(xué)生的跨文化適應(yīng)水平在性別和參與項(xiàng)目(SAP/IAP)上并沒有顯著差異。國內(nèi)有研究者的結(jié)論與此一致:性別不會(huì)影響跨文化適應(yīng)水平。[14,23]項(xiàng)目類別上之所以沒有表現(xiàn)出較大的差異,首先,是因?yàn)樗懈疤W(xué)生的學(xué)習(xí)背景一致,在學(xué)業(yè)上都有著共同的追求;其次,學(xué)生選擇項(xiàng)目的動(dòng)機(jī)比較相似,項(xiàng)目參與學(xué)生對(duì)泰國社會(huì)和文化情有獨(dú)鐘,充滿好奇,而且渴望在項(xiàng)目學(xué)習(xí)中提升專業(yè)水平,拓展專業(yè)發(fā)展空間。(2)赴泰學(xué)生的心理適應(yīng)水平在專業(yè)(語言類和非語言類)上表現(xiàn)出顯著差異。從語言能力看,語言類專業(yè)學(xué)生有19人(37%),大部分學(xué)生具備一定的泰語基礎(chǔ)(13人),還有較強(qiáng)的英語應(yīng)用能力,而非語言類學(xué)生在語言能力上相對(duì)較弱,語言能力的不足勢(shì)必會(huì)影響他們與外界的正常交流,引起心理焦慮與不安。

        綜合認(rèn)為:對(duì)泰國文化的了解和認(rèn)同,專業(yè)知識(shí)的積累,專業(yè)上的共同訴求,較強(qiáng)的語言能力,勇于挑戰(zhàn)的精神,使得赴泰學(xué)生能夠積極投身新環(huán)境,面對(duì)新挑戰(zhàn),在母國文化與他國文化中找到共同點(diǎn)與平衡點(diǎn),順利完成文化適應(yīng)。

        (二)社會(huì)文化適應(yīng)、學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作適應(yīng)和心理適應(yīng)相關(guān)性分析

        通過前面社會(huì)文化適應(yīng)、學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作適應(yīng)和心理適應(yīng)相關(guān)數(shù)據(jù)分析可以得出如下結(jié)論:(1)社會(huì)文化適應(yīng)與心理適應(yīng)無顯著相關(guān)性,這個(gè)結(jié)論與林德成[24]的研究結(jié)論是一致的,但是與Ward得出的社會(huì)適應(yīng)水平與心理適應(yīng)水平之間有顯著相關(guān)的結(jié)論是不一致的。在本研究中社會(huì)文化適應(yīng)與心理適應(yīng)沒有關(guān)聯(lián),心理適應(yīng)的水平不會(huì)受到社會(huì)文化適應(yīng)水平的影響。(2)學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作適應(yīng)與心理適應(yīng)之間沒有顯著的相關(guān)性,赴泰學(xué)生的社會(huì)文化適應(yīng)越好,心理適應(yīng)不一定就越積極。(3)社會(huì)文化適應(yīng)與學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作適應(yīng)之間有顯著的相關(guān)性,這說明社會(huì)文化適應(yīng)越好,學(xué)習(xí)和工作適應(yīng)越理想。對(duì)于身處泰國的學(xué)子們,對(duì)泰國文化的共識(shí)越強(qiáng),其學(xué)習(xí)和工作的效能就越好。

        六 總結(jié)

        (一)結(jié)論

        本研究主要調(diào)查紅河學(xué)院赴泰SAP/IAP項(xiàng)目中的學(xué)生跨文化適應(yīng)基本情況,通過對(duì)數(shù)據(jù)的統(tǒng)計(jì)和分析,發(fā)現(xiàn)學(xué)生的跨文化適應(yīng)整體狀況良好,沒有出現(xiàn)較突出的文化適應(yīng)障礙和問題;在對(duì)學(xué)生個(gè)體變量差異的考察中,發(fā)現(xiàn)學(xué)生參與項(xiàng)目的類別和學(xué)生性別并沒有在文化適應(yīng)上表現(xiàn)出明顯差異,只有心理適應(yīng)水平在專業(yè)(語言類和非語言類)上表現(xiàn)出顯著差異;對(duì)社會(huì)文化適應(yīng)、心理適應(yīng)和學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作三個(gè)重要維度進(jìn)行相關(guān)性分析后,發(fā)現(xiàn)只有社會(huì)文化適應(yīng)與學(xué)習(xí)/實(shí)習(xí)工作適應(yīng)之間有顯著的相關(guān)性。

        (二)啟示

        通過對(duì)赴泰學(xué)生進(jìn)行跨文化適應(yīng)研究,能夠幫助相關(guān)部門和人員發(fā)現(xiàn)大學(xué)生在泰生活和學(xué)習(xí)中存在的一些問題,認(rèn)識(shí)到管理上的不足,進(jìn)一步完善項(xiàng)目管理體制。針對(duì)非語言專業(yè)學(xué)生心理焦慮程度與語言類專業(yè)學(xué)生的顯著差異,項(xiàng)目管理者應(yīng)當(dāng)做好前期支持工作,首先,應(yīng)把外語語言能力作為一個(gè)參與項(xiàng)目的重要考核指標(biāo);其次,有必要為項(xiàng)目參與者提供正規(guī)的泰語與泰國文化強(qiáng)化培訓(xùn),盡量減少學(xué)生語言上的障礙,增強(qiáng)對(duì)泰國文化的認(rèn)識(shí),減輕后面可能由于交流不暢帶來的焦慮感;另外,為了保障項(xiàng)目的順利開展,可以考慮從學(xué)校外派或在當(dāng)?shù)仄刚?qǐng)有較強(qiáng)雙語能力和社會(huì)溝通能力的項(xiàng)目陪同,發(fā)揮橋梁紐帶作用的同時(shí)做好項(xiàng)目質(zhì)量監(jiān)控,幫助學(xué)生在泰國樹立良好的形象。

        (三)研究的不足與后續(xù)研究設(shè)想

        本研究的不足之處在于:(1)參與項(xiàng)目學(xué)生人數(shù)較少導(dǎo)致樣本數(shù)量代表性不夠,這對(duì)研究結(jié)果的分析有一定的影響和局限;(2)只是對(duì)跨文化適應(yīng)基本情況進(jìn)行整體分析解釋,沒有對(duì)學(xué)生進(jìn)行深入訪談,研究結(jié)果的解釋不夠充分;(3)定量研究的方法還不足以解釋復(fù)雜的、深層次的文化和心理問題,沒有結(jié)合其他研究范式和工具來開展更加深入的研究,無法獲取更為全面的證據(jù)是本研究的最大不足。

        后續(xù)研究的設(shè)想:擴(kuò)大研究樣本量,下一步將針對(duì)中泰泰語專業(yè)“1+3”合作聯(lián)合辦學(xué)項(xiàng)目學(xué)生群體,從時(shí)間階段上考察學(xué)生跨文化適應(yīng)情況的走向和趨勢(shì);用質(zhì)性研究的方法,從學(xué)生個(gè)人視角和個(gè)體體驗(yàn)出發(fā)深入揭示跨文化適應(yīng)的狀況和影響文化適應(yīng)的內(nèi)在因素。

        [1]中國參與大湄公河次區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作國家報(bào)告.來自互聯(lián)網(wǎng):http://www.gov.cn/jrzg/2011-12/17/content_2022602.htm.

        [2]Redfield Robert,Linton Ralph and Herskovits Melville.Memorandum for the Study of Acculturation.American Anthropologist, Volume 38,Issue 1,January-March,1936,p.149.

        [3]Kim.Y.Y.Cross-cultural Adaptation: an Integrative Theory.In R.L.Wiseman(Eds.),Theories in Intercultural Communication.Thousand Oaks, CA: Sage, 1995, pp.109-117.

        [4]Lysgaard,S.Adjustment in a Foreign society Norwegian Fulbright grantees visiting the United States.International Social Science Bulletin, 1955(7), pp.45-51.

        [5]Gullahorn, J.T.& Gullahorn, J.E.An Extension of the U-curve Hypothesis.Journal of Social Issues,1963(19).

        [6]Ward,C., Bochner, S.,& Furnham.The Psychology of Culture Shock.East Sussex: Routledge,2001.

        [7]孫進(jìn).文化適應(yīng)問題研究:西方的理論與模型[J].北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010(5),p.49.

        [8]林磾美.短期留學(xué)過程的跨文化適應(yīng)研究[D].華南理工大學(xué),2010.

        [9]車笠.美國旅居者在中國的跨文化適應(yīng)[D].華東師范大學(xué),2010.

        [10]Oberg,K.Cultural Shock:Adjustment to New Cultural Enviroments.Practical Anthropology,1960(7),pp.177-182.

        [11]Young YUN Kim.Intercultural Adaptation in Handbook Of International and Inercultural Communication,Molefi Kete Asante & William B.Gudykunst, eds,.BeverlyHills, CA,USA:Sage,1980.

        [12]Berry,J.W.A.Acculturation asVarieties of Adaptation.Padilla,A.(Ed.).Acculturation:Theory,Models,and Some New Findings.Boulder: West View Press, 1980.

        [13]陳向明.旅居者和“外國人”——留美中國學(xué)生跨文化人際交往研究[M].北京:教育科學(xué)出版社,2004.

        [14]劉煒.中國留學(xué)生跨文化適應(yīng)、社會(huì)支持與生活滿意度的相關(guān)研究[D].福建師范大學(xué),2008.

        [15]楊怡.國際交流中的跨文化適應(yīng):對(duì)在中東歐四國實(shí)習(xí)的中國AIESEC實(shí)習(xí)生的案例研究[D].上海外國語大學(xué),2008.

        [16]劉俊振,張金成.提高企業(yè)外派人員的跨文化適應(yīng)能力[J].經(jīng)營與管理,2007(12),pp.70-71.

        [17]孫琴,李艷.國際漢語教師跨文化適應(yīng)策略分析——以國家公派到南非的教師為例[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語與教學(xué)研究版),2012(10),p.63-67.

        [18]雷龍?jiān)?甘怡群.來華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)狀況調(diào)查[J].中國心理衛(wèi)生雜志,2004(10),p.729.

        [19]唐玉光.在華美國留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究[D].華東師范大學(xué),2009.

        [20]陳玳瑋,于馨.在華留學(xué)生跨文化適應(yīng)對(duì)心理健康的影響[J].信息系統(tǒng)工程,2010(6),pp.115-116.

        [21]Ward,C.,& Kennedy,A.The Measurement of Socio-cultural Adaptation.International Journal of Intercultural Relations,1999(23),pp.659- 677.

        [22]Zung抑郁量表,來自互聯(lián)網(wǎng):http://baike.baidu.com/view/954408.htm

        [23]王佳蕾.日本旅居者在上海的跨文化適應(yīng)研究[D],華東師范大學(xué),2009.

        [24]林德成.赴泰漢語志愿者跨文化適應(yīng)研究[D],華南理工大學(xué),2010.

        猜你喜歡
        跨文化心理專業(yè)
        看見具體的自己
        光明少年(2024年5期)2024-05-31 10:25:59
        心理“感冒”怎樣早早設(shè)防?
        一句話惹毛一個(gè)專業(yè)
        意林(2021年15期)2021-08-27 03:00:55
        心理感受
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        專業(yè)降噪很簡(jiǎn)單!
        專業(yè)化解醫(yī)療糾紛
        更聚焦、更深入、更專業(yè)的數(shù)據(jù)分析
        石黑一雄:跨文化的寫作
        跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對(duì)
        国产特黄a三级三级三中国| 精品国产一区二区三区久久久狼| 在线精品日韩一区二区三区| 国产一区亚洲一区二区| 视频在线国产一区二区| 亚洲av无码专区在线播放| 人妻丰满av∨中文久久不卡| 午夜天堂精品一区二区| 水蜜桃在线精品视频网| 少妇激情一区二区三区视频| 91精品一区国产高清在线gif| 中文无码免费在线| 丝袜美腿国产一区二区| 狠狠色噜噜狠狠狠777米奇小说| 国产精品第一二三区久久蜜芽| 久久亚洲一级av一片| gg55gg国产成人影院| 无码丰满熟妇一区二区| 美日韩毛片| 亚洲中文字幕第一第二页 | 森中文字幕一区二区三区免费| 99精品国产一区二区三区| 亚洲AV秘 无码一区二区三区1| 在线观看国产av一区二区| 亚洲码欧美码一区二区三区| 亚洲精品综合欧美一区二区三区| 国产久视频| 国语对白精品在线观看| 久久久亚洲精品无码| 伊人色网站| 国产精品又污又爽又色的网站| 免费大片黄国产在线观看| 无码一区二区三区老色鬼| 大白屁股流白浆一区二区三区| 国产高清成人午夜视频| 99精品国产一区二区三区| 国产精品毛片久久久久久l| 人妻熟女中文字幕av| 无套中出丰满人妻无码| 国产成人精品日本亚洲18| 高清亚洲成av人片乱码色午夜 |