伍帥英,周啟強
(1.湖南高速鐵路職業(yè)技術學院外語教研室,湖南衡陽421001;2.湖南科技大學瀟湘學院,湖南湘潭411201)
隨著高鐵技術的發(fā)展,中國鐵路總公司組建后,“十二五”后三年至少還要完成鐵路建設投資1.3萬億元,投產(chǎn)新線2萬多公里。鐵路行業(yè)需要既懂專業(yè)又具備職業(yè)英語素質(zhì)的技能型人才,為鐵路的可持續(xù)發(fā)展提供可靠的人力資源。在此背景下,鐵路職業(yè)院校開設行業(yè)英語。優(yōu)秀的行業(yè)英語教材開發(fā)成功是行業(yè)英語教學的關鍵因素之一。教學理念的更新和教學模式的探索是開發(fā)行業(yè)英語教材的基石。編寫隊伍中既要有熟悉行業(yè)各個崗位的工作職責和工作流程的專業(yè)教師和現(xiàn)場專家,還要有優(yōu)秀語言能力的英語教師。
職業(yè)院校主要是培養(yǎng)學生的職業(yè)綜合能力。英語是一門文化基礎課,要真正為專業(yè)課服務是開發(fā)行業(yè)英語教材所必須思考的問題。根據(jù)鐵路職業(yè)院校英語教學特點和高職各鐵路專業(yè)學生學習實際,為適應新時期教學改革,鐵路行業(yè)英語校本教材的編寫工作應從教材現(xiàn)狀分析入手,探索教材構想,設計適合新時期鐵路專業(yè)的行業(yè)英語教材。
教材是知識的載體、媒介,是教學活動的重要來源,是師生教學的橋梁和紐帶。很多的行業(yè)英語教材編寫依舊采用“語法+翻譯”的方式,無法培養(yǎng)學生真正的職業(yè)語言交流能力。所編行業(yè)英語教材沒有對現(xiàn)實的崗位工作進行認真的分析、研究,教學內(nèi)容脫離實際應用,難以使英語語言技能完全融合到工作內(nèi)容中,教材存在的弊端就是對知識和能力要求不夠全面。2005年11月國務院頒發(fā)的《國務院關于大力發(fā)展職業(yè)教育的決定》明確提出,職業(yè)教材以應用為主,以工作過程為導向,開發(fā)編寫符合學生認知,具有職教特色的教材。編寫校本教材內(nèi)容時要與就業(yè)需求聯(lián)系,從專業(yè)的角度學英語,從專業(yè)中挖掘英語教學內(nèi)容,提高學生在職場中英語應用的能力。
教材內(nèi)容與專業(yè)前沿缺乏緊密銜接,不適應現(xiàn)在生產(chǎn)和生活的實際,從而導致學生的知識結構和能力結構與就業(yè)崗位規(guī)定的標準不符。教材內(nèi)容深度偏難,實用性不強。高職學生在學業(yè)上很難精益求精,承受學業(yè)負擔的能力不強。因此,行業(yè)英語教材在每一單元內(nèi)容的量上,如課堂教學內(nèi)容、課后練習或拓展訓練內(nèi)容,要盡量適中,語言文字要簡單。在一定的理論知識前提下,對專業(yè)操作描述力求做到簡潔明了。
目前,行業(yè)英語教材大多還是以學校外語教師編寫為主,缺少行業(yè)專家的參與。外語教師雖然具備良好的語言功底和語言教學理念,教學經(jīng)驗豐富,但缺乏職業(yè)教育經(jīng)歷和從業(yè)經(jīng)驗,也缺乏對崗位工作職責、流程、從業(yè)人員的要求和行業(yè)發(fā)展狀況的了解。從而分裂了行業(yè)英語教學內(nèi)容與崗位工作之間的聯(lián)系,造成教師難教、學生難學、厭學狀況。師資沒有職業(yè)教育的基礎,在教學方式和方法上還沿襲著原來的本科教學模式,編寫的校本教材更多是濃縮本科或大專教材[1]。因此,高職行業(yè)英語教材應由英語教師、專業(yè)教師、現(xiàn)場專家共同編寫完成。英語教師擁有扎實的、豐富的教學經(jīng)驗和文字功底,專業(yè)教師和現(xiàn)場專家了解行業(yè)標準,可提供具體案例,三者結合,既了解專業(yè)技術的要求,也有利于編寫符合職業(yè)院校教學規(guī)律和規(guī)范要求的教材[2]。
高職院校學生的英語基礎較差,學習英語的積極性不高,教學效果受到影響。隨著我國職業(yè)教育和高速鐵路的不斷發(fā)展,為滿足鐵路各崗位技能的需要和學生多元發(fā)展及不斷提高整體素質(zhì)的需要,必須做到因材施教,更好地配合專業(yè)課學習,提高學生文化綜合素質(zhì)與應用能力。為此,我們組織本校英語教師和各專業(yè)專任教師,聽取現(xiàn)場專家的建議,共同編寫符合鐵路各崗位需要及特點的鐵路行業(yè)英語校本教材。
高職教育以培養(yǎng)技術型人才為目標。職業(yè)院校所培養(yǎng)的學生工作在生產(chǎn)、服務、技術、管理的第一線,學校的職業(yè)教育就是以就業(yè)為導向。結合各鐵路專業(yè)課程的理論和實踐研究,編寫適合高職鐵路各專業(yè)學生的校本行業(yè)英語教材應該具有以下特點。
1.實用性。學生在中學階段已學習日常交際英語。進入職業(yè)院校后,要運用英語來談論簡單的專業(yè)知識。學校開設行業(yè)英語,要求學生在未來的職業(yè)中運用英語,堅持職業(yè)教育的“夠用為度”、“學以致用”的教學理念。由于高職學生的英語基礎相對薄弱,因此不適合使用市面上的“專業(yè)英語”教材,需要開發(fā)適合鐵路高職各專業(yè)學生學習的行業(yè)英語教材。所選內(nèi)容要符合鐵路專業(yè)發(fā)展的職業(yè)要求,能培養(yǎng)學生的職業(yè)能力,使學生能學以致用。在鐵路行業(yè)英語教材的編寫過程中,內(nèi)容設計要緊密圍繞職業(yè)環(huán)境展開,學習和討論的話題與特定的職業(yè)場景相關,運用任務型交際,如情景對話。采用“工學結合”的思想指導教材編寫是實用性的需求。
2.層次性。根據(jù)就業(yè)崗位和對英語能力的需求,以英語知識點為依托將專業(yè)課的通識內(nèi)容貫穿始終。在開發(fā)行業(yè)英語校本教材的過程中,在不同項目的教學中,注重英語學科知識體系的相對完整與統(tǒng)一,增加層次性。每一單元甚至于每節(jié)課都能體現(xiàn)由易到難,由表及里、由淺入深地歸納英語基礎知識及相關專業(yè)知識,控制深度和廣度,針對不同層次的學生,使每個學生通過對教材的學習,不僅應用英語能力得到發(fā)展,職業(yè)能力也能相應提高,還能獲得持續(xù)學習所需的基礎理論,真正實現(xiàn)因材施教。
3.綜合性。隨著信息技術的發(fā)展,學生需求和社會需求發(fā)生了變化,教材內(nèi)容要靈活更新,多元化教材才能滿足學生對英語學習的需求,激發(fā)學生的學習興趣。多媒體教學常常應用教學中,電化教學把豐富的信息綜合化,師生可看到直觀的教學演示。教材內(nèi)容必須具有典型性,行業(yè)英語的教材內(nèi)容應精煉、實用,能緊密結合職業(yè)崗位,體現(xiàn)新技術、新產(chǎn)品、新工藝和新設備的信息,甚至有一定的前瞻性,以滿足學生本行業(yè)前沿科學的學習以及實踐需求。教材的綜合性應該是在設定的職業(yè)情境下,依據(jù)范文材料進行聽、說、讀、寫、譯的單項技能訓練或綜合技能訓練,學生可就專業(yè)領域中的某個事物進行簡單的英語交流,以培養(yǎng)學生在專業(yè)領域中的英語交際能力。教材內(nèi)容要能反映鐵路建設、經(jīng)濟、技術的行業(yè)性特點,使學生熟悉科技英語文體,提高閱讀能力。
在實際需求的基礎上,結合行業(yè)英語的特點和學生的英語水平,對學生將從事的鐵路各專業(yè)相關工作崗位進行廣泛調(diào)研,深入分析學生將來會遇到的交際情景。教學內(nèi)容的選取要具有時代性,教學上便于操作。依據(jù)學生的英語水平,加強詞匯和口語的練習,增加閱讀材料,拓寬知識面,加強學生在英語聽、說、讀、譯等方面的基本技能訓練[3]。
根據(jù)前期的調(diào)查和與專任教師、現(xiàn)場專家的交流,我們決定編寫一本適合本校鐵路專業(yè)的行業(yè)英語教材——《鐵路行業(yè)英語教程》。教學內(nèi)容傾向于實用性和針對性,體現(xiàn)職業(yè)領域,強調(diào)能力訓練。教材的框架為12個單元,分別是高速鐵路、城際鐵路、地鐵、輕軌、鐵路軌道、鐵路道岔、鐵路信號、鐵道車輛、電氣化鐵路、中國鐵路客運、中國鐵路貨運、鐵路通信技術,最后還有附錄:鐵路專業(yè)詞匯。教學單元根據(jù)各專業(yè)課程所需而確定。每個專業(yè)課時不同,教師可根據(jù)需要選擇單元進行授課。
行業(yè)英語教材的編排是按學習情境設計。學生通過想象、口述、圖形等手段獲取知識,創(chuàng)設情境有利于激發(fā)學生的學習興趣,有利于學生按照知識產(chǎn)生的脈絡準確把握學習內(nèi)容,有利于學生思維的發(fā)展。
鐵路職業(yè)院校學生畢業(yè)后主要從事線路工、橋隧工、信號工、鐵路司機、接觸網(wǎng)工、高鐵乘務員等工作。學習情境應該與知識內(nèi)容相聯(lián)系,根據(jù)鐵路專業(yè)學生的特點,按照學習情境編排適合鐵路職業(yè)院校學生的行業(yè)英語教材,提高學生的職業(yè)能力。在每個單元中,都設定有學生的學習目標,使學生和教師在使用本書時有明確的學習方向。表1是《鐵路行業(yè)英語》學習情境結構表,分別列明書中12個單元也就是12個學習情境的學習目標。
《鐵路行業(yè)英語》校本教材是為湖南高速鐵路職業(yè)技術學院的公共英語教學改革而編寫。基本涵蓋鐵路各專業(yè)相通的鐵路知識,包括運輸、工務、電務、車輛的基本概念和基礎知識以及鐵路專業(yè)各種常用的名詞術語。每個單元都圍繞一個學習目標進行英語聽、說、讀、寫的訓練。選擇教材內(nèi)容時,各專業(yè)可將通識的鐵路知識與各自專業(yè)特有鐵路知識相結合。前4個單元是各鐵路專業(yè)通用,后8個單元可依自身專業(yè)特色進行內(nèi)容選取,把語言和專業(yè)知識緊密結合,兼顧培養(yǎng)語言知識和職業(yè)能力,奠定學生未來職業(yè)的發(fā)展。
所編教材在每個單元的第一部分編排Warm up(導入)部分。用中文簡單說明本單元的專業(yè)基礎知識,使學生能預先了解,便于其課前查閱相關技術資料或請教專業(yè)教師。第二部分是Dialogue(對話)。目的是使學生在工作環(huán)境下對某個事物能進行簡單描述或?qū)δ硞€操作進行簡單說明。專業(yè)知識融入到專業(yè)英語詞匯、句法以及語法的練習中,從而避免學習專業(yè)知識的枯燥,并調(diào)動學生開口說英語的積極性,進一步實現(xiàn)英語教學的交際性和功能性。第三部分為Reading(閱讀)。此部分是精讀部分,選材來源于多方面,充分利用鐵路新聞報道、技術資料和網(wǎng)絡媒體渠道。有維基百科網(wǎng)站英文版以及其他專業(yè)網(wǎng)站、China Daily(中國日報)、國內(nèi)出版的各種專業(yè)書籍等,將鐵路專業(yè)知識與英語教學相結合拓寬教學視野。課文有單詞和詞組介紹、專業(yè)術語、難點注釋等部分,強調(diào)鐵路專業(yè)詞匯的應用,有助學生在獲得專業(yè)知識的同時提高英語水平,使兩者得到有效的結合。第四部分是練習。設計練習部分是為了鞏固學生對此單元知識的掌握程度。專業(yè)詞匯是練習的基礎,這是需要掌握的基本科技詞匯知識。練習形式多樣化,有中英文互譯;有根據(jù)課文內(nèi)容填寫專業(yè)詞匯;有加入專業(yè)詞匯而進行的口語練習,還有就所學課文回答問題。第五部分是Supplementary Reading(補充閱讀)。所選題材與同一單元內(nèi)容相關,可作為本單元專業(yè)知識的拓展,語言簡單易懂。如表2所示。在教學過程中,各種任務的設計是師生互動的源泉,使用鐵路行業(yè)英語教材,目的是希望學生在學習專業(yè)知識的同時,也提高應用英語的能力。
表1 學習情境結構
表2 單元結構表
行業(yè)英語需要和其他專業(yè)基礎知識相互融合。根據(jù)高職學生和教師需求,整合現(xiàn)有教材的內(nèi)容編寫教材,在與企業(yè)合作中不斷完善和修訂,能滿足不同專業(yè)學生的需要,在英語教學中滲透行業(yè)知識,在虛擬的工作情境下運用英語對專業(yè)知識進行簡單描述,能培養(yǎng)學生語言交流和運用的能力。
[1]江文國.淺議高職院校行業(yè)英語教材的開發(fā)[J].考試周刊,2011(83):25.
[2]劉昕子.高職高專物流英語教材實證研究與開發(fā)策略[J].學術探討,2011(5):392-394.
[3]譚碧云.高職高專土木工程專業(yè)英語教材建設探討[J].廣東水利電力職業(yè)技術學院學報,2011,9(1):64-68.
[4]耿 悅.專業(yè)英語教材編寫研究[J].吉林省教育學院學報,2010,26(1):39-40.