周大偉
1947年11月5日,在當(dāng)時中華民國的首都南京,面對慕名而來的眾多中國法律界人士,應(yīng)邀來華訪問的美國著名法學(xué)家龐德先生用誠懇的口吻說道:“我要對諸位說,你們應(yīng)當(dāng)信任你們自己。中國現(xiàn)在有干練的法學(xué)家,他們有充分的能力根據(jù)現(xiàn)有的法典來發(fā)展中國法。抄襲借鑒外國法的時代已經(jīng)過去?,F(xiàn)在正是在你們現(xiàn)有的法律法典上樹立起一座中國法的堅實(shí)建筑物的時候了?!碑?dāng)東吳法學(xué)院院長楊兆龍教授用精準(zhǔn)流利的語言將這句話翻譯成中文時,聽眾席中爆發(fā)出熱烈的掌聲。
后來人們注意到,類似的話語,龐德先生在其他法治后發(fā)國家也說起過。不過,大半個世紀(jì)的時間過去了,如此美妙的預(yù)言并沒有如期而至。這不能不讓人懷疑,龐德教授當(dāng)年說這句話時是否帶有在別人家里做客時隨性而發(fā)的恭謙。用我們中國人的話說,客人上門,總要說兩句“過年話”。
不過,龐德先生在演講中反復(fù)提到的“你們的現(xiàn)有的法典”,應(yīng)當(dāng)指的是當(dāng)時民國政府在上世紀(jì)30年代前后頒布的《六法全書》(憲法、刑法、民法、商法、刑事訴訟法、民事訴訟法)?!读ㄈ珪返牧⒎蚣?,主要借鑒和復(fù)制了來自德國、瑞士等“大陸法系”國家的成文法典。不過,這些從西方照抄照搬過來的法律舶來品,對于當(dāng)時的中國而言, 形同“船雖大但池水淺”,一直處于擱淺狀態(tài)。有趣的是,國民黨退守臺灣后,這套民國法統(tǒng)基本被帶到臺灣,并成為臺灣在全球化潮流中經(jīng)貿(mào)快速發(fā)展的重要砥柱。我曾和臺灣法律界朋友開玩笑說,臺灣后來經(jīng)濟(jì)起飛并成為亞洲四小龍之一,得益于老蔣帶到臺灣島上的三件寶貝:一批人才、一船黃金和一本《六法全書》。
1949年1月14日,中共中央便在《中共中央毛澤東主席關(guān)于時局的聲明》中提出了“廢除偽法統(tǒng)”的說法。此后,學(xué)習(xí)和借鑒蘇聯(lián)的法律經(jīng)驗成為主要潮流。后來的實(shí)踐證明,蘇聯(lián)的法律體系已經(jīng)在很大程度上偏離了人類法治文明的軌道。用江平先生的話說,當(dāng)年試圖跟隨蘇聯(lián)的中國法律界,似乎偏離得更遠(yuǎn)。
臺灣著名法學(xué)家王澤鑒先生在若干次演講中提到,多年來,臺灣法律界曾多次試圖擺脫西方國家法律體系的束縛——創(chuàng)新出具有中國人自身特色的法律法規(guī)。但是效果都很不理想。最后,改來改去,還是覺得德國人發(fā)明的一些規(guī)則更好用一些。
兩年前,在煙臺大學(xué)召開的一次中日民商法會上,一位日本民商法學(xué)者也訴說了類似的苦惱。在起草和修改日本現(xiàn)有的公司法律法規(guī)時,有些日本法律學(xué)者也信誓旦旦地要擺脫來自歐美的法律影響,創(chuàng)造出“具有日本特色”的新規(guī)則。結(jié)果,最后絞盡腦汁還是難以有所創(chuàng)新,到頭來還是覺得歐盟制定的法規(guī)最精準(zhǔn)到位。
如果可能,誰不愿意創(chuàng)造出擁有自己“特色”的法律法規(guī)呢?誰又愿意去抄襲和借鑒其他國家的東西呢?可是,盡管不同的國家和民族存在著種種差異,但一般而言,人類的共性總是大于差異。不必諱言,我們這里所指的“人類法治文明”,主要指的是來自歐美發(fā)達(dá)國家的成功經(jīng)驗。毫不奇怪,自從工業(yè)革命發(fā)生以來,歐美發(fā)達(dá)國家作為走在人類社會進(jìn)步最前沿的“先頭部隊”,他們最早在路途上遇到各類最新的問題,幾乎在自然科學(xué)和社會科學(xué)的各行各業(yè)里,最先為地球上的人類找到了諸多問題的解決方案。
今天,我們不得不正視這樣一個基本事實(shí):中國正在使用的一整套法律制度以及法律職業(yè)群體的分類,幾乎全部是從西方發(fā)達(dá)國家借鑒和移植過來的。我們今天使用的法院、檢察院、律師、法學(xué)院、治安警察、訴訟程序、禁止酷刑、無罪推定、非法證據(jù)排除、小額訴訟、控辯交易、物權(quán)、侵權(quán)責(zé)任、知識產(chǎn)權(quán)、公司、保險、信托、證券、破產(chǎn)、反壟斷、公平競爭、環(huán)境保護(hù)等等制度以及相關(guān)的技術(shù)手段,幾乎無一例外來自近現(xiàn)代歐美發(fā)達(dá)國家現(xiàn)成的法治概念和經(jīng)驗,其中蘊(yùn)含了全世界人類文明進(jìn)步的諸多核心主流價值。誠然,西方國家的經(jīng)驗并非完美無缺,甚至也有一些糟粕和缺陷,他們自身也不乏反思和批判,但是,對于很多基本成功定型的制度和技術(shù)手段,無疑值得我們后發(fā)國家充分學(xué)習(xí)和借鑒。
在中國經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展過程中,不少人開始產(chǎn)生自大自滿的情緒,他們開始大談“中國式的法治創(chuàng)新”。在有些人看來,只要能把中國的事情搞定,就可以代表“國際領(lǐng)先水平”了。問題在于,一個在法治文明上長期落后的民族,何來領(lǐng)先和創(chuàng)新?把別人的東西拿來后削足適履或刪繁就簡的過程,能算得上創(chuàng)新嗎?
其實(shí),如果我們真的愛中國,真的想“振興中華”,眼下最佳的表現(xiàn)無非是加大力度“借鑒人類法治文明”的優(yōu)秀成果,謙虛認(rèn)真地補(bǔ)足這個國家近百年里遺漏的功課,爭取早日在法律科學(xué)領(lǐng)域與歐美發(fā)達(dá)國家并駕齊驅(qū)。
惟其如此,才談得上在法律文化上對人類有所貢獻(xiàn)和創(chuàng)新。
(作者系中國社科院法學(xué)所特聘研究員)