鄧凌原
1968年諾貝爾文學(xué)獎候選人老舍(中國)
1909年諾貝爾文學(xué)獎獲得者塞爾瑪·拉格洛夫(瑞典)
2009年諾貝爾文學(xué)獎獲得者赫塔·米勒(德國)
1925年諾貝爾文學(xué)獎獲得者蕭伯納(愛爾蘭)
自1901年法國詩人普呂多姆獲得首屆諾貝爾文學(xué)獎以來,這個舉世聞名的世界頂級獎項(xiàng)已經(jīng)走過了百年的路程,共百余位作家獲得這一獎項(xiàng)。在這其中出現(xiàn)了一些特殊的諾貝爾文學(xué)獎獲得者,其獨(dú)特的獲獎故事讓讀者饒有興致。
眾所周知,老舍曾在1968年征服了諾貝爾獎評委會,成為當(dāng)年諾貝爾文學(xué)獎的最后一個候選人。然而,當(dāng)瑞典駐華大使準(zhǔn)備專程到中國尋訪老舍下落時,卻一直沒有回信。因?yàn)?,老舍已于兩年前投太平湖自盡。得知真相后,按照不頒獎給死亡作家的成例,瑞典皇家文學(xué)院把獎頒給了同樣來自東方的日本作家川端康成。
從1974年起,諾貝爾獎基金會頒布章程,規(guī)定諾貝爾獎不能頒發(fā)給已經(jīng)去世的人,除非獲獎人是在獎項(xiàng)已經(jīng)宣布之后去世的。
而在此之前,諾貝爾文學(xué)獎曾有一次頒給了已經(jīng)去世的作家——瑞典詩人埃利克·阿克塞爾·卡爾費(fèi)爾德。
身為該獎評委和終身秘書,瑞典文學(xué)院幾次提名頒獎給卡爾費(fèi)爾德,他都因?yàn)楸芟佣妻o。1931年11月,卡爾費(fèi)爾德終于憑借作品《荒原和愛情》獲諾貝爾文學(xué)獎,獲獎理由是:“由于他在詩作的藝術(shù)價值上,從沒有人懷疑過?!倍藭r,卡爾費(fèi)爾德已經(jīng)去世了半年時間。
盡管已不在人世,但卡爾費(fèi)爾德“歌唱自然、青春和愛情”卻流傳千古,并出色地在傳統(tǒng)和現(xiàn)代之間創(chuàng)造出一種富于張力的新形式,使瑞典詩律復(fù)興和形式改革臻于完美境地。
瑞典女作家塞爾瑪·拉格洛夫是1909年諾貝爾文學(xué)獎獲得者,她既是瑞典第一位得到這一榮譽(yù)的作家,也是世界上第一位獲得這一文學(xué)獎的女性。她的獲獎理由是:“由于她作品中特有的高貴的理想主義、豐富的想象力、平易而優(yōu)美的風(fēng)格?!?/p>
在她的致謝演說中,拉格洛芙認(rèn)為,接受諾貝爾獎是“一件難以應(yīng)付的事情”;最有趣的是,拉格洛芙認(rèn)為自己欠了一大筆債,不知該如何償還。她認(rèn)為自己欠了祖先和前輩們的,因?yàn)槔先藗兘o她講了無數(shù)童話和英雄傳奇故事,流浪藝人唱歌謠,演滑稽戲給過她營養(yǎng),修士修女們給她講述過許多動人故事,面對先輩給她的這些無比厚重的禮物,她不知該怎樣才能回報。同時她認(rèn)為,自己還欠整個大自然的,因?yàn)椤帮w禽走獸、花草樹木,它們無一不把自己的奧秘告訴了我?!?/p>
她還列舉出更多的債主,說自己還欠教她寫字的人,欠那些寫散文、韻文的好手,欠挪威、瑞典、俄羅斯等一切新老作家的巨債,因?yàn)樽约涸芑萦谒麄兊亩鳚?,偷用了他們的不少東西。拉格洛芙說,幫助過她的人實(shí)在是太多了,那些珍視她的作品,替她創(chuàng)造各種機(jī)會的人,“他們給了我比生命本身更美好的東西,使我能擁有偉大的愛、崇高的榮譽(yù)和名聲。這些情誼如何才能報答?”
德國女作家和詩人赫塔·米勒于2009年獲得諾貝爾文學(xué)獎,其獲獎理由是:“作品兼具詩歌的凝練和散文的率直,描寫了一無所有、無所寄托者的境況?!?/p>
與其他諾貝爾文學(xué)獎的獲得者相比,赫塔·米勒在歐洲文學(xué)圈子里頂多只能算得上是“業(yè)余作家”,平時還需要打工維持生活。
不僅如此,當(dāng)時已56歲的赫塔·米勒在中國的知名度可以說幾乎為零——甚至有媒體采訪德國文學(xué)專家,他們對她的了解也并不多。她在中國大陸沒有任何譯本,在臺灣僅有一部作品出版。
獲獎后,赫塔·米勒在接受媒體采訪的時候表示:“起初我并未打算寫作,只是不堪越來越多的刁難,父親又剛剛?cè)ナ溃覍ψ约荷硖幒蔚?,自己究竟是誰感到迷惘。我成了國家公敵,工廠的同事對我避之唯恐不及,這一切讓我陷入孤獨(dú)無助的深淵。痛苦中我選擇了寫作,寫我的家鄉(xiāng)尼茨基村的故事,寫那里的農(nóng)民,他們世世代代生活了三百多年的地方。人們離開村子是因?yàn)槭澜绱髴?zhàn),或者被流放?;钕聛淼娜?,像被磁鐵深深吸引一樣,又回到村莊?!?/p>
在中國,魯迅、胡適等人都曾拒絕過諾貝爾文學(xué)獎,但這是在他們剛剛獲得諾貝爾文學(xué)獎提名的時候。在世界歷史上,也曾有作家在獲得諾貝爾文學(xué)獎之后拒絕領(lǐng)獎,而他們拒絕的理由,與魯迅、胡適一樣——他們淡泊名利,虛懷若谷。
愛爾蘭作家蕭伯納于1925年獲得諾貝爾文學(xué)獎,但他卻非常幽默地表示:“干嘛要在一個老頭子的脖子上系上一只金鈴?”他又說:“這件事我實(shí)在有點(diǎn)想不通。我想我之所以獲獎是由于我今年沒有寫出半個字?!?/p>
蕭伯納領(lǐng)了獎狀后,把它掛在別墅墻上一個不顯眼的角落里,并將這筆約合8000英鎊的獎金捐給了瑞典的窮作家們。
法國哲學(xué)家、作家薩特于1964年獲得諾貝爾文學(xué)獎,理由是:“他那思想豐富、充滿自由氣息和探求真理精神的作品已對我們這個時代產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響?!?/p>
可是,這位具有奇異思想的作家,在沒有任何外界壓力的情況下,即刻向全世界發(fā)表了一個聲明,拒絕接受此項(xiàng)桂冠。他的理由也很簡單:“謝絕一切來自官方的榮譽(yù)”。他認(rèn)為自己取得的成績,已經(jīng)“隨風(fēng)而去”,只有“未來在吸引他”。
2004年10月7日,瑞典文學(xué)院宣布2004年諾貝爾文學(xué)獎的得主為奧地利女作家埃爾弗里德·耶利內(nèi)克,理由是:“她的小說和戲劇具有音樂般的韻律,她的作品以非凡的充滿激情的語言揭示了社會上的陳腐現(xiàn)象及其禁錮力的荒誕不經(jīng)?!?/p>
在得知自己已成為第一個獲得諾貝爾文學(xué)獎的奧地利人后,耶利內(nèi)克并未如人們意料的那樣激動。相反,她發(fā)表聲明,正式宣布自己不會去斯德哥爾摩接受該項(xiàng)大獎。她羅列了兩條理由:第一,身體健康狀況不佳;第二,她認(rèn)為自己沒有資格獲得這一大獎。
耶利內(nèi)克說,在得知榮獲如此崇高的獎項(xiàng)后,她感覺到的“不是高興,而是絕望”?!拔覐膩頉]有想過,我本人能獲得諾貝爾獎,或許,這一獎項(xiàng)是應(yīng)頒發(fā)給另外一位奧地利作家彼杰爾·漢德克的?!?/p>