亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        明星成名前打過(guò)的古怪零工

        2013-04-29 00:00:00
        閱讀與作文(英語(yǔ)高中版) 2013年10期

        不費(fèi)吹灰之力就能在演藝圈、模特界或脫口秀舞臺(tái)上嶄露頭角并大獲成功,這并不是誰(shuí)都能做到的。無(wú)論是現(xiàn)在大紅大紫的“海盜船長(zhǎng)”約翰尼·德普,還是俘獲萬(wàn)千少女芳心的大帥哥布拉德·皮特,大多數(shù)明星在成名之前都曾靠打零工來(lái)賺取微薄的薪水。

        Tom Cruise 湯姆·克魯斯

        Tom Cruise doesn’t just have the Mission Impossible series and Risky Business on his resumé. The actor was also a paperboy for the Louisville Courier Journal. At age 14, Cruise joined a seminary1 in Cincinnati2 for a whole year and even took a vow of celibacy3.

        湯姆·克魯斯的個(gè)人履歷上可不僅僅包括《碟中諜》系列電影和《危險(xiǎn)的交易》,這位男演員還曾經(jīng)為《路易斯維爾信使報(bào)》當(dāng)過(guò)報(bào)童。14歲那年,克魯斯在辛辛那提市的一家神學(xué)院進(jìn)修了整整一年,甚至還立誓終身不娶。

        Johnny Depp 約翰尼·德普

        The actor behind strange ventures4 such as Edward Scissorhands, Pirates of the Caribbean and Ed Wood was once a pen salesman. Depp would call up potential customers and try to lure5 them in with free getaways6 to Greece and a grandfather clock just so they would buy some customized7 ballpoint pens.

        《剪刀手愛(ài)德華》《加勒比海盜》和《艾德·伍德》等影片講述了一段段奇特的冒險(xiǎn)經(jīng)歷,而演繹這些冒險(xiǎn)經(jīng)歷的那位男演員曾是一名鋼筆推銷(xiāo)員。德普會(huì)給潛在的客戶(hù)打電話,試圖用免費(fèi)的希臘旅行和一臺(tái)老爺鐘吸引他們,讓他們購(gòu)買(mǎi)一些為顧客定制的圓珠筆。George Clooney 喬治·克魯尼

        Considering his interest in writing, producing, directing and acting, it seems appropriate that George Clooney would try out all sorts of jobs during his path to stardom8. The actor behind Oscar-winning films like Syriana, The Descendants and Good Night, and Good Luck was once a door-to-door insurance salesman, a tobacco cutter and a seller of women’s shoes.

        “I was a horrible insurance salesman. I’ll tell you why. The selling part I could do but then they wanted you to always tack on9 a little something extra. We’d take it from a whole life insurance to term life insurance and put some money away in an annuity10 for them or in an IRA11, but maybe you could use a little other insurance as well… And I couldn’t because you felt like you were pulling their leg12 then… But I was good at cutting tobacco. I was fast.”

        想想喬治·克魯尼在編劇、制片、導(dǎo)演和演戲方面都表現(xiàn)出的濃厚興趣,他愿意在星路歷程中嘗試各種工作便顯得十分合情合理。這位曾主演過(guò)《辛瑞那》《后裔》和《晚安,好運(yùn)》等奧斯卡獲獎(jiǎng)影片的男演員曾挨家挨戶(hù)地推銷(xiāo)過(guò)保險(xiǎn),還做過(guò)切煙工,賣(mài)過(guò)女鞋。

        “我是個(gè)糟糕的保險(xiǎn)推銷(xiāo)員,我會(huì)告訴你們?yōu)槭裁?。我能完成銷(xiāo)售任務(wù),可接著公司總會(huì)想讓你再挖掘出一點(diǎn)兒額外的利潤(rùn)。我們會(huì)通過(guò)這種方式牟利:讓投保人把終身人壽保險(xiǎn)改為定期人壽保險(xiǎn),把省出的一部分錢(qián)存在投保人的年金賬戶(hù)或個(gè)人退休賬戶(hù)中,不過(guò)也許還可以讓他們買(mǎi)一些其他保險(xiǎn)……我做不到這一點(diǎn),因?yàn)楦杏X(jué)自己像在愚弄?jiǎng)e人似的……不過(guò)我挺擅長(zhǎng)切煙的,我切得很快?!?/p>

        Sean Connery 肖恩·康納利

        The former James Bond used to have a much more morbid13 job. Sean Connery held many odd positions from lifeguard to milkman but the strangest of all was as a coffin cleaner.

        前任詹姆斯·邦德(編注:即特工007)的扮演者肖恩·康納利曾經(jīng)做過(guò)一份更恐怖的工作。他曾做過(guò)許多份奇奇怪怪的工作,如救生員、送奶工等,其中最古怪的要數(shù)打掃棺材了。

        Brad Pitt 布拉德·皮特

        Whoever thought Brad Pitt would have to cover his face for a job? The Fight Club and Moneyball actor used to don14 a chicken suit for the El Pollo Loco chicken restaurant franchise.

        有誰(shuí)能想象布拉德·皮特為了工作而不得不遮住自己的臉?這位演過(guò)《搏擊俱樂(lè)部》和《點(diǎn)球成金》的男演員曾經(jīng)穿成小雞的樣子在El Pollo Loco炸雞專(zhuān)營(yíng)餐廳打工。

        Orlando Bloom 奧蘭多·布魯姆

        The Pirates of the Caribbean and Lord of the Rings actor, at age 13, used to operate the machines that launch clay pigeon shooting targets. “It was wild,” Bloom has said of the experience.

        這位曾主演過(guò)《加勒比海盜》和《指環(huán)王》的男演員13歲時(shí)打過(guò)一份零工,即操作發(fā)射陶制飛碟的機(jī)器?!斑@份工作太刺激了?!辈剪斈愤@樣評(píng)價(jià)那次工作經(jīng)歷。

        Hugh Jackman 休·杰克曼

        Before Hugh Jackman was a Tony-award winning actor or known for playing Wolverine15 in X-Men, he worked as another kind of entertainer: a clown.

        “I am really bad at magic. In fact, I used to be a clown at kid’s parties. I was Coco the Clown16 and I had no magic tricks and I remember a six-year-old standing up at a party saying’Mummy, this clown is terrible; he doesn’t know any tricks’ and he was right.”

        休·杰克曼是一位得過(guò)東尼獎(jiǎng)(譯注:美國(guó)百老匯舞臺(tái)劇界最高榮譽(yù)獎(jiǎng))的男演員,還曾因在《X戰(zhàn)警》中飾演金剛狼一角而出名,但在這兩件事中的任何一件發(fā)生之前,他做的卻是另一種形式的表演——扮小丑。

        “我真的不擅長(zhǎng)變魔術(shù)。其實(shí),我之前曾在兒童聚會(huì)上扮過(guò)小丑。我當(dāng)時(shí)扮成麥當(dāng)勞叔叔,卻變不出什么戲法兒。我還記得在一次派對(duì)上,有個(gè)六歲的小孩兒站起來(lái)說(shuō):‘?huà)寢專(zhuān)@個(gè)小丑真差勁,他什么戲法都不會(huì)變?!f(shuō)得沒(méi)錯(cuò)?!?/p>

        Amy Adams 艾米·亞當(dāng)斯

        Amy Adams may be known for playing the innocent characters in movies like Enchanted, Doubt and The Muppets, but her past job wasn’t all that sweet. The actress earned money as a Hooters girl17. “I did it because I needed to buy a car.” She left Hooters after saving $900, enough to buy a used Chevrolet.

        艾米·亞當(dāng)斯因在《魔法奇緣》《虐童疑云》和《布偶》等電影中飾演天真無(wú)邪的角色而走紅。然而,她在走紅之前所做的工作可沒(méi)那么討人喜歡。這位女演員曾靠在貓頭鷹餐廳當(dāng)服務(wù)生來(lái)掙錢(qián)?!拔耶?dāng)時(shí)那么做是因?yàn)槲倚枰I(mǎi)輛車(chē)?!钡葦€夠900美金、能買(mǎi)得起一輛二手雪佛蘭汽車(chē),亞當(dāng)斯就離開(kāi)了貓頭鷹餐廳。

        Cindy Crawford 辛迪·克勞福德

        She might be one of the “hottest women of all time” and may have been the sole reason millions of people switched from Coke to Pepsi, but Cindy Crawford didn’t always have the most glamorous18 job. While looking for extra cash as a college freshman in Illinois, the supermodel made a living as a corn-shucker19 at a local fair.

        辛迪·克勞福德可能是“史上最性感的女人”之一,也可能是數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的人放棄可口可樂(lè)而選擇百事可樂(lè)的唯一原因(編注:辛迪·克勞福德是百事可樂(lè)的代言人)。然而,克勞福德以前做過(guò)的工作可并不都是那么令人向往。在伊利諾伊州一所大學(xué)讀大一時(shí),為了多掙些錢(qián),這位超級(jí)名模曾靠在當(dāng)?shù)丶猩蟿冇衩拙S持生計(jì)。

        ·注釋·

        1. seminary n. 神學(xué)院

        2. Cincinnati n. 辛辛那提,美國(guó)俄亥俄州西南部城市

        3. celibacy n. (僧侶的)立誓不婚

        4. venture n. 冒險(xiǎn);冒險(xiǎn)旅行

        5. lure vt. 吸引,引誘,誘惑

        6. getaway n. <口>假日,外出度假

        7. customize vt. 按顧客的具體要求制造(或建造、改造等)

        8. stardom n. 明星的地位(或身份);[總稱(chēng)]明星界

        9. tack on: 額外添加

        10. annuity n. (為維持老年生計(jì)等目的支付一定數(shù)額保險(xiǎn)金使日后可得每年固定收入的)年金保險(xiǎn),年金保險(xiǎn)投資

        11. IRA: abbr. <美> Individual Retirement Account,個(gè)人退休賬戶(hù)

        12. pull sb.’s leg: <口>取笑(或愚弄)某人

        13. morbid adj. 可怖的;令人厭惡的

        14. don vt. 身穿(某種顏色或某種料子的衣服)

        15. Wolverine: 金剛狼。他是X戰(zhàn)警中的一員,雙臂長(zhǎng)有可伸出體外的利爪,擁有急速自愈能力和野獸般的感知能力,是典型的反英雄角色。

        16. Coco the Clown: 小丑可可,即“麥當(dāng)勞叔叔”

        17. Hooters girl: 貓頭鷹餐廳(Hooters)是美國(guó)很出名的一家連鎖快餐廳。和肯德基、麥當(dāng)勞不同,這家餐廳出名和成功的原因不在于它賣(mài)的飲料和辣雞翅,而在于店里的服務(wù)員——Hooters女孩(Hooters girl)。Hooters女孩的工作服是統(tǒng)一的白色緊身背心、橙色短褲。除了要做一般服務(wù)員該做的,Hooters女孩還要向顧客介紹自己,和顧客聊天,時(shí)不時(shí)還要唱歌、跳舞或表演轉(zhuǎn)呼啦圈。

        18. glamorous adj. 有吸引力的,令人向往的

        19. corn-shucker: 剝玉米的工人

        麻豆久久久9性大片| 99久久精品人妻少妇一| 神马影院午夜dy888| 亚洲国产日韩欧美一区二区三区 | 天堂sv在线最新版在线| 国产精品成人无码久久久久久| 中文字幕人妻av一区二区| 国产精品一区二区av麻豆| 无套内谢的新婚少妇国语播放| 久久中文字幕亚洲精品最新| 亚洲AV无码久久精品国产老人| 国产在线播放免费人成视频播放| 午夜被窝精品国产亚洲av香蕉| 国产性生大片免费观看性| 亚洲色大成网站www在线观看| 国产av一区仑乱久久精品| 国产精品沙发午睡系列| 国产乱xxⅹxx国语对白| 亚洲日产无码中文字幕| 免费在线观看亚洲视频| 国产成人精品日本亚洲i8| 亚洲熟妇久久国产精品| 免费一级毛片麻豆精品| av天堂手机一区在线| 亚洲成av人片在www鸭子| 海角国精产品一区一区三区糖心 | 成年无码aⅴ片在线观看| 久久99精品这里精品动漫6| 国产精品一区久久综合| 国产日产欧洲系列| 国产成人啪精品| 亚洲av大片在线免费观看| 亚洲一区二区在线观看免费视频| 熟女性饥渴一区二区三区| 亚洲国产精品久久久天堂不卡海量 | 真实单亲乱l仑对白视频| 红杏性无码免费专区| 日本女优激情四射中文字幕 | 日韩中文字幕有码午夜美女| 中文无码一区二区不卡αv| 人妻无码人妻有码不卡|