Lulu Bao
意大利盛產(chǎn)畫家,這早已不是什么新聞,從文藝復(fù)興時(shí)期意大利繪畫的非凡成就可見(jiàn)這塊土地是畫家的理想國(guó)。斗轉(zhuǎn)星移,古典主義的優(yōu)美和文藝復(fù)興的驕傲卻永不過(guò)時(shí)。不難看出插畫家Maurizio Quarello的繪畫作品中受到這種文化熏陶的痕跡。在這個(gè)“快”文化盛行的時(shí)代,快消、快時(shí)尚已將人們淹沒(méi),當(dāng)然“快”帶來(lái)的夸張效果也營(yíng)造出了一種強(qiáng)烈戲的劇張力,但也不免讓人擔(dān)憂:難道此時(shí)此刻那些矜持的經(jīng)典都已經(jīng)走失了?還好,還有Maurizio Quarello這樣的歐洲紳士尚禁得住“速成”的誘惑,在繪畫世界中讓經(jīng)典復(fù)現(xiàn)。
ARTY:如何看待自己的繪畫風(fēng)格和作品的么?
Maurizio:很難定義我的作品,因?yàn)槊看挝耶嫊臅r(shí)候都會(huì)改變繪畫技巧和風(fēng)格。文本內(nèi)容和書的主題決定了方向。能夠嘗試不同的插畫風(fēng)格令人興奮,這種工作方式讓我從不覺(jué)得枯燥。不過(guò)我的作品中仍保持著一種典型的特征:對(duì)構(gòu)成的絕對(duì)追求。對(duì)我來(lái)說(shuō)一本圖書就像一部電影,一系列的鏡頭,所以我總是在畫中尋找著動(dòng)態(tài)的方式。考慮到電影和圖書同樣都在通過(guò)畫面講故事,抓住觀眾和讀者的情感就變得非常重要。
ARTY:如何平衡創(chuàng)意和原作書本中的內(nèi)容?
Maurizio:要找到一個(gè)正確的藝術(shù)方向經(jīng)常需要專注于恰到好處的靈感源泉——根據(jù)書籍主體和目標(biāo)人群這會(huì)有很大的差異。對(duì)藝術(shù)史有很深的了解總是非常有用的,并且經(jīng)常需要做一些調(diào)研,諸如從某個(gè)特定歷史時(shí)期的畫面風(fēng)格中去抓取工作所需的視覺(jué)素材。有備無(wú)患的視覺(jué)豐富積累有助于更輕松地找到合適的靈感。
ARTY:您有收藏的興趣愛(ài)好嗎?如有,您收藏些什么?
Maurizio:是的,我對(duì)昆蟲學(xué)非常著迷。我收集昆蟲(有一些昆蟲標(biāo)本還是原產(chǎn)于中國(guó)的)。
ARTY:你所收集的蟲子是否也是你畫畫的靈感?
Maurizio:實(shí)際上還沒(méi)。不過(guò)這些小蟲子會(huì)出現(xiàn)在我的下一本書里(這本書性質(zhì)有些像繪畫的藝術(shù)圖錄)。
ARTY:有沒(méi)有畫過(guò)身邊的人?
Maurizio:是的,畫過(guò)。因?yàn)槲宜x擇的技術(shù)和寫實(shí)主義的關(guān)系,需要運(yùn)用真實(shí)的人作為人物的模特,我畫了我的朋友、朋友們的孩子和親人。
ARTY:您不畫畫的時(shí)候喜歡做什么?
Maurizio:我是一個(gè)美食愛(ài)好者,所以在家喜歡烹飪美味的食物。其他我所喜愛(ài)的業(yè)余活動(dòng)還包括散步、看老電影和閱讀。