符映珊
我們都有句口頭禪:你嚇死我了。當我遇到驚嚇或突發(fā)事件時,都會不自覺地冒出這句話。而說得最多的情況是在小朋友做了危險的事情,幸好沒有釀成更大的災難時,我們又不自覺地說“你嚇死我了”。雖然,“嚇死”了,但我們并沒有真的死,不是說,大人不要說謊嗎?怎么每次你們都這樣說,可實際上,你們都沒有死呢?
不恰當?shù)幕卮?/p>
你很想我死嗎?真沒良心啊。
孩子可沒有這樣的意思哦,是爸爸媽媽你們敏感了吧。既然你們不想死,為什么一定要說被嚇死嘛。其實,只需要告訴孩子這只是一個語氣表達的方式就足夠了,沒必要幫孩子“扣”上一頂沒有良心的帽子,這樣既委屈了孩子,也傷了親子之間的感情。
是死了,現(xiàn)在復活了。
唬誰呢,爸爸媽媽。你們以為孩子真的是小笨蛋啊。這樣的回答一點誠意都沒有,而且,絕對會讓孩子認為你們在忽悠他,連爸爸媽媽都耍我,還有誰可以相信的呢?即使你們平時如何告訴孩子我們是你可靠的親人,但是,這樣沒有誠意的回答,只會讓孩子對你們的信任度大打折扣了。
聰明父母的回答
這只是表達自己很害怕的語氣用詞而已,而這個“死”不是真的死了的意思,只是為了強調(diào)很怕,被嚇壞了。就像鄰居阿姨夸你今天美死了一樣,就是說你很美,美得不知道用什么詞來形容了。
就直接告訴孩子這個“死”字怎么用吧!
(摘自《小豆丁大問題》 廣東教育出版社出版)
編輯 王淑娟 mochouw@yahoo.com.cn