小非
“梁?!睘槊剑箧ず椭袊』锏钠婢?/b>
說起十多年前與中國小伙子朱偉的那場“風(fēng)花雪月”的愛情,桑麗莎臉上笑容燦爛。
1996年,桑麗莎從她的祖國特立尼達(dá)和多巴哥共和國(以下簡稱特多)來到北京語言大學(xué)學(xué)習(xí)。此前,桑麗莎已經(jīng)是特多一家國家級(jí)報(bào)社的記者了。作為特多到中國的第一個(gè)留學(xué)生,桑麗莎學(xué)習(xí)非常用功,她除了在課堂上認(rèn)真學(xué)習(xí)外,還抓緊一切時(shí)間在生活中學(xué)習(xí)漢語。這所大學(xué)為了讓留學(xué)生熟悉中國文化,經(jīng)常安排他們到長安大戲院看演出。對(duì)漢語熟悉程度不同的留學(xué)生們,對(duì)于舞臺(tái)上的演出也不能完全理解,所以,每次看完演出,他們總要找機(jī)會(huì)和現(xiàn)場懂英語的中國觀眾交流一下,以加深對(duì)劇情的理解。桑麗莎與中國小伙子朱偉就在這里相識(shí)了。
朱偉是鄭州人,在北京讀完大學(xué)后,就在北京一家房地產(chǎn)公司找了份工作。由于工作關(guān)系,他經(jīng)常會(huì)接待一些國外的客戶,為了取得客戶的好感,讓洋客戶了解中國文化,公司會(huì)安排公司員工與客戶一起去長安大戲院看演出。朱偉小時(shí)候在家鄉(xiāng)是聽著民間故事長大的,又讀了不少中國古典名著,民族文化的功底比較深,加上英語口語特棒,所以,每次觀看演出,他都是個(gè)出色的翻譯。
這年夏季的一天,桑麗莎和同學(xué)們到長安大戲院觀看京劇《梁山伯與祝英臺(tái)》??赐陸颍吹揭蝗毫魧W(xué)生圍著一個(gè)小伙子,在聽他侃侃而談,她也湊上前去,聽見小伙子在用一口純正的英語講解梁山伯與祝英臺(tái)那纏綿的愛情,中間還穿插著對(duì)中國民俗的介紹,語言詼諧幽默,一會(huì)把人們帶入到一對(duì)有情人生離死別的愁腸別緒之中,一會(huì)又讓人們和他一起隨著一對(duì)翩翩飛舞的蝴蝶超然物外……桑麗莎聽得入了迷,她來中國之前真沒想到,這個(gè)國度還有這樣古老而又延續(xù)至今的、富有生命活力的文化,她迫切地想要更多地了解中國,了解中國文化。當(dāng)朱偉的講解結(jié)束時(shí),她要下了朱偉的電話號(hào)碼。
桑麗莎說,在她還很小的時(shí)候,母親帶她到當(dāng)?shù)靥迫私值囊粋€(gè)小店買東西,當(dāng)她排隊(duì)付款的時(shí)候,就聽到兩個(gè)中國少女在說漢語,那樣的柔聲細(xì)語,每一個(gè)音符都似一滴小水珠滴落到河水里,那么好聽。桑麗莎說,我當(dāng)時(shí)很傷感,我與她們站得這么近,但感覺卻又那么遠(yuǎn)——我聽不懂她們的語言,沒辦法和她們交流……
也許是出于對(duì)語言的敏感和熱愛,桑麗莎大學(xué)畢業(yè)后就進(jìn)了一家國家級(jí)的報(bào)社當(dāng)了一名記者。不久之后,當(dāng)那個(gè)到中國學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)出現(xiàn)時(shí),她毫不猶豫地抓住了。
與朱偉相識(shí)后,桑麗莎時(shí)常打電話與朱偉相約去觀看戲劇。慢慢地,戲前與戲后的交流越來越多,時(shí)間越來越長。而隨著對(duì)中國語言和文化的了解,桑麗莎也對(duì)這個(gè)關(guān)懷體貼的中國小伙子產(chǎn)生了感情,可是,她不知道怎樣表達(dá)。于是,她現(xiàn)學(xué)現(xiàn)賣,學(xué)著戲劇中祝英臺(tái)的臺(tái)詞對(duì)朱偉說:“你看那樹上的兩只鳥兒可像你和我?”朱偉一下子就明白了這個(gè)異國姑娘的心思。一段時(shí)間的接觸,這個(gè)中美洲姑娘給他留下非常好的印象,雖然膚色不同、國籍不同,但他們有著共同的興趣愛好,對(duì)傳統(tǒng)的中國文化同樣都很著迷,于是,他們開始了熱戀。
2001年3月,朱偉帶著桑麗莎回到鄭州老家領(lǐng)了結(jié)婚證。不久,朱偉年邁的姥姥生病需要照顧,桑麗莎得知后,主動(dòng)提出他們應(yīng)該盡自己的一份孝心,于是,朱偉便帶著洋媳婦在鄭州開始了他們柴米油鹽的平常生活。
如今,他們的大兒子已經(jīng)12歲,小兒子10歲,在他們家中,日常交流用的是英語和中文“兩摻兒”。
桑麗莎特別迷戀中國古典文化,她甚至成了京劇票友,曾有過連續(xù)28個(gè)小時(shí)學(xué)習(xí)京劇的經(jīng)歷,在央視的《老外唱京劇》欄目登臺(tái)一亮嗓,把評(píng)委和觀眾都hold住了,拿到了“銀龍獎(jiǎng)”。
桑麗莎在中國交了很多朋友,每逢中國的傳統(tǒng)節(jié)日,她都會(huì)跟朱偉去走親戚。來中國十多年,桑麗莎已經(jīng)很適應(yīng)中國的飲食了,最喜歡吃的是火鍋、酸菜魚和炸醬面。
酷愛中國龍寫出了“國禮”童話書
在桑麗莎的家鄉(xiāng)特多,旅游業(yè)是第一大產(chǎn)業(yè),島國的大海、藍(lán)天、白云,以及椰樹、草編和古船讓人神往,更有那多彩多姿的服裝、熱情奔放的舞蹈,而到了當(dāng)?shù)氐目駳g節(jié)時(shí),每個(gè)人都會(huì)穿著各式的奇異衣服走上大街,盡情歌舞。
朱偉說,特多還沒有鄭州大,但四季如春,富饒美麗,資源豐富,盛產(chǎn)天然氣和瀝青。中國人早在200多年前就抵達(dá)特多,當(dāng)?shù)厝丝?00多萬,華人有六七千。在首都西班牙港,有一條街聚攏了20多家中餐館。
婚后的桑麗莎和朱偉從事外貿(mào)生意。工作之余,桑麗莎還會(huì)參加一些文化交流工作,她對(duì)中國龍很感興趣,大學(xué)畢業(yè)時(shí),她的畢業(yè)論文就是《龍年說龍》。后來,她還專門跑到了河南濮陽看“龍”。濮陽1987年出土的蚌殼擺塑龍,距今差不多有6500年。
桑麗莎認(rèn)為,因?yàn)閷?duì)中國文化的不了解,在很多外國孩子的印象里,中國的龍一直是兇惡的象征,是邪惡和恐怖的化身。桑麗莎來中國后,對(duì)龍的寓意和中國文化有了更深的理解,知道了中國龍是吉祥勇敢的象征后,她覺得自己有責(zé)任讓其他國家的人民,真正認(rèn)識(shí)中國文化和中國龍,而這項(xiàng)工作,應(yīng)該從孩子階段開始。
桑麗莎覺得,雖然現(xiàn)在中國強(qiáng)大了,但是還有很多人并不了解這個(gè)東方的神秘國度。中國文化源遠(yuǎn)流長,就算像她這樣在中國居住生活了很多年的人都無法徹底的了解,所以希望用她對(duì)中國的理解,寫一本給孩子看的書,用淺顯輕松的方式讓讀者對(duì)中國文化有所了解。
于是,桑麗莎就寫出了一本“國禮”童話書。
這本書的由來是這樣的——桑麗莎說,孩子小的時(shí)候,每天晚上都要纏著她講故事,由于她對(duì)中國的故事了解不多,就自己編故事講給孩子們聽。幾年下來,孩子們認(rèn)為媽媽編的故事最好聽,朱偉也覺得這些故事很棒。2010年初,桑麗莎用了三個(gè)月時(shí)間,將自己編的中國龍故事改編結(jié)集,創(chuàng)作了童話書《皇帝、新娘與龍袍》,講述古代中國一個(gè)新皇帝和兩個(gè)想嫁給他的女孩之間發(fā)生的魔幻故事,并分中英兩種文字出版了這本書。
2010年5月上海世博會(huì)期間,桑麗莎曾擔(dān)任加勒比共同體聯(lián)合館的館長。在世博會(huì)的平臺(tái)上,桑麗莎溫柔、美麗、大方,說一口流利的漢語,甚至隨意冒出的都是地道的民間方言。當(dāng)年7月17日,上海世博會(huì)加勒比共同體聯(lián)合館迎來她的榮譽(yù)日——桑麗莎的新書《皇帝、新娘與龍袍》在那天首發(fā)。當(dāng)時(shí)的加勒比共同體秘書長兼加勒比共同體聯(lián)合館總代表埃德溫·卡林頓出席了新書發(fā)布會(huì)。他說,多年來,中國政府不斷擴(kuò)大和加勒比國家的文化交流和合作項(xiàng)目,而桑麗莎的新書,縮短了中國與加勒比國家的距離。
對(duì)此,桑麗莎說:“我有一種成就感。中國這個(gè)泱泱大國,古老、悠久的燦爛文化使我能寫出《皇帝、新娘與龍袍》這本書,我希望它能激發(fā)國外青少年對(duì)中國文化的好奇和熱愛……”
更令人想不到的是,這本書還被作為“國禮”,送給了中國國家主席習(xí)近平。當(dāng)?shù)貢r(shí)間2013年6月1日上午,特多總理送給了到訪的習(xí)近平主席兩件禮物,其中一件就是桑麗莎的英文版的童話書《皇帝、新娘與龍袍》。
朱偉說,桑麗莎的作品,這次有幸成為特多的國禮送給習(xí)近平主席,這讓我和麗莎都感到無比的自豪,我和麗莎特別有成就感。習(xí)主席在特多談到經(jīng)濟(jì)交流合作時(shí),還特意說到了文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè),這對(duì)我和桑麗莎的事業(yè)絕對(duì)是個(gè)好消息……
用動(dòng)漫作品傳播中華文化
其實(shí),早在2013年5月下旬,桑麗莎就回到自己的家鄉(xiāng)特多。這其中有兩個(gè)原因,一是習(xí)近平主席要出訪特多,桑麗莎要肩負(fù)起“文化交流特使”的職責(zé),做些溝通工作;另一個(gè)原因是,桑麗莎要和加勒比地區(qū)最大的英文電視臺(tái)洽談《魄力熊貓》在當(dāng)?shù)氐牟コ鍪乱恕?/p>
朱偉說,自從動(dòng)畫片《功夫熊貓》上映后,熊貓作為中國特有的文化符號(hào)迅疾紅遍全球,有心致力中國和特多文化交流的桑麗莎,也十分喜愛熊貓。隨著日常貿(mào)易工作的穩(wěn)定,朱偉和桑麗莎的“業(yè)務(wù)”開始逐漸向文化產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域傾斜。2011年底,他們?cè)卩嵵輨?chuàng)建了金蘑菇(鄭州)動(dòng)漫有限公司,桑麗莎出任CEO,這是特多共和國公民在中國投資的四個(gè)公司之一?!镀橇π茇垺肥墙鹉⒐焦镜牡谝徊肯盗凶髌?,計(jì)劃拍攝26集。
《魄力熊貓》講的是6只憨態(tài)可掬的大熊貓的冒險(xiǎn)經(jīng)歷,目前樣片已經(jīng)制作完畢,一些風(fēng)投公司已開始聯(lián)系他們收購,但他們不愿意賣。公司計(jì)劃做成西班牙文、英文、中文三個(gè)版本,進(jìn)入市場的第一步就瞄準(zhǔn)了加勒比國家,目前已和覆蓋加勒比地區(qū)15個(gè)國家的最大的英文電視臺(tái)簽署了合作意向書,估計(jì)今年能在當(dāng)?shù)夭コ銎甙思?/p>
朱偉開玩笑說,《魄力熊貓》是他和桑麗莎在文化產(chǎn)業(yè)“生下的第一個(gè)孩子”,第二個(gè)孩子,他們選擇了《皇帝、新娘與龍袍》,公司有意將這本書打造成一部3D動(dòng)畫片,現(xiàn)在已經(jīng)開始著手籌備。
談及動(dòng)漫產(chǎn)業(yè),朱偉說,動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)既是新興產(chǎn)業(yè),也是朝陽產(chǎn)業(yè)。童真,最能彌合地域文化差異,朱偉說,現(xiàn)在很多中國文化企業(yè)的產(chǎn)品走不出去或者走出去反響不咋樣,主要是缺乏對(duì)當(dāng)?shù)叵M(fèi)者對(duì)文化產(chǎn)品消費(fèi)的心理、習(xí)慣等方面的了解,以為將漢字直接翻譯成英語就萬事大吉了,其實(shí)完全不是這個(gè)樣子。建議從業(yè)者將自己的產(chǎn)品往外推時(shí),一定要充分調(diào)研目標(biāo)地的居民的消費(fèi)方式和習(xí)慣。
再過一些日子桑麗莎就要回鄭州了。朱偉說,到時(shí)候他會(huì)先給麗莎做碗鄭州的打鹵面,放上荊芥、黃瓜絲,好好犒勞犒勞老婆……
編輯/江松穎