亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        名詞在英語學(xué)習(xí)中譯法淺譯

        2013-04-29 17:31:40李也男
        網(wǎng)友世界 2013年23期
        關(guān)鍵詞:單復(fù)數(shù)名詞術(shù)語譯法

        李也男

        【摘 要】英語翻譯中,最重要的是名詞翻譯。處理好英漢翻譯中的名詞問題,是英文譯制中的根本,好的名詞翻譯能使學(xué)生的文章與講話更加準確與生動,本文就從名詞在英語學(xué)習(xí)中入手,從以下四方面分析,這些方面與中文有較大的差異,對于學(xué)生學(xué)習(xí)英語來說是個難點,為此,全文針對其加以概述。

        一、英語中名詞變成復(fù)數(shù)后的譯制

        在英語領(lǐng)域中,名詞具有單復(fù)數(shù)的語法特征,它通過本身的詞形變化來表示單復(fù)數(shù),漢語名詞卻沒有這一特征。

        例1:請代令兄致候。

        (1)please send my best regards to your elder brother

        (2)Please remember me to your elder brother

        (3)Give my kind remembrance to your elder brother

        (3)是唯一錯誤的翻譯,英語中問候可用動詞send,give,make,pay present等,名詞為regards wishes,remembrances,compliments等但這些字均為復(fù)數(shù)形式,所以(3)中的remembrance改為remembrances.

        例2:我每天抽一包煙。

        (4)I smoke one pack of cigarettes a day.

        (5)I smoke twenty pieces of cigarettes a day.

        (6)I smoke twenty cigarettes a day.

        (5)是錯誤的,cigarettes是可數(shù)名詞,二十支香煙用twenty cigarettes.

        例3:江西有多少人口?

        (7)How many peoples are there in Jiangxi?

        (8)What is the population of Jiangxi?

        (9)How many population has Jiangxi?

        (10)What is the number of Jiangxipopulations?

        選擇中(7),(9),(10)是錯誤的,在(7)中people作“民族”解釋時才有單復(fù)數(shù)之分,故peoples應(yīng)改為people.(9),(10)中“populations”一個地區(qū)人口之總數(shù),不能加“s”,也不能用many修飾。

        英語名詞復(fù)數(shù)的翻譯,在學(xué)生日常學(xué)習(xí)中很容易被忽視。

        本人總結(jié)下列四種英語名詞變復(fù)數(shù)后的譯法:

        (一)籠統(tǒng)譯法

        英語可數(shù)名詞復(fù)數(shù)形式可用來表示含糊多數(shù)的意義,除作者特別強調(diào)的概念外,一般不再加含糊多數(shù)的詞。

        例:The atom is made up of a nucleus with negative electrons revolving around it.原子是原子核和繞核旋轉(zhuǎn)的若干負電子組成。

        (二)具體多數(shù)譯法

        翻譯名詞時,如果根據(jù)上下文可以明確知道復(fù)數(shù)名詞所代表的具體數(shù)目,我們可以直接把具體數(shù)目譯出來。

        例:Each time the magnet is broken,new poles are formed,as indicated in fig.磁體每折斷一次,就有二個新磁極形成。

        (三)重疊譯法

        漢語表達英語名詞可以通過把漢字重疊來表示復(fù)數(shù)含義,以進一步加強語氣。

        例:The sun and stars are luminous bodies.太陽與星星是發(fā)光體。

        (四)“不同種類”譯法

        英語物質(zhì)名詞與抽象名詞的復(fù)數(shù)形式可以表示多種種類。

        例:The properties of steels depend on the quantity of carbon they contain.各種鋼的性質(zhì)取決于它們的含碳量。

        二、英語中抽象名詞的漢譯

        英語中抽象名詞用得很廣,了解抽象名詞的這些特點,可以較好地指導(dǎo)與幫助學(xué)生的英語學(xué)習(xí),所以學(xué)生在翻譯英語抽象名詞的時候,可以采用以下具體翻譯法。

        (一)具體翻譯法

        例:a practical solution實際的解決方法.

        (二)動賓結(jié)構(gòu)翻譯法

        例:In the porcelain factory there was reluctant praise for the Japanese experts help.在瓷廠,對日本專家的幫助作了一些言不由衷的好評。

        三、專有名詞的翻譯法

        專有名詞是單個人物,地方或事物的名稱,專有名詞的翻譯如果混亂會嚴重影響原文信息的清晰度,干擾學(xué)生對原文的理解,甚至產(chǎn)生誤解,專有名詞的翻譯應(yīng)遵循三條基本原則:

        (一)名從主義原則

        指專有名詞的音譯與轉(zhuǎn)寫應(yīng)盡量依照專有名詞指對象所屬國家或民族的讀音和寫法。

        如:Paris不能譯成“巴黎斯”。Rome譯為“羅馬”不譯成“羅米”。

        (二)約定俗成原則

        指通行已久并為普遍采用的譯名,即使不合音譯標準,也不必做更改。

        如:Chicago不譯“棋卡哥”而譯“芝加哥”,Eden不譯“依登”而習(xí)慣譯為“文登”。

        (三)按實定名原則

        “按實定名原則”在名詞的翻譯上有其深刻的含義,對某些專有名詞來說,理解其指稱對象或內(nèi)容是正確譯名的先決條件,專有名詞如地名,河名,山名等,一般采用音譯,如New York譯為“紐約”。

        四、名詞術(shù)語及外來語的翻譯

        術(shù)語,指社會與自然科學(xué)方面的專門名詞,如“社會主義”“青霉素”等,外來語指“玻璃”,“尼龍”等,名詞術(shù)語的漢譯方法有五種:

        1.純音譯法

        Coffee 咖啡;sofa沙發(fā)

        2.純意譯法

        Submarine 潛水艇;cold war 冷戰(zhàn)

        3.象征性意譯法

        Pyramid 金字塔;spaceship 宇宙飛船

        4.音意兼譯法

        Human 幽默;romantic 浪漫的

        5.產(chǎn)生新詞法

        Hydrogen 氫;zinc 鋅

        五、結(jié)語

        名詞翻譯是翻譯工作的一個重要部分,要遵守“忠實通順”的翻譯的原則,違背這一原則,必然會造成困難重重,或是譯出令自己云里霧里,甚至啼笑皆非。

        參考文獻:

        [1]張培基.英語翻譯教程[M].上海外語出版社.

        [2]張道真.實用英語語法(第三版)[M].商務(wù)印書館.

        [3]王廣滇.翻譯句型[M].海外英語出版社.

        猜你喜歡
        單復(fù)數(shù)名詞術(shù)語譯法
        《現(xiàn)代臨床醫(yī)學(xué)》名詞術(shù)語書寫要求
        《現(xiàn)代臨床醫(yī)學(xué)》名詞術(shù)語書寫要求
        《現(xiàn)代臨床醫(yī)學(xué)》名詞術(shù)語書寫要求
        倒譯法在韓漢翻譯中的應(yīng)用探究
        主謂一致考點探究
        淺論綁架罪行為單復(fù)數(shù)問題
        名詞易錯點透視
        醫(yī)學(xué)名詞術(shù)語
        正反譯法及其原則
        “好”字譯法種種
        91精品久久久久含羞草| 国产又色又爽又黄的| 少妇无码一区二区三区| 五月天综合社区| 女同性恋看女女av吗| 日韩经典午夜福利发布| 国产一区二区在线免费视频观看| 亚洲日韩成人无码| а√天堂资源官网在线资源| 亚洲 欧美 激情 小说 另类| 久久99热精品这里久久精品| 日韩精品极品视频在线观看蜜桃| 日本97色视频日本熟妇视频| 精品无码av无码专区| 黑人巨大av在线播放无码| 亚洲精品成AV无在线观看| 伊人狼人激情综合影院| 边添小泬边狠狠躁视频| 久久99精品国产99久久6尤物| 亚洲 欧美 激情 小说 另类| 日韩人妻美乳中文字幕在线| 天天做天天摸天天爽天天爱| 亚洲综合激情五月丁香六月| 欧美专区在线| 亚洲产在线精品亚洲第一页| av在线高清观看亚洲| 吃奶呻吟打开双腿做受视频| 久久久久无码精品亚洲日韩| 亚洲中文字幕有综合久久| 肥老熟女性强欲五十路| 51国偷自产一区二区三区| 国产在线不卡视频| 精品国产亚洲av高清日韩专区 | 中国男男女在线免费av| 亚洲精品无码久久久影院相关影片 | 三年片免费观看影视大全视频| 人人妻人人玩人人澡人人爽| av天堂吧手机版在线观看| 国产亚洲自拍日本亚洲 | av中文字幕综合在线| 亚洲最大的av在线观看|