付松
當(dāng)今學(xué)界,形象學(xué)研究如火如荼,業(yè)已成為了新的熱點。貴州財經(jīng)大學(xué)文化傳播學(xué)院朱美祿教授的專著《域外之鏡中的留學(xué)生形象》,就是對形象學(xué),特別是自塑形象的研究。由于資料功夫扎實,理論探討深入,為這一領(lǐng)域增添了一抹光彩。
中國近代史上一系列戰(zhàn)爭,幾乎都以中國的屈辱失敗而告終,但也使其“閉關(guān)鎖國”和自絕于世界變得不可能,從而被迫開啟了現(xiàn)代化的進程。為了國家的繁榮富強,莘莘學(xué)子負笈海外,“師夷長技”,成為真正意義上的現(xiàn)代文明的“盜火者”。在近現(xiàn)代留學(xué)大潮中,留日學(xué)生人數(shù)最多,創(chuàng)作也最豐,故而郭沫若認為“中國文壇大半是日本留學(xué)生建筑成的”?!队蛲庵R中的留學(xué)生形象》就是以留日學(xué)生的創(chuàng)作為中心,旁及留學(xué)英美等國家的留學(xué)生的創(chuàng)作,進行歷時性考察,分析了留學(xué)生文學(xué)中自塑形象特點、意識形態(tài)傾向以及潛藏的文化意蘊。
在當(dāng)時國際秩序和世界格局中,貧弱衰疲的中國,遭受到了帝國主義的軍事入侵、經(jīng)濟掠奪和文化壓迫,完全處于弱勢地位。因而域外的生活絕非“詩意地棲居”,“生活在別處”的中國學(xué)子難免受到“他者”的歧視。《域外之鏡中的留學(xué)生形象》一書在爬羅梳理后進行歸納,指出現(xiàn)代作家所刻畫的留學(xué)生形象可以分為兩種類型:一種是具有優(yōu)越感的中國人形象(以平江不肖生的創(chuàng)作為代表);一種是被壓抑被損害的“零佘者形象”(以郁達夫的創(chuàng)作為代表)。作品中的形象在現(xiàn)實生活中可以找到解釋的蛛絲馬跡,前者是在受歧視的語境中需要一種精神勝利來補償:后者則源于文學(xué)是苦悶的象征,“生命力受了壓抑而生的苦悶懊惱乃是文藝的根底,而其表現(xiàn)法乃是廣義的象征主義”,留學(xué)域外的莘莘學(xué)子感受到他者無處不在的歧視,并對這種痛苦經(jīng)驗“發(fā)憤著書”式的書寫,于是便畫成了留學(xué)生形象的另一副面孔。需要指出的是,前者是對對傳統(tǒng)文化中中國中心主義的繼承;后者則是對傳統(tǒng)文化中中國中心主義的反駁,為中國文學(xué)的書寫開辟了新的維度。《域外之鏡中的留學(xué)生形象》中提出這種觀點,不但論據(jù)充分,還具有歷史縱深感和思想穿透力。
《域外之鏡中的留學(xué)生形象》一書善于從個別中概括出一般,認為對個人遭遇的書寫其實蘊涵了種族群體的普遍命運。近現(xiàn)代留日作家的創(chuàng)作,“甚至那些看起來好像是關(guān)于個人和利比多趨力的文本,總是以民族寓言的形式來投射一種政治:關(guān)于個人命運的故事包含著第三世界的大眾文化和社會受到?jīng)_擊的寓言。”置身域外總是難以擺脫“被看”的尷尬和“異”文化身份,這種屈辱激發(fā)了中國留學(xué)生的民族自尊心,所以國家觀念、民族意識以及個人立場牢牢地根植于心靈深處,其不平則鳴的敘述中個人情感和命運折射出來的都是國家民族的興衰際遇,所以文本中蘊含有濃厚的政治意味和意識形態(tài)色彩。
另外,《域外之鏡中的留學(xué)生形象》一書指出,現(xiàn)代性及其衍生的觀念,喚起了中國學(xué)子空前的皈依熱情,他們在域外接受了現(xiàn)代科學(xué)知識,從而使自己的主觀世界得到了改造,最終不可避免地導(dǎo)致了與本土傳統(tǒng)之間產(chǎn)生了一個偏離角。所以傳統(tǒng)文化的典型符號,譬如辮子和小腳之類,在他們看來已經(jīng)不是國粹,而是被唾棄的對象。留學(xué)生置身于文化沖突最前沿,在政治上的愛國和在文化上的去國相映成趣,成了一種獨特的前沿景觀。
在時過境遷之后,留學(xué)生文學(xué)早已不是中國留學(xué)大業(yè)的副產(chǎn)品,也不再處于“復(fù)調(diào)伴奏”的地位。斯人已沒,其文長存,由于一時代有一時代的文學(xué),他們當(dāng)初的創(chuàng)作現(xiàn)在具有了另外一種價值,業(yè)已成為歷史的證詞和心靈的檔案。對他們文學(xué)作品的研究也是對那段歷史文化研究的一部分,可以看出中國歷史轉(zhuǎn)型期留下的烙印?!队蛲庵R中的留學(xué)生形象》一書肯定了留學(xué)生文學(xué)是中國社會轉(zhuǎn)型期重要的精神記錄,也是民族國家命運的折射,因為真實的文學(xué)無疑具有鏡子般的反映功能。誠如韋勒克所說,“藝術(shù)家傳達真理,而且必然也傳達歷史和社會的真理。藝術(shù)作品可以作為文獻,因為它們是紀(jì)念碑。”
除了社會認知價值之外,《域外之鏡中的留學(xué)生形象》一書也充分肯定了留學(xué)生文學(xué)在藝術(shù)上的審美價值。盡管“對許多留學(xué)生來說,文學(xué)創(chuàng)作只能算是副業(yè),文學(xué)作品只能算是副產(chǎn)品?!比欢?,正因為是副業(yè),是副產(chǎn)品,“他們不以此為生,不以此為業(yè),有時情與景遇,情動乎中,不得不發(fā),發(fā)而為文,情真意切,是發(fā)自天籟的真文章,能震撼人心,有其必然性矣?!边@種“情動于衷而形于言”的創(chuàng)作,不假良史之詞,不托飛馳之勢,兀自成為獨立長久的存在,使寸心走向了千古。
“夫綴文者情動而辭發(fā),觀文者披文以入情,沿波討源,雖幽必顯”。文學(xué)欣賞和文學(xué)評論相對于文學(xué)創(chuàng)作是一個逆反的過程,在“沿波討源”對文學(xué)進行“外部研究”的同時,也應(yīng)“披文入情”對文學(xué)進行“內(nèi)部研究”,把歷史分析和美學(xué)分析聯(lián)系起來。《域外之鏡中的留學(xué)生形象》一書就是這樣,既具有歷史的厚重感,也不失對小說藝術(shù)的欣賞玩味,并將二者結(jié)合得很好。
“文本漂浮在解釋的汪洋大海上,那些解釋永遠無法完全把握文本的構(gòu)造。”盡管文論家們常有這種感嘆,但朱美祿先生的《域外之鏡中的留學(xué)生形象》一書對作家作品的分析盡可能回到歷史現(xiàn)場,努力貼近研究對象,同時又以現(xiàn)代性視野進行燭照,所以新意頻出,往往見寶。這種努力不但結(jié)出了豐碩成果,而且給人以深刻的啟示。