誰偷走了郵票?
一天,卡特給福爾摩伍打來電話,說自己珍藏的“黑便士”郵票被盜走了。福爾摩伍立即趕到卡特家里??ㄌ馗嬖V福爾摩伍,自己把“黑便士”郵票和其他珍貴郵票都放在收藏室的矮玻璃柜里。今天上午家里來了個叫桑格的客人,卡特陪他去參觀郵票。沒想到,桑格突然從后面打昏了卡特,并撬開柜子,盜走了“黑便士”郵票。等卡特醒來時,桑格已經(jīng)逃之夭夭了。
福爾摩伍仔細(xì)察看了矮柜,看到里面放了很多珍貴的郵票,只有一塊地方是空的,估計是原來放“黑便士”的地方。而在柜子上還有好幾處被撬的痕跡,看來這個竊賊花了不少工夫。
福爾摩伍直起身子,問道:“你為‘黑便士’投過保嗎?”“當(dāng)然,這可是世界上第一枚郵票,價值連城,所以我為它投了30萬的保險,有什么問題嗎?”福爾摩伍打了個響指,說:“我說你是打算騙取巨額保險金,你不會反對吧?”
你知道福爾摩伍是怎么判斷的嗎?
(答案見本期83頁)
誰是真兇?
福爾摩伍為了一個學(xué)生的事去拜訪黛妮小姐,他按了一下門鈴,卻無人應(yīng)答。黛妮門上的鎖是自動鎖,一旦關(guān)上,除非有鑰匙,否則外面的人無法進(jìn)入,福爾摩伍很奇怪,便請管理員把門打開。他進(jìn)去一看,黛妮穿著睡衣,胸口被人插了一刀死在地上,經(jīng)推測,死亡時間是在昨晚9點前后。
經(jīng)調(diào)查,昨晚9點前后有兩個人來過,一個是她的情人,一個是她的學(xué)生,在詢問這兩個可疑分子時,他們都說自己按了門鈴,見里面沒人應(yīng)答,就沒有進(jìn)去。
聽了他們的回答,福爾摩伍想起黛妮小姐的門上有個貓眼,于是他立刻知道誰是真兇了。你知道他是怎么判斷的嗎?
(答案見本期83頁)
(編輯 高龍輝)