說(shuō)到方言,我要先給你講一個(gè)小故事?!坝幸辉O伬章丰劜?,啥麻鄉(xiāng),達(dá)公勒難泥勒,露出一扎甲,河線悶達(dá)做嗲,模蟻鋼:噓,達(dá)象來(lái)各列,偶要盼薩支各表將?!边@是流傳在江蘇常州地區(qū)的一個(gè)方言故事,你能猜出講的是什么嗎?
如果你不懂常州方言,肯定猜不出來(lái),因?yàn)閷?shí)在太難懂了。下面我就給你翻譯一下這個(gè)故事吧——
有一只螞蟻在路上走,突然間,他拱入爛泥里,露出一只腳,蚯蚓問(wèn)他做什么,螞蟻講:噓,大象來(lái)了,我要絆死這個(gè)家伙。
看看翻譯后的普通話,再讀一讀方言版,是不是特別逗?
有趣的方言,麻煩的方言
各地的方言真是精彩紛呈。雖說(shuō)我們都是講的中國(guó)話,可這些方言你未必就能聽(tīng)得懂喲。
方言的差異主要在語(yǔ)音上,其次還有詞匯和語(yǔ)法。我們開(kāi)始講的常州方言小故事,它就屬于方言在語(yǔ)音上的差異。讓我們?cè)賮?lái)看一則小笑話,也是因?yàn)榘l(fā)音的差異才鬧出的笑話呢!
笑一笑:
一個(gè)北京人到了上海,去理發(fā)店理發(fā)。一進(jìn)理發(fā)店,店員就問(wèn)他要不要打打頭。北京人嚇了一跳,怎么理發(fā)還要打頭?后來(lái)費(fèi)了半天勁兒,才鬧明白,原來(lái)店員問(wèn)的是:“要不要洗洗頭?”上海話中,“洗”就叫“汰”,發(fā)音——dɑ。
你看,這樣交流起來(lái)多費(fèi)勁!為了讓全國(guó)各地的人都能夠順暢地交流,國(guó)家才積極推行普通話。
查一查:
方言在詞匯和語(yǔ)法上的差異又有哪些呢?普通話是怎么產(chǎn)生的?又是從哪一年開(kāi)始推廣的?你可以自己查找一下資料喲。
歷史上的方言和官話
既然方言是很久以前就形成的,那么,古時(shí)候不同地區(qū)之間的人們?cè)趺唇涣鳒贤??他們那個(gè)時(shí)候有沒(méi)有普通話呢?嗯,我們先來(lái)讀一讀大詩(shī)人賀知章的一首詩(shī)吧!
少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰。
兒童相見(jiàn)不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)。
——唐·賀知章《回鄉(xiāng)偶書(shū)》
讀出什么了?對(duì)了,“鄉(xiāng)音”就是方言哪!賀知章的“鄉(xiāng)音”雖然沒(méi)改,但身為浙江人的賀知章在當(dāng)時(shí)的京城長(zhǎng)安做官時(shí),肯定不會(huì)講自己的家鄉(xiāng)話的,他說(shuō)的應(yīng)該是當(dāng)時(shí)的官話,也就是唐朝的“普通話”。
告訴你:
為了溝通方便,歷朝歷代都會(huì)有自己的官話。有興趣的同學(xué)可以了解一下。
方言,文化的活化石
方言是文化的活化石。
《紅樓夢(mèng)》《西游記》《三國(guó)演義》《水滸傳》,這些名著里都大量使用了鮮活生動(dòng)的方言俗語(yǔ)。
試一試:
想想看,這些名著的作者都是什么朝代的人?又是哪里人或者是長(zhǎng)期居住在哪個(gè)地方?了解了這些,再看看從書(shū)里摘出的這些方言,說(shuō)不定你就能猜出這些方言的意思了。試一試!
沒(méi)搭撒
頂瓜皮
夯貨
《西游記》
破落戶
長(zhǎng)蟲(chóng)
灑家
《水滸傳》
堂客
伏侍
混說(shuō)
《紅樓夢(mèng)》
許多地方性的藝術(shù)形式,比如蘇州評(píng)彈、上?;鼞?、越劇、東北二人轉(zhuǎn),一旦離開(kāi)方言,其中的韻味與美感也就蕩然無(wú)存了。
方言是一種獨(dú)特的民族文化,它傳承千年,有著豐厚的文化底蘊(yùn)。在你流利地說(shuō)著普通話時(shí),可千萬(wàn)別忘了你的家鄉(xiāng)話喲!