亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺析中西文化誤讀在大學英語學習中的影響

        2013-04-02 13:44:30慕婭林
        赤峰學院學報·自然科學版 2013年22期
        關鍵詞:文化

        慕婭林

        (遼寧對外經貿學院,遼寧 大連 116052)

        淺析中西文化誤讀在大學英語學習中的影響

        慕婭林

        (遼寧對外經貿學院,遼寧 大連 116052)

        不同文化的交流過程中對異質文化的誤讀不可避免.文化誤讀存在的原因是多種多樣的,其影響也是不容忽視的,對于文化誤讀的研究意義重大而深遠.慎重、客觀地對待文化誤讀現(xiàn)象是很必要的.在大學英語教學中應正確引導學生接受異質文化,避免由誤讀而導致的文化定勢,這樣可以更好地促進文化間的交流,減少不必要的交流失誤.

        文化誤讀;誤讀理論;英語學習

        提起文化誤讀,最先受到關注的,也是大眾接觸最多的就是翻譯領域.上世紀八十年代后期,翻譯研究,尤其是文學翻譯研究從單純的語言學層面轉向了對文化的關注,學術界稱之為文化轉向.由此,文學翻譯演變成了一種跨文化的交際活動,更是一種創(chuàng)造性活動.由于異質文化間的文學翻譯過程中有許多制約因素,誤讀現(xiàn)象就不可避免.

        1 什么是誤讀

        “誤讀”其實是閱讀學中的一個術語,其本義是指偏離閱讀對象本身意思和內容的誤差性閱讀.其中被學術界廣泛接受的則是樂黛云教授從文化的宏觀角度對“誤讀”的詮釋:“所謂誤讀是按照自身的文化傳統(tǒng),思維方式,自己所熟悉的一切去解讀另一種文化.一般說來,人們只能按照自己的思維模式去認識這個世界!他原有的‘視域’決定了他的‘不見’和‘洞見’,決定了他將另一種文化如何選擇、如何切割,然后又決定了他對其如何認知和解釋.”而美國當代著名文學批評家、耶魯派的代表人物哈羅德﹒布魯姆提出了著名的“影響即誤讀”的文學理論,由此賦予了“誤讀”新的含義.他指出:“在尼采和弗洛伊德之后,要完全回到復原文本意義的解釋方式是不可能的了.閱讀總是一種誤讀.”由此可見,閱讀就是“再創(chuàng)造”,因此在閱讀過程中多多少少總會產生誤讀.布魯姆“誤讀”理論的提出打破了之前的閱讀觀念,即過分注重繼承、吸收和接受.他所強調的是變革、創(chuàng)造和更新.激發(fā)閱讀者的主觀能動性,從而進行創(chuàng)造性閱讀,使其在閱讀中有所發(fā)現(xiàn).自從文學翻譯研究引入了布魯姆的“誤讀”理論之后,翻譯研究的視角因此開闊起來,翻譯研究本身也迎來了突破和創(chuàng)新.眾所周知文學翻譯的過程首先是作為讀者的翻譯者的閱讀過程,所以翻譯過程中的誤讀現(xiàn)象不可避免.

        2 文學翻譯中文化誤讀產生的原因

        文學翻譯不僅是不同文字符號的簡單轉換,它觸及到不同文化間交流的方方面面:由文字積淀而成的文化價值,文本所處的文化環(huán)境,文本轉換的出發(fā)語與目的語文化間的關系等.文學翻譯是最直接的文化交流,每一部作品都有其豐富的文化內涵.譯者進行翻譯時,就進入了一種特定的文化關系中,他在一種文化與另一種文化的對照、比較、領悟中完成了他的譯作.翻譯者最值得思考的問題就是如何對待文化間的差異.其一,翻譯者應有一個正確的態(tài)度;其二,應客觀正確地對待異域文化,能夠真正認識、把握異域文化的真諦,抓住其精髓,從而以另一種語言傳達異域文化的真諦.這是一個無比艱難的過程,其中包含了難以克服的重重障礙,文化誤讀的產生不可避免.

        學術界把文學翻譯中的文化誤讀普遍分為兩種:“有意誤讀”和“無意誤讀”.“無意誤讀”產生的原因不是很復雜,主要是由于社會歷史條件的制約,或是翻譯者的疏忽大意,還有就是語言水平、知識結構導致其對原語文化缺乏了解.這就需要翻譯者提高自身的文化素養(yǎng),從而避免這種誤讀的產生.而對于“有意誤讀”,謝天振教授認為“翻譯者為了迎合本民族的文化心態(tài)大幅度地改變原文的語言表達方式:文學形象、文學意境等等;或為了強行引進異族文化模式,置本民族的審美情趣的接受可能性于不顧,從而故意用不等值的語言手段進行翻譯.”因此“有意誤讀”很有探討價值.本文所研究的文化誤讀其實就是指的“有意誤讀”.

        3 文化誤讀在大學英語學習中的影響

        隨著現(xiàn)代生活節(jié)奏的不斷加快,人們越來越崇尚快餐文化,所以由優(yōu)秀文學作品而改編的影視作品越來越受到廣泛追捧,其影響更為直接和直觀,以至于好多人都是在觀看完影片之后才開始關注原著,開始了對原著的研究、討論.所以如今的文學翻譯研究已經擴展到了影視作品的領域.這里就以筆者所在學院開設的影視鑒賞課中的兩部對青少年影響最大的動畫片:《花木蘭》和《功夫熊貓》為例,探討文化誤讀的表現(xiàn)以及對大學英語學習的影響.

        老師分別介紹了兩部影片的背景和故事梗概,然后播放了其中的精彩片段.學生看完最大的反應就是:怎么跟他們所熟悉的故事不太一樣了,盡管場景和音樂都是中式的,但怎么看都覺得哪兒不對勁兒.通過老師的引導學生展開了熱烈的討論,之后總結出了一些中美文化所存在的差異,要想真正看懂影片就必須真正了解兩國的文化差異.首先需要了解的就是中美文化三個基本差異:(1)中美傳統(tǒng)思想的差異:中國的規(guī)矩守禮VS美國的自由開放.中國古時的百家爭鳴過后,其傳統(tǒng)思想根植于儒家、道家和佛家,儒家的“仁者愛人”、“忠恕中庸”,道家的“天人合一”,佛家的“因果報應,與人為善”,這是中國人世代所秉承的信仰.而美國的歷史只有二百多年,當時的歐洲清教徒不遠萬里來到美洲大陸就是為了擺脫專制和束縛尋求自由,因此美國人的性格和觀念里就有反對束縛、尋求自由的特點;(2)中美倫理思想的差異:中國的家族至上VS美國的個人至上.中國傳統(tǒng)文化中的核心價值觀是群體意識及家族意識,以“忠孝”為核心的社會倫理規(guī)范就是家族本位的具體表現(xiàn),與中國文化的群體意識恰恰相反的是美國的個人主義,在美國,這種個人主義被定義為“反對組織的控制,肯定個人和團體的權利”,具體表現(xiàn)為追求個人自由、個人自立、自由思考和選擇,自己想做的事情只要不超出法律范圍,就不會有人去干涉.所以在大多數(shù)的美國好萊塢影片中所表現(xiàn)的都是個人英雄主義,即一個英雄拯救了全世界全人類;(3)中美權距大小的差異:中國的等級嚴明VS美國的人人平等.中國封建社會的等級觀念從“男尊女卑”、“三綱五?!笨梢娨话?,而在美國,基督教的“上帝面前人人平等”和《獨立宣言》的“一切人都生而平等”,這些使得平等自由的思想在美國人的腦海中根深蒂固.這也是很多中國學生都在問的問題:美國為什么這么開放自由?如果不加以正確的文化引導,就很容易形成文化定勢.

        其次需要分析的就是《花木蘭》和《功夫熊貓》這兩部影片中對中美兩國文化的解讀.這里必須要提到的就是奈達和紐·馬克,他把語言文化特征分為五大類:生態(tài)文化、物質文化、社會文化、宗教文化和語言文化.兩部影片中出現(xiàn)的諸多中國元素:中國山水、庭院、長城、廟宇等等,把觀眾帶到了中國的生態(tài)地理范圍;其他諸如餃子、面條、龍頭火炮、轎子、城樓、熊貓、舞龍舞獅、唐裝等等則是中國物質文化的典型代表.這些統(tǒng)稱為表層文化.而其他即為深層文化.迪斯尼為了迎合全球觀眾的口味,對《花木蘭》的故事做了很大改動,所表現(xiàn)出的精神主題與中國觀眾熟知的《木蘭辭》大相徑庭.“阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征”,這充分體現(xiàn)了木蘭的孝順和賢德,弘揚的是“孝”字,但很難被其他國家的關注所接收.而美國本土文化以人為本,強調個人人格和尊嚴,看重自我價值的實現(xiàn).所以影片淡化了忠孝觀念和集體意識,突出了木蘭強烈的自我意識和對自我價值實現(xiàn)的渴望.片中的木蘭呈現(xiàn)給觀眾的是女性主義和個人主義的特征,從而使全球觀眾接受了這個勇敢、特別的女孩.

        同樣的,另一部影片《功夫熊貓》中,阿寶的形象是中國國寶的熊貓,很具有中國色彩,但是他的信念卻是人人平等,每個人都有機會可以通過自身的不懈努力來實現(xiàn)自己的夢想.有的學生看到阿寶拿到了秘籍,打開卻什么也沒有時就有點兒迷惑,秘籍到底是什么?。啃募毜膶W生看到秘籍中映出了阿寶自己的影子,知道了自己就是秘籍.所以就像所有好萊塢大片一樣,最好拯救整個地球、拯救全人類的就是一個英雄而非一個群體.從阿寶身上,觀眾看到了美國人崇尚自由、追求個性解放和個人英雄主義的價值觀.

        4 文化誤讀對大學英語學習的價值和意義

        盡管影片折射的是美國文化、美國精神,其實是異質文化所產生的碰撞.西方文化的滲入,使其尊重個人意志,每個人都是一個獨立的個體,每個人的自由決定都受到尊重,著重平等相處,即使是父母子女也要平等對待,子女的意見要求必須受到父母的尊重,子女是獨立的個體而不是父母的附屬品,也就是重平等而少尊卑,逐步取代了中國傳統(tǒng)的以家庭為基礎,必須服從權威與長輩,而人際關系則是根據輩分建立的,不講求平等,后輩往往成為長輩的從屬.這些都是對主題的有意識創(chuàng)造性誤讀,即實現(xiàn)個人價值和對于深層文化的無意識誤讀,即個人平等意識.所以說這里所提到的這兩部影片以及沒提到的其他類似影片和文學作品所代表的已經不僅僅是單純的屬于某一國的文化了,而是上升為跨文化的文本,即:新與舊、現(xiàn)代與傳統(tǒng)、西方與東方、個人主義與集體主義、女性的解放與女性的服從等等.這些對當代大學生的世界觀和價值觀的養(yǎng)成有著重大的影響.

        當然,文化誤讀在某種意義上也有其消極的一面.因為誤讀在某種程度上是對原著的“曲解”和“改變”,因此會導致文學傳播中的部分流失,不利于讀者和觀眾真實全面的把握和理解異質文化文學的真相,這樣容易使文化交流的質量有所下降.所以還是希望能夠減少不必要的誤讀,以便更好的促進異質文化間的交流,減少大學生對英語國家的文化定勢.

        5 結束語

        隨著全球化傳播時代的到來,不同文化相互影響,文化轉移正在進行,文化誤讀所帶來的正面價值和積極意義正在日益顯現(xiàn).文化邊界變得模糊,并不斷被更新,全球性閱讀已經形成潮流無法抗拒.羅蘭·羅伯森說過:“從特定的意義上說,全球化是指不同的生活形式之間常有爭議的結合.”也就是說如今的全球化是文化之間有爭議的結合,即文化的過程.所以作為英語教師的我們應該積極參與到全球化閱讀的浪潮中,在大學英語教學中對學生進行正確的文化導入與文化引導,培養(yǎng)學生良好的英語學習習慣,更重要的是鼓勵學生了解他國文化,這樣才能更準確的使用英語進行交流,減少不必要的交流障礙和失誤,從而更好的促進全球異質文化間的交流,使當代大學生成為文化傳播的使者和中流砥柱.

        〔1〕白立平.文化誤讀與誤譯[J].外語與外語教學,1999.

        〔2〕陳一愚.試析《功夫熊貓》里中國傳統(tǒng)文化符號的轉換[J].安徽大學,2009.

        〔3〕董洪川.接受理論與文學翻譯中的“文化誤讀”研究[J].山東外語教學,2001.

        〔4〕樂黛云.跨文化之橋[M].北京:北京大學出版社,2002.

        G642

        A

        1673-260X(2013)11-0257-02

        猜你喜歡
        文化
        文化與人
        中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
        以文化人 自然生成
        年味里的“虎文化”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
        “國潮熱”下的文化自信
        金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
        窺探文化
        英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
        誰遠誰近?
        繁榮現(xiàn)代文化
        構建文化自信
        文化·観光
        文化·観光
        国产女主播喷水视频在线观看| 91色综合久久熟女系列| 三级黄色片免费久久久| 女人张开腿让男桶喷水高潮 | 色婷婷一区二区三区四区成人网| 开心五月激情综合婷婷| 国产成人九九精品二区三区| 一区二区免费中文字幕| 国产一区二区三区毛片| 国产suv精品一区二区883| 亚洲人妻无缓冲av不卡| 日本加勒比一道本东京热| 国产激情久久久久影院小草| 国产精品久久久久久影视| av无码精品一区二区乱子| 亚洲精品一区二区三区麻豆| 欧洲美女熟乱av| 日本无遮挡吸乳呻吟视频| AV熟妇导航网| 国产免费人成视频在线| 亚洲国产av玩弄放荡人妇| 中文字幕在线码一区| 久久天堂精品一区专区av| 亚洲人成网77777色在线播放| 99久久国产福利自产拍| 国产精品福利久久香蕉中文| 男女动态91白浆视频| 亚洲精品成人片在线观看精品字幕 | 亚洲精品黑牛一区二区三区| 免费一级国产大片| 全部亚洲国产一区二区| 中文字幕人妻熟在线影院| 夜夜春精品视频| 日韩精品人妻一区二区三区蜜桃臀 | 亚洲一区二区三区毛片| 国产av久久久久精东av| 亚洲欧美精品伊人久久| 国产天堂av手机在线| 国产精品激情自拍视频| 免费观看黄网站| 蜜桃成人永久免费av大|