亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        日本的馬華文學(xué)研究

        2013-03-22 01:26:58日本楊曉文
        華文文學(xué) 2013年6期
        關(guān)鍵詞:馬華華文作家

        [日本]楊曉文

        比起日本遙遙落后于中國等國家和區(qū)域的“世界華文文學(xué)”研究,日本的“馬華文學(xué)”研究的起步倒是并不晚。

        談?wù)撊毡镜鸟R華文學(xué)研究,首先應(yīng)該提到一個不應(yīng)該被忘卻的名字——今富正巳,因為他是日本馬華文學(xué)研究的開創(chuàng)者。

        為什么日本的世界華文文學(xué)研究不像中國大陸那樣從“臺港文學(xué)”研究做起(因為本文的重點是“馬華文學(xué)”,所以對其中的時代背景、文化淵源、歷史脈絡(luò)等的探究從略),而是從一開始就著眼于“馬華文學(xué)”及“新加坡華文文學(xué)”呢?

        說來話長。

        這與今富正巳教授的人生經(jīng)歷有密不可分的關(guān)系。

        今富正巳教授,1922年3月23日出生于中國沈陽(《今富正巳先生年譜》記載:滿洲奉天),戰(zhàn)時在中國接受小學(xué)、中學(xué)、大學(xué)(年譜:“滿洲醫(yī)科大學(xué)藥學(xué)專門部”)教育,二戰(zhàn)期間在軍中服役。1943年赴新加坡,在衛(wèi)生材料部任職;1944年轉(zhuǎn)西貢,任衛(wèi)生材料科科長;1945年3月,參加解除法軍武裝的明號作戰(zhàn),其后在包括柬埔寨、老撾等在內(nèi)的湄公河流域展開活動;同年11月,乘飛機抵達河內(nèi),在司令部從事對聯(lián)軍的聯(lián)絡(luò)業(yè)務(wù)。

        從以上這些史實我們可以推定,即今富氏后來在日本率先從事東南亞華文文學(xué)研究,成為日本這一領(lǐng)域的先驅(qū)者,跟他曾經(jīng)在早年親臨過東南亞不無關(guān)系。

        在這里,我們還有必要探討一下他與漢語(華文)的關(guān)系。

        戰(zhàn)后,今富氏留在中國。1948年進入上海誠明文學(xué)院,學(xué)習(xí)中國語文、文學(xué)課程;1949年,移至復(fù)旦大學(xué)中文系,親聆趙景深、郭紹虞、劉大杰、王元化、賈植芳、蔣孔陽等名教授的教誨,學(xué)習(xí)中國文化,掌握了過硬的漢語本領(lǐng),尤其是聽說能力,這些對他日后選擇“華文文學(xué)”作為研究對象起到了不可低估的作用。

        1992年5月1日,“今富正巳先生古稀紀念論文集刊行會”通過株式會社三冬社,出版了《馬華文學(xué)及其周邊》,副題是“新加坡·馬來西亞華文文學(xué)”。這標(biāo)志著日本開始正式出現(xiàn)有關(guān)馬華文學(xué)的研究成果。

        不過,筆者倒是認為日本對新馬華文文學(xué)的研究,不應(yīng)把此書刊行的1992年當(dāng)作起點,而是應(yīng)該把十年前的1982年視為其最早的出發(fā)點,太田勇氏《序》中的下面一段話可以證明此點:

        1982年的夏天,時隔36年,先生(此處指今富正巳先生,筆者注)重訪新加坡,在那里遇到了與社會主義中國的世界相異的“中國人”。先生說,特別是和我的南洋大學(xué)時代的友人的會餐,印象十分深刻。我認為,那時的興奮是先生鞭策自己投身于馬華文學(xué)研究的契機。

        讓我們再回到經(jīng)過那以后10年的辛勤筆耕而發(fā)行出版的《馬華文學(xué)及其周邊》上來。

        《馬華文學(xué)及其周邊》由三部分組成:

        1.馬華文學(xué)及其社會

        2.中國的語言、文學(xué)及其社會

        3.有關(guān)今富正巳先生的資料

        細看第一部分,共收10篇論文,其中近一半是“今富正巳先生論文選”,剩下的除了由漢語譯成日語的王潤華氏和楊松年氏的論文各一篇外,便是太田勇氏的《從語言環(huán)境看馬華文學(xué)》、小木裕文氏的《戰(zhàn)后馬華文學(xué)的軌跡——以作家的意識變化為中心》、舛谷銳氏的《拉讓江畔的詩人——吳岸點描》等。

        今富教授的論文多通過馬華文學(xué)展開議論,在這里,我們剖析其中的一篇漢語論文《馬華文學(xué)在抗戰(zhàn)初期的一些問題——馬華文學(xué)的獨特性、地方色彩》。

        “第一節(jié)什么是馬華文學(xué)”,是從新加坡的方修氏和馬來亞大學(xué)的吳天才氏的定義與解釋衍生而來的;“第二節(jié)馬華文學(xué)的分期”則主要以方修、林明水、楊松年的不同分期法進行討論;“第三節(jié)抗戰(zhàn)文藝和九一八”引述苗秀氏的某些論斷說明九一八前后華文文學(xué)發(fā)生的變化;“第四節(jié)抗戰(zhàn)文藝理論上的一些問題”重點圍繞“南洋戰(zhàn)時文學(xué)”、“華僑救亡文學(xué)”這兩個口號的論爭,闡明今富氏的一些看法。

        仔細研讀,今富氏在不同的論文中反復(fù)提到作家小紅1938年2月在《南洋商報》的《今日文學(xué)》副刊上發(fā)表關(guān)于南洋戰(zhàn)時文學(xué)的文章,目的是說明馬華文學(xué)的獨特性、地方性、南洋色彩之由來已久。

        與此相似的現(xiàn)象是,他在幾篇論文里反復(fù)強調(diào)欲回歸本土的“求心力”和想歸屬當(dāng)?shù)氐摹斑h心力”(詳見《馬華文學(xué)在抗戰(zhàn)初期的一些問題——馬華文學(xué)的獨特性、地方色彩》、《圍繞馬華文學(xué)獨特性的爭論——從華僑到華人,華人社會意識形態(tài)的變化》、《東南亞華人的思想意識之變化——從華僑到華人》)。雖然在表達上有意識地進行了一些相應(yīng)的措辭調(diào)整,但它們的實質(zhì)性內(nèi)核完全相同,來源于兩個日語詞匯:“求心力”、“遠心力”。翻譯成漢語便是:向心力、離心力。

        今天看來,《馬華文學(xué)及其周邊》所收的一系列研究,資料顯得有些古舊,方法論上不夠多樣,所得出的結(jié)論也有一些大同小異重復(fù)類似之處。然而,正如太田勇教授在它的《序》中所說的那樣,“本書是日本第一本以馬華文學(xué)為中心的書”,其本身所具有的在日本馬華文學(xué)研究領(lǐng)域的開拓性意義,其起到的啟發(fā)、鼓勵后起日本馬華文學(xué)研究之先驅(qū)作用,都是不應(yīng)該被忘卻的。

        繼今富正巳教授開日本研究馬華文學(xué)先河之后,立命館大學(xué)的小木裕文氏、三重大學(xué)的荒井茂夫氏、富山大學(xué)的梁有紀氏等都有不同程度不同規(guī)模的馬華文學(xué)研究成果,而從研究的長期性、同一性等角度來客觀審視的話,在這一章里,我們應(yīng)該把焦點聚集在立教大學(xué)的舛谷銳氏身上。

        舛谷銳氏最早正式被收進專業(yè)書里的有關(guān)馬華文學(xué)方面的研究成果,理應(yīng)是上面提到的《馬華文學(xué)及其周邊》中的《拉讓江畔的詩人——吳岸點描》。準(zhǔn)確地說,那是他學(xué)生時代的研究業(yè)績。

        舛谷銳氏1964年生于東京,先入早稻田大學(xué)第二文學(xué)部學(xué)習(xí),1990年起進東洋大學(xué),以少數(shù)民族文藝為專業(yè)的他,接受今富教授的指導(dǎo),把研究指向馬華文學(xué)。他在東洋大學(xué)研究生院文學(xué)研究科攻讀碩士時的主要學(xué)術(shù)成果是論文《拉讓江畔的詩人——吳岸點描》。

        該論文是這樣開頭的:

        馬華文學(xué)沒有專業(yè)作家。專業(yè)呼聲頗高的丁云去了新加坡,雅波以自己的書肆立身。永樂多斯兼職“明星”,瘦子更是教員和《蕉風(fēng)》編輯一起干。新加坡的華人作家也不例外,流軍事業(yè)成功時已近50歲方才專心執(zhí)筆,以辛辣的散文而為人知曉的英培安經(jīng)營著也出自己書的草根書室。尤今、尤琴等女作家,家人對她們的協(xié)助不容忽視,梁文福從音樂活動中得到的收入可能更多吧。第一版印數(shù)3000,包括再版在內(nèi)有望銷售數(shù)在1萬左右,少之又少,名額有限。這,便是出版社愿意出版的作家們的情狀。難道馬華文壇只能是業(yè)余愛好者的“小組活動”?

        每當(dāng)問起為什么獨立以后的馬華文學(xué),特別是長篇小說極度匱乏?當(dāng)?shù)氐淖骷覀優(yōu)閯?chuàng)作環(huán)境嘆息曰:沒有時間,沒有金錢,沒有讀者。

        (筆者譯)

        這篇成稿于1991年10月20日(見《馬華文學(xué)及其周邊》第175頁)的日語論文,如此這般地把當(dāng)時的馬華及新華文壇掃描一番后,才把目光朝向它要點描的吳岸。

        該論文把吳岸的原名、生年等基本情況介紹過后,大段引述杏影對吳岸早期文學(xué)活動的評價;吳岸從1958年起曾經(jīng)5年擔(dān)任古晉華文報紙《新聞報》文藝副刊《拉讓文藝》的編輯工作,該論文又引用吳岸自己的話來加以說明。接著,按照時間順序,該論文提到吳岸的處女詩集《盾上的詩篇》,日譯了其中的《血液》和《祖國》;接下來又翻譯了一首《達邦樹禮贊》;然后提到吳岸的第三本詩集《我何曾睡著》,又在其第四本詩集《旅者》里選譯了那首寫于北京站的著名詩篇;最后的結(jié)語是“馬華文學(xué)的現(xiàn)狀與吳岸”,論及1990年代出現(xiàn)的以旅臺為多的現(xiàn)代派和現(xiàn)實主義的關(guān)系,而對吳岸的文學(xué)觀又引用其發(fā)表在《拉讓江文學(xué)季刊5》上的《馬華文學(xué)的再出發(fā)》(1990年)中的文字加以解說后這樣寫道:

        吳岸的著作如下。(后略)

        (筆者譯)

        在1990年代的初期,日本的馬華文學(xué)研究者能收集到如此多的資料,并能把它們整理成論文公諸于世,還是難能可貴的。

        美中不足的是,不論是前后左右對馬華以及新華文壇的掃描,還是對吳岸本人的文學(xué)道路及其文學(xué)活動、文學(xué)作品的點描,介紹的程度大于論證分析,引用引述多于自己的見解,故容易給讀者留下一味迷戀粗線條勾勒的遺憾。

        學(xué)生時代以及那以后的舛谷銳氏做了不少研究工作:追蹤新加坡長篇華文小說的系譜,探索印度尼西亞華人的語言生活,關(guān)心北馬的華語文學(xué),注目《南僑日報》與僑民文學(xué)的爭論,共同著述日本占領(lǐng)下的英屬馬來亞·新加坡,從現(xiàn)代馬來文學(xué)展望馬來西亞文學(xué),還策劃“華人文化與文學(xué)”國際研討會……

        不過,從系統(tǒng)性和連續(xù)性的觀點來分析的話,繼論文《拉讓江畔的詩人——吳岸點描》之后的舛谷銳氏的馬華文學(xué)方面的學(xué)術(shù)成果,應(yīng)該是收于《東南亞文學(xué)的邀請》(宇戶清治、川口健一編,段段社,2001年11月20日第一版印刷)一書之中的、由他本人執(zhí)筆的“馬來西亞文學(xué)”一章。舛谷銳氏在該書第242頁里提到了吳岸及其馬來文譯詩、英譯詩,還有和馬來人作家的交流,筆者說“從系統(tǒng)性和連續(xù)性的觀點來分析”,首先指的是這一層意思。

        下面讓我們來看看舛谷銳氏是如何邀請讀者進入《馬來西亞文學(xué)》的世界的。換言之,他筆下的《馬來西亞文學(xué)》是怎樣一個世界?

        舛谷銳氏的《馬來西亞文學(xué)》由三部分組成:“解說”、“作品”、“年表”。

        “作品”是日譯的兩個短篇小說;“年表”從1849年羅列到1999年的文學(xué)流變;所以稱得上研究的也就只剩下第一部分的“解說”。

        “解說”先是占一頁篇幅的“馬來西亞文學(xué)·解說”,簡單介紹馬來西亞的人口、民族、語言、文學(xué)等。

        接下來是構(gòu)成正文的五個小節(jié)。

        第一節(jié),“二〇世紀的馬來文學(xué)”。把馬來(語)文學(xué)的前前后后方方面面解說了五頁多一點。第二節(jié),“馬華文學(xué)運動的指向”。這一節(jié)有關(guān)馬華文學(xué)。“馬華文學(xué)(馬來亞華語文學(xué)),指馬來半島的華僑華人用華語進行的文學(xué)活動及其作品”(上書第234頁),在這一節(jié)的開首處,舛谷銳氏如此定義馬華文學(xué)。接下來從受1919年五四運動的影響談到1920年代末的“南洋色彩文學(xué)”,從“馬華文學(xué)的獨特性”爭論談到“現(xiàn)實主義”文學(xué)與“現(xiàn)代派”文學(xué)的消長。信息量倒是不少,但跟占五頁篇幅的“馬來文學(xué)”、占兩張半篇幅的第三節(jié)“淡米爾語文學(xué)的流變”相比,僅僅用不到兩頁的篇幅來解說歷史悠久、作家眾多、作品豐富的馬華文學(xué),整體比例上似乎有些失當(dāng)。

        第四節(jié),“如何把民族問題題材化?”在這一節(jié)里,舛谷銳氏解說的是由民族摩擦引發(fā)的文學(xué)上的“敏感問題”。第五節(jié),“通往馬來西亞文學(xué)的磨煉”。在這一節(jié)中,舛谷銳氏先解說華人對“國家文學(xué)獎”的不滿,接下來寫道,“但是,‘馬來西亞文學(xué)’也好,‘馬來西亞民族’文學(xué)也罷,在它被創(chuàng)造出來之前,各民族文學(xué)的交流是不可或缺的。下面介紹八十年代以后的幾個動向”,介紹完后的幾句結(jié)束語倒是有些意味深長:

        據(jù)聞對馬來人來說“馬來文學(xué)”與“馬來西亞文學(xué)”沒有什么區(qū)別;看看馬來文學(xué)對立馬華、淡米爾文學(xué)這一式子,就會明白若欲在多民族國家形成統(tǒng)一的馬來西亞文學(xué),似乎還需要許多時間。這期間,我們這些外界的觀察者的存在應(yīng)該是有意義的吧。

        (筆者譯)

        正如出版這本書的段段社在它的出版指南上所說的那樣,《東南亞文學(xué)的邀請》是“由第一線的執(zhí)筆陣容寫就的日本第一本東南亞文學(xué)入門書”。出于“入門書”的性質(zhì),舛谷銳氏執(zhí)筆的《馬來西亞文學(xué)》部分介紹多于論析就有些在所難免了。然而,其字里行間時而出現(xiàn)的像結(jié)束語那樣的警句般文字,倒是不無耐人尋味之處。

        在這最后一章里,不揣冒昧地談?wù)劰P者的馬華文學(xué)研究。

        筆者的馬華文學(xué)研究與上述的日本學(xué)者們的方式方法有所不同,筆者的研究方針是:新資料、新對象、新方法、新發(fā)現(xiàn)。一言以蔽之,進行目前在日本乏人問津的馬華文學(xué)部分的研究。

        為了走一條有別于上述日本的馬華文學(xué)研究者的殊途,筆者選擇了一個與他們迥異的出發(fā)點——從世界華文文學(xué)的大格局定位馬華文學(xué),在與世界華文文學(xué)的互動中把握馬華文學(xué),作為世界華文文學(xué)的重要組成部分去觀照審視馬華文學(xué)。

        筆者從1990年代的中期開始關(guān)注海外華文文學(xué),最初的研究目標(biāo)是大陸出身、美國留學(xué)、臺灣投稿的嚴歌苓,注意到在她大紅大紫后的研究紛紛把目光投向其近期連續(xù)不斷的獲獎作品而往往被忽略不計視而不見的她留學(xué)美國艱苦創(chuàng)業(yè)時期前后的諸多作品,在日本用日文寫下了第一篇嚴歌苓論:《旅美華文作家嚴歌苓的文學(xué)》(見《境外的文化》,東京:汲古書院2004年版,第90-127頁)。

        在研究嚴歌苓的過程中,發(fā)現(xiàn)有人把她和馬華作家黎紫書相提并論,于是,就找來她出版的那幾本書讀起來,不知不覺間被深深吸引進去,于是也就有了論文《華文女作家筆下的同性戀世界——以嚴歌苓、虹影、黎紫書的作品為中心》(收于《世界華文文學(xué)研究》第五輯第127-134頁)。

        在這里,筆者要強調(diào)的是,之所以研究馬華文學(xué)從黎紫書起始,是筆者在她那里發(fā)現(xiàn)了完全漢語環(huán)境的中國大陸、臺灣以外的作者也能實現(xiàn)那么別致的華文表達,也即,同樣使用漢字卻又是那么不同于中國大陸、臺灣的語言表述習(xí)慣、詞句排列組合。這,理應(yīng)是一個作家之所以被稱為作家的地方,從更大更遠的范圍角度來說,還應(yīng)該成為海外華文文學(xué)存在的理由和條件。

        推開黎紫書這扇閣樓之窗后,筆者進而閱讀起張貴興的一系列作品。

        提起張貴興,一般都馬上會聯(lián)想到他那些《群象》、《猴杯》、《我思念的長眠中的南國公主》等吧。筆者研究張貴興的基本動因跟研究黎紫書是同樣的:他有著與中國大陸、臺灣的作家們筆下沒有的文字個性、內(nèi)容安排。不過,在研究張貴興的時候,還是取與先行研究不同的路數(shù),沒有像許多論文那樣把目光放在余家同在揚子江隊員血染戰(zhàn)場的時候同女戰(zhàn)士陳宜莉在絲綿樹根下一個洞窟中性交的“經(jīng)典”場面等上,而是注意到迄今的張貴興研究里幾乎不被論及的《頑皮家族》,寫出了論文《“下南洋”的文學(xué)書寫——張貴興〈頑皮家族〉與楊金〈下南洋〉的比較研究》,發(fā)表在《世界華文文學(xué)研究》第七輯(第24-41頁)。該輯前言有關(guān)本文的評論如下:

        楊曉文的《“下南洋”的文學(xué)書寫——張貴興〈頑皮家族〉與楊金遠〈下南洋〉的比較研究》一文信息量非常大,作者從兩位作家的“下南洋觀”、“經(jīng)歷感受”、“書寫策略”以及抗日背景等方面對張貴興的《頑皮家族》與楊金遠的《下南洋》這兩部作品進行了比較,切入角度獨特,結(jié)論令人信服。難能可貴的是,作者沒有忘記交代自己寫作這篇比較文章的動機,乃是出于欲填補日本世界華文文學(xué)研究中的對“下南洋”這個主題研究的空白,對于推動日本世界華文文學(xué)研究有一定的意義。

        與“下南洋”緊緊相連密切相關(guān)的是“熱帶雨林”書寫,張貴興的一系列創(chuàng)作實踐說明了這一點,他自己也有《重返雨林》的自白(見臺灣聯(lián)合文學(xué)版《猴杯》的“自序”)。

        然而,對于“熱帶雨林”書寫,我們同時也應(yīng)該傾聽住在臺灣遙想雨林的張貴興以外的聲音:

        臺灣作家也曾處理婆羅洲題材,終究似花非花,隔靴搔癢,有時還摻雜色素。中、港作家似乎不曉得有婆羅洲這片全球第二大的原始森林?!捌帕_洲系列”與本書作者楊藝雄,在華文出版與閱讀世界,因而有了明確定位:本土和原汁原味。

        雖然以上論述中不無值得商榷的地方,但讀完楊藝雄的《獵釣婆羅洲》后會發(fā)現(xiàn)傅承得所說的“本土和原汁原味”絕非欺人之談。綜合上述各種觀點要素,筆者已經(jīng)寫出、并在進一步修改論文《當(dāng)熱帶雨林出現(xiàn)在文學(xué)中》。

        最后來談我正在研究的梁靖芬。

        之所以選中梁靖芬為最新研究對象,是因為《當(dāng)代馬華作家百人傳》里并沒有收進活躍于當(dāng)代馬華文壇的她(這其中有許多原因可尋:《當(dāng)代馬華作家百人傳》編于1998年,而按照書中第6頁寫著的錄取進傳的條件之一“必須有質(zhì)與量的作品的作家”來看,當(dāng)時她的文學(xué)業(yè)績有些欠佳等),但《亞洲周刊》(2007年7月8日,第70頁)上卻用一整頁登載了《梁靖芬從艷麗到自然》,另外,作為馬華文學(xué)研究系列而出版的《馬華文學(xué)的現(xiàn)代闡釋》僅收錄的12篇論文5篇評論中就有一篇是《水流風(fēng)過:讀梁靖芬〈夢寐以北〉》。如此這般,梁靖芬在馬華文壇的定位就成了一個讓人感學(xué)術(shù)興趣的問題。筆者目前研讀了她出版的兩個單行本:《夢寐以北》(吉隆坡:有人出版社,2007年),《朗島唱本》(星洲日報出版,2011年)。對前者的評價是:作家之作;而通過對后者的閱讀引發(fā)筆者對作者的印象,如果引用該書第130頁上的字眼來說明的話,就是:寫手。

        不過,緊接著的一頁里的一段話倒是有些分量:

        萬物開篇總是模糊而取巧的。但是不要擔(dān)心,耐心一點,不要給他們太多意見,他們會出現(xiàn)的。只要繼續(xù)經(jīng)營下去,養(yǎng)出個節(jié)奏與默契;像子宮里的胚胎與血水。

        所以,筆者并不擔(dān)心,只是關(guān)注,更有耐心,目前并不急于下結(jié)論,等待著梁靖芬的據(jù)說是要出版的第三本書的出現(xiàn)。然后,在日本開始對馬華文學(xué)的新的一輪的研究。

        ①在“第四屆馬華文學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會”上,筆者以《日本的馬華文學(xué)研究》為題發(fā)表了學(xué)術(shù)報告;在發(fā)表結(jié)束后的提問時間里,就“馬華文學(xué)有沒有專業(yè)作家?”這一問題,馬華詩人李宗舜先生和立教大學(xué)舛谷銳教授之間進行了學(xué)術(shù)辯論,但當(dāng)時并沒有達成學(xué)術(shù)上的共識。筆者認為,二位的學(xué)術(shù)分歧根源于雙方對“專業(yè)作家”這一概念的不同認識。這個問題有待進一步的研究。

        ②③舛谷銳:《拉讓江畔的詩人——吳岸點描》,《馬華文學(xué)及其周邊》,東京:三冬社1992年版,第161頁;第173頁。

        ④《東南亞文學(xué)的邀請》,宇戶清治·川口健一編,段段社2001年版,第242頁。

        ⑤《世界華文文學(xué)研究》第七輯,安徽文藝出版社2011年版,《前言》,第2頁。

        ⑥筆者對此處的“色素”,有自己的理解。不過,參加“第四屆馬華文學(xué)國際學(xué)術(shù)研討會”之際,就此問題與傅承得探討,據(jù)說是指臺灣徐仁修所著《赤道無風(fēng)》(蠻荒之旅(5)婆羅洲。臺北:遠流出版事業(yè)股份有限公司2000年版),“色素”的“色”亦用來指“有色眼鏡”的“色”。有關(guān)徐仁修所著《赤道無風(fēng)》,筆者另有看法。

        ⑦傅承得:《五年獵釣楊藝雄》,楊藝雄著《獵釣婆羅洲》,馬來西亞:大將出版社2003年版,第5頁。

        ⑧梁靖芬:《朗島唱本》,星洲日報出版2011年版,第131頁。

        猜你喜歡
        馬華華文作家
        作家的畫
        “和而不同”的華文教育
        華人時刊(2022年11期)2022-09-15 00:54:28
        作家談寫作
        作家現(xiàn)在時·智啊威
        小說月報(2022年2期)2022-04-02 03:10:32
        1939年馬華抗戰(zhàn)電影運動研究
        華文教育中的漢字文化教育
        華文智慧教學(xué)探索
        大作家們二十幾歲在做什么?
        馬華微型小說“微”探
        杭州特產(chǎn)
        海外英語(2013年9期)2013-12-11 09:03:36
        欧美色资源| 日日碰狠狠添天天爽| 大地资源在线播放观看mv| 欧美日韩中文字幕久久伊人| 久久国产精品懂色av| 99人中文字幕亚洲区三| 天天爽天天爽夜夜爽毛片| 成人国产精品999视频| 人妻av午夜综合福利视频| 一区二区三区视频亚洲| 手机福利视频| 午夜AV地址发布| 人妻少妇精品视频一区二区三区| 亚洲av色图一区二区三区| 亚洲精品久久| 日韩久久一级毛片| 亚洲av免费高清不卡| 中文字幕一区二区中出后入| 日本三级欧美三级人妇视频黑白配| 精品一级毛片| 精品国产三级国产av| 成午夜福利人试看120秒| 午夜成人无码福利免费视频| 欧美精品aaa久久久影院| 久久国产精品国语对白| 欧洲多毛裸体xxxxx| 亚洲精品国产v片在线观看| 国产成人精品人人做人人爽| 国产在线一区二区av| 亚洲精品乱码8久久久久久日本| 国产久视频国内精品999| 久草视频在线视频手机在线观看| 国产欧美va欧美va香蕉在线| 欧美巨大巨粗黑人性aaaaaa| 精品一区二区三区影片| 人妻少妇av中文字幕乱码| 国产乱人激情h在线观看| 日韩我不卡| 国产午夜精品综合久久久| 国产精品亚洲片在线观看不卡| 曰本极品少妇videossexhd|