當(dāng)我們笨手笨腳地嘗試做一件新事時,總會被人形容為“菜鳥”?!安锁B”有沒有對應(yīng)的英文表達呢?有,那就是rookie!Rookie這個詞的含義很豐富,它不僅僅指菜鳥,還可以指新手、新兵、新入選的選手等。
好了,現(xiàn)在你可以對著剛學(xué)打籃球的同學(xué)說一句:You’re a basketball rookie!每個人一開始都會是某一方面的rookie,在戲言別人是rookie的同時,也可以自嘲一下哦。
一看到copycat這個詞,你想到了啥?
Copy是“復(fù)制、拷貝”,cat是“貓”。莫非,copycat是“克隆貓”?
哈哈!想象力可以加分,但是理解不夠準(zhǔn)確!它恰恰是當(dāng)前很流行的“山寨”一詞的英文表達。
那這么一個含有貶義的詞為什么是copycat,而不是copydog呢?原來,在英語俚語中,cat常帶有一些貶義,而dog則一直被認為是人類最忠誠的朋友,所以,在造詞上也會有講究。
【背景知識】
有些人有時明明知道某些事情不該說或者不該做,卻偏偏要去說或去做,結(jié)果卻碰了一鼻子灰。遇到這種人,就該對他說“You are asking for it”(你自找的),提醒他以后注意些。
【身臨其境】
—I ask Mrs green how old she is. She left angrily.(我問格林夫人年齡多大,她很生氣地走了。)
—You are asking for it! It isn’t polite to do that.(你自找的,那是很不禮貌的。)
“河那邊草原呈現(xiàn)白色一片,好像是白云從天空飄臨……”
還記得在音樂課上唱的《剪羊毛》嗎?這首歌唱的就是“騎在羊背上的國家”——Australia(澳大利亞)。
Australia位于南半球,是世界第六大國。Australia幅員遼闊,有發(fā)達的農(nóng)牧業(yè)和豐富的自然資源;以Australia所在的大洋洲是地球上最古老的大陸,擁有最美的海島風(fēng)光;Australia還是野生動物的樂園,擁有數(shù)不清的珍稀動物,比如考拉、袋鼠和企鵝……現(xiàn)在,讓我們整理好行囊,向南半球進發(fā)吧!
Sydney(悉尼)是Australia的第一大城市,也是全國人口最密集的城市。同時,它還是大洋洲的商貿(mào)、金融、旅游和文化中心,有著“南半球的紐約”之稱呢!
講到Sydney就不得不提起Sydney Opera House(悉尼歌劇院),它是世界上最偉大的建筑之一。悉尼歌劇院三面環(huán)水,碧浪簇擁,看上去猶如即將乘風(fēng)出海的白色風(fēng)帆,與附近的悉尼港灣大橋相映成趣。悉尼歌劇院也是全世界最大的表演藝術(shù)中心之一,規(guī)模宏大的芭蕾、歌劇、音樂會總是在這里頻繁上演。
Melbourne(墨爾本)的市民喜歡這樣贊美自己的城市:它曾是澳大利亞的首都,是大洋洲最大的工業(yè)城市,它有最大的皇家植物園、最早的動物園、最大的賭城以及最便宜的物價,還是最適宜居住的地方……哈哈,出現(xiàn)頻率最高的就是這個“最”字了。
看來,Melbourne在大洋洲人民心目中的地位可絲毫不輸給Sydney,難怪人們將Melbourne視為Australia的“文化首都”。
來到Melbourne,有一件事可千萬不能錯過,那就是——去Phillip Island(菲利普島)看penguins(企鵝)。Phillip Island是以神仙小企鵝而聞名的度假勝地,島上棲息著大量世界上最小的、身高約30厘米的神仙小企鵝,所以這座島也被稱為“企鵝島”。怎么樣,光聽名字就覺得夠Q了吧?夕陽西下,一批又一批的小企鵝成群結(jié)隊地上岸,一搖一擺地返回巢穴,憨態(tài)可掬的樣子極其可愛。
Australia的首都Canberra(堪培拉)是名副其實的“花園之都”。這座城市60%以上的土地栽種著花草樹木,人均綠地竟有70平方米之多。
Canberra還被形容為“沒有圍墻的城市”,這可不是吹的,這座城市最大的特點就是很少能看到磚頭堆砌的圍墻。大多數(shù)建筑物,包括居民住宅,都是以林木為墻、花草為籬。想象一下,感覺不就像生活在花園里嗎?It’s really a garden city!
玩轉(zhuǎn)了Australia的三大城市,希望大家喜歡這一期的精彩旅程!