新課標強調(diào)對“語言文字運用”的學習和考查,考題要求突出“實踐性”和“綜合性”?;谶@一要求,我們在備考中要尤其注意以下幾種典型題型。
語句擴展,注意語意連貫
做好擴展語句題,需要做到嚴格按照題目要求,緊扣關鍵詞,展開合理想象和聯(lián)想。得分要點是語言連貫。
例1(2012浙江卷)使用下列詞語寫一段描寫性文字,運用比喻、擬人的修辭手法。(不超過60字)
銀杏樹初冬疾風驟雨凋零
解析根據(jù)題目要求展開合理想象。示例:昨夜,疾風驟雨絲毫也不曾理會生命的感受;今晨,銀杏樹的葉子只得華麗轉(zhuǎn)身,撲簌簌凋零的片片綠葉仿佛瞬間蛻變,如同云霞般金黃、耀眼。
語段壓縮題,考查概括歸納能力。近幾年高考題考試內(nèi)容主要涉及提煉關鍵詞語、概括主要內(nèi)容、擬寫新聞標題和導語、一句話新聞和下定義等。得分要點在于抓住核心、概括精練。
例2(2012安徽卷)請篩選、整合下面文字中的主要信息,擬寫一條“年畫”的定義。要求語言簡明,不超過40字。
年畫是民間很常見的一種圖畫,大多于農(nóng)歷新年到來時張貼。年畫畫面線條單純,色彩鮮明。傳統(tǒng)年畫多為本版水印制作,主要產(chǎn)地有天津楊柳青、蘇州桃花塢和山東濰坊等;現(xiàn)代年畫則多為機器印制。年畫的常見題材有合家歡、看花燈、胖娃娃、五谷豐登等,也有以神話傳說和歷史故事為題材的,多含有吉祥喜慶的意義。年畫歷史悠久,早在宋代就有相關記載;清代中期,年畫尤為盛行;至今還深受人民群眾喜愛。
解析 語段壓縮題要在通讀欲斷的基礎上明確話題對象,明確語段重點,劃分層次,分清主次,抓住關鍵詞。示例:年畫是春節(jié)時張貼的,畫面線條單純、色彩鮮明,含有吉祥喜慶意義的圖畫。
句式仿用,注意運用修辭
仿用句式是高考考查的重點。往往與正確運用常見修辭方法一起考查。要求同學們仿寫含有比喻、排比、擬人這三種修辭手法的句子。
例3(2012全國卷)仿照下面的示例,自選話題,另寫三句話,要求使用比喻的修辭手法,句式與示例相同。
沒有理想,人生就如迷宮,無論怎么堅持,都只是辨不清方向的盲目穿行;
沒有理想,人生就如黑夜。無論怎么用心,都只是見不到光明的胡亂摸索:
沒有理想,人生就如荒漠。無論怎么努力,都只是看不到希望的徒勞跋涉:
答:——。
解析 仿寫時要注意審讀例句的邏輯關系和修辭效果,用恰當?shù)恼Z言展示思維。示例:沒有奮斗,生命就如空中樓閣,無論怎樣建造,都只是徒勞無益;沒有奮斗,生命就如天上的彩虹。無論怎樣描繪,都只是曇花一現(xiàn)般的消逝;沒有奮斗,生命就如干涸土壤中的種子,無論怎樣耕耘,都只是空殼一只。
句式變換,注意保留原意
變換句式主要以長短句的轉(zhuǎn)換、整散句的轉(zhuǎn)換、句子的重組為命題方向。變換句式時不要改變或遺漏句子原意。
例4(2011新課標全國卷)把下面這個長句改成幾個較短的句子,可以改變語序,增刪詞語,但不得改變原意。
巴黎之行讓我對法國作家和詩人維克多·雨果為建立法國文學創(chuàng)作者的著作權(quán)保護機構(gòu)——法國文學家協(xié)會所做的工作,為促成制定保護文學藝術作品著作權(quán)的國際公約——伯爾尼公約作出的杰出貢獻有了更深的了解。
解析抓住主干成句。講修飾成分(定語、狀語等)單列成句。示例:巴黎之行讓我對法國作家和詩人維克多·雨果有了更深的了解。他在著作權(quán)保護方面作出了杰出的貢獻。他促成了法國文學創(chuàng)作者的著作權(quán)保護機構(gòu)——法國文學家協(xié)會的建立。促成了保護文學藝術作品著作權(quán)的國際公約——伯爾尼公約的制定。
圖文轉(zhuǎn)換,注意信息提取
圖文轉(zhuǎn)換考查的是對圖表的分析的能力,要求同學們對圖表信息進行篩選分析與綜合。再用簡明的語言進行概括。近幾年高考主要考查的題型有漫畫解讀、圖表解說、圖片描述、徽標釋義等。
例5(2012江蘇卷)閱讀漫畫,在橫線上寫出合適的一句話。
這幅漫畫形象地提醒人們
解析
圖文轉(zhuǎn)換要在全面理解圖標的基礎上,根據(jù)題干要求,準確分析圖表材料。弄清各材料間的關系,抓住關鍵信息,進行作答。示例:家長在滿足孩子的要求時,不能越過是非的底線。
語用新題,注意生活積累
部分自主命題省區(qū),每年都會出一道不同于往年的語言運用新題型,如時文短評、臨別贈言、畫外音、晚會串詞、短劇腳本等。答對這些新題,只有在平時看書看報看電視時多積累,做個有心人。
例6(2012湖南卷)根據(jù)消息,自選角度,寫一段新聞短評。
倫敦當?shù)貢r間18日17時,隨著中國與土耳其主賓國活動交接儀式的正式舉行,為期3天的倫敦書展落下帷幕。
在此次書展上,中國以迄今最大規(guī)模的主賓國隆重登場,向英國及來自世界各國的出版商、版權(quán)交易商展示了中國現(xiàn)當代文學及各類圖書出版現(xiàn)狀。今年的中國展臺上有近3000種英文圖書展出。書展推出的中國作品包括《錢鐘書英文散文選》和蘇童的《大紅燈籠高高掛》等書的英文版以及《紅樓夢》《聊齋志弄》《孫子兵法》《論語》等中國古典名著英文版。
倫敦書展落下了帷幕,但書展對中英兩國文化交流所產(chǎn)生的重大推動意義,將留下長遠影響。正如中國作家協(xié)會主席鐵凝在接受本報記者采訪時所指出,長期以來,中英文學的交流有點失衡,不對等,中國讀者對英國文學的了解,遠比英國讀者對中國文學了解得多。英方對中國文學的了解僅限于古典文學,像《紅樓夢》等。中國一般讀者,對英國的莎士比亞、狄更斯、勃朗特姐妹等,直到當代作家作品,如深受年輕人喜愛的《哈利·波特》等都非常了解。
2013年度倫敦書展將于明年4月15日至17日舉行,市場焦點主賓國是近年出版業(yè)蓬勃發(fā)展的土耳其。
解析 新聞短評,是所提供的新聞事實或新聞事實的某一部分所作的評價,只要言之成理。持之有據(jù)就行。本段新聞可以從展示、交流、平臺、影響等角度切入。示例:倫敦書展(所選消息內(nèi)容)的意義主要在于展示了中國出版業(yè)蓬勃發(fā)展的現(xiàn)狀,擴大了中國書籍在世界的影響,為中西文化的溝通建立了平臺,提供了媒介,增進了西文對中國文化的了解,促進了中國文化與世界文化的交流。
考場注意事項
第一,注意審題,明確題目要求,除內(nèi)容要求外,還有字數(shù)要求。
第二,準確分析所給材料或圖表的細微之處,提取關鍵信息。
第三,語言表達要簡明、連貫,尤其不可出現(xiàn)病句和錯別字。