亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        龐德譯詩(shī)理論與朱光潛《詩(shī)論》的對(duì)比研究

        2012-12-31 00:00:00張蕊
        北方文學(xué)·下旬 2012年12期

        摘 要:龐德在翻譯《華夏集》時(shí)存在諸多局限,不懂中文,沒(méi)有一手資料,但其譯作卻在英美詩(shī)壇上掀起了意象主義的浪潮與新詩(shī)革命。《華夏集》的成功與龐德所堅(jiān)持的譯詩(shī)理論是分不開(kāi)的。本文從龐德三類(lèi)譯詩(shī)“聲詩(shī),形詩(shī),理詩(shī)”出發(fā),將其與朱光潛《詩(shī)論》中的詩(shī)學(xué)觀點(diǎn)進(jìn)行了對(duì)比研究,從而發(fā)現(xiàn)龐德譯詩(shī)理論與《詩(shī)論》中的觀點(diǎn)是一致的,最終得出了結(jié)論:龐德譯詩(shī)雖然局限性頗多,但仍然譯出了中國(guó)詩(shī)歌的詩(shī)性,這正是《華夏集》成功的原因。

        關(guān)鍵詞:《華夏集》 《詩(shī)論》 聲詩(shī) 形詩(shī) 理詩(shī)

        龐德,這位對(duì)20世紀(jì)詩(shī)歌和詩(shī)學(xué)影響最大的人物憑借一部力作《華夏集》,將中國(guó)古典詩(shī)歌獨(dú)特地意象并置與意象疊加傳播到了國(guó)外,并在英美詩(shī)壇上掀起了意象主義的浪潮與新詩(shī)革命。當(dāng)然,這部在英美詩(shī)壇占有重要地位的譯作在獲得許多贊譽(yù)的同時(shí)也招致了不少專(zhuān)家學(xué)者的詬病。

        盡管爭(zhēng)議頗多,龐德的譯詩(shī)在錯(cuò)譯漏譯甚至是“自由創(chuàng)作式翻譯極端”的情況下仍能在英美詩(shī)壇一石激起千層浪,是有其自身原因的。龐德有些詩(shī)句翻譯雖然因?yàn)楦ブZ羅薩筆記中的模糊解釋或是譯者本身理解局限性而偏離原詩(shī),但整首譯詩(shī)總能如有神助地抓住原作者的本意,展現(xiàn)出詩(shī)歌所要表達(dá)的思想和主旨,將中國(guó)古典詩(shī)歌的詩(shī)性表達(dá)的淋漓盡致。正如葉維廉(1969: 83-83)在談龐德翻譯技巧時(shí)所說(shuō)的:人們可以指出龐德譯文中的無(wú)數(shù)錯(cuò)誤;人們也可以說(shuō)龐德在此譯詩(shī)中即興創(chuàng)作的部分過(guò)多。但奇怪的是,龐德間或透過(guò)錯(cuò)誤的筆記讀懂原詩(shī)并將其傳神地譯出。葉維廉(1969: 163)也用事實(shí)給出了一個(gè)客觀公平的評(píng)論:“《華夏集》中僅僅只有19首詩(shī)。許多人翻譯的中國(guó)詩(shī)歌至少是其五倍之多。但卻沒(méi)有任何作品在中詩(shī)英譯史上,甚至在某種程度上來(lái)說(shuō),在英美現(xiàn)代詩(shī)歌史上,能像《華夏集》一樣占據(jù)如此引人入勝、獨(dú)一無(wú)二的地位?!?/p>

        龐德在翻譯《華夏集》時(shí)局限性很多,例如他本人不懂中文;他手里的資料是弗諾羅薩所譯的二手資料;但盡管重重阻礙,龐德仍然抓住了中國(guó)古典詩(shī)歌的精髓,這與其詩(shī)學(xué)思想是分不開(kāi)的,通過(guò)對(duì)比,我們不難發(fā)現(xiàn),龐德的詩(shī)學(xué)理論與中國(guó)詩(shī)歌詩(shī)論是相統(tǒng)一的。所以,對(duì)于詩(shī)人來(lái)講,跨越時(shí)間,跨越國(guó)界,他們?nèi)阅苓_(dá)到思想境界的統(tǒng)一。

        龐德在《怎樣讀》一書(shū)的 “語(yǔ)言”一節(jié)里,將詩(shī)分為三類(lèi):“聲詩(shī)(Melopoeia),形詩(shī)(Phanopoeia),理詩(shī)(Logopoeia)”。這與中國(guó)詩(shī)歌注重“音樂(lè)”“意向”與“神韻”的特點(diǎn)不謀而合?!段男牡颀垺で椴伞分姓f(shuō):“故立文之道,其理有三:一曰形文,五色是也;二曰聲文,五音是也;三曰情文,五性是也?!卞X(qián)鐘書(shū)在其《談藝錄》中說(shuō)說(shuō):“文字有義,詩(shī)得之以侔色揣稱(chēng)者,為象為藻,以寫(xiě)心宣志者,為意為情。及夫調(diào)有弦外之遺音,語(yǔ)有言表之余味,則神韻盎然出焉。”

        龐德的譯詩(shī)理論除了能在中國(guó)文學(xué)評(píng)論中找到契合點(diǎn),它更是與中國(guó)詩(shī)論觀點(diǎn)相統(tǒng)一。朱光潛先生的《詩(shī)論》,是中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌理論發(fā)展史上一部獨(dú)樹(shù)一幟的理論著作,它對(duì)中國(guó)詩(shī)歌的節(jié)奏、韻律、格律等特征的歷史源流作出探討對(duì)中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)學(xué)發(fā)展具有開(kāi)創(chuàng)性的意義。而《詩(shī)論》探討中國(guó)詩(shī)歌的脈絡(luò)恰巧同龐德譯詩(shī)理論相一致。

        談到聲詩(shī),朱光潛認(rèn)為“詩(shī)是一種音樂(lè),也是一種語(yǔ)言。音樂(lè)只有純形式的節(jié)奏,沒(méi)有語(yǔ)言的節(jié)奏,詩(shī)則兼而有之”。談詩(shī)的本質(zhì)時(shí),他談到了詩(shī)歌與音樂(lè)、舞蹈同源。大量研究表明詩(shī)歌起始之初是詩(shī)歌,音樂(lè),舞蹈三位一體的混合藝術(shù),他們的共同命脈是節(jié)奏,但隨后三種藝術(shù)開(kāi)始分化,音樂(lè)盡量向“和諧”方向發(fā)展,而舞蹈盡量向“姿態(tài)”方向發(fā)展,詩(shī)歌盡量向文字意義方面發(fā)展。龐德認(rèn)為,“聲詩(shī)”具有音樂(lè)的性質(zhì)且具有引導(dǎo)意義的動(dòng)態(tài)和傾向;即使是一首外文詩(shī)歌,聽(tīng)覺(jué)敏感的讀者能夠忽略陌生的語(yǔ)言而欣賞詩(shī)中的音美。

        談到形詩(shī),龐德與朱光潛的觀點(diǎn)也是相輔相成。朱光潛認(rèn)為 “無(wú)論是欣賞或是創(chuàng)造,都必須見(jiàn)到一種境界?!薄霸?shī)的境界的產(chǎn)生有賴(lài)于“見(jiàn)”的兩個(gè)條件,這兩個(gè)條件就是詩(shī)境界的構(gòu)成要素‘情趣’和‘意象’。”第一,這里的“見(jiàn)”,是凝神注視對(duì)象本身形象的“直覺(jué)的知”,而不是關(guān)注事物關(guān)系的“明理的知”;第二,所見(jiàn)的意象恰能表現(xiàn)一種情趣,“直覺(jué)得見(jiàn)”尤其含有創(chuàng)造性。而龐德認(rèn)為形詩(shī)即把意象澆鑄在視角想象上,這樣的詩(shī)是可以被完全翻譯出來(lái)的。

        談到理詩(shī),朱光潛認(rèn)為詩(shī)歌在起源之初就與文字游戲關(guān)系緊密,且關(guān)聯(lián)至今。巧妙的文字游戲,嫻熟的運(yùn)用語(yǔ)言的技巧,都可以引起美感且具有藝術(shù)價(jià)值。他從中國(guó)詩(shī)歌語(yǔ)言特有的“藝術(shù)意識(shí)和技巧”闡釋了詩(shī)歌的特征。而在龐德看來(lái),理詩(shī)是語(yǔ)詞間智慧之舞,“它不僅使用詞語(yǔ)的直接意義,還特別考慮詞語(yǔ)的使用習(xí)慣和我們期望它所在的語(yǔ)境,包括它的常用搭配,正常變化以及反語(yǔ)修辭。這種詩(shī)包含著那些語(yǔ)言表達(dá)所特有的,無(wú)法為造形或音樂(lè)藝術(shù)所包容的美學(xué)內(nèi)容。它出現(xiàn)得最晚,也許是最巧妙,最不可捉摸的形式?!保S運(yùn)特譯,P228)

        通過(guò)對(duì)比研究,我們可以看到,龐德在翻譯詩(shī)歌時(shí)存在諸多局限,但他所堅(jiān)持的譯詩(shī)理論與中國(guó)詩(shī)學(xué)理論相契合,相貫通的,因此,盡管存在諸多誤譯漏譯的地方,《華夏集》仍然譯出了中國(guó)詩(shī)歌所特有的詩(shī)性。作為譯詩(shī),它傳達(dá)出了中國(guó)詩(shī)歌原有的意象和情趣,不失為一首好的譯作;作為詩(shī)歌,它兼?zhèn)淞酥袊?guó)詩(shī)歌身上所特有的詩(shī)性以及國(guó)外詩(shī)歌的音律節(jié)奏,不失為一首好的詩(shī)歌。

        參考文獻(xiàn):

        [1]Ezra Pound. Cathay [M].London: Chiswick Press, 1915.

        [2]Wai-lim Yip. Ezra Pound’s Cathay [M].Princeton: Princeton University Press, 1969.

        [3]廖七一. 當(dāng)代西方翻譯理論探索[M].上海:譯林出版社, 2002.

        [4]蔣洪新.龐德的《華夏集》探源[J].中國(guó)翻譯,2001(1).

        [5]黃運(yùn)特龐德詩(shī)選比薩詩(shī)章[Z].漓江出版社,1998.

        欧美亚洲日韩国产区| 国产亚洲av看码精品永久| 国产成人无码a在线观看不卡| 白天躁晚上躁麻豆视频| 视频福利一区| 亚洲中文字幕不卡一区二区三区| 91精品人妻一区二区三区久久久| 18禁无遮拦无码国产在线播放| 人与嘼av免费| 国产成人自拍小视频在线| 在线观看视频免费播放| 国产大片在线观看三级| 午夜福利影院成人影院| 亚洲精品天堂成人片av在线播放 | 国产精品一级黄色大片| 新中文字幕一区二区三区| 五月天激情电影| 久久久精品人妻一区二区三区四| 中文字幕有码一区二区三区| 亚洲av手机在线观看| 国产色欲av一区二区三区| 老太脱裤让老头玩ⅹxxxx| 亚洲AV肉丝网站一区二区无码 | 人妻少妇av中文字幕乱码免费| 日韩精品视频在线观看无| 老太脱裤子让老头玩xxxxx| 一本大道东京热无码中字| 成人激情视频一区二区三区| 国模gogo无码人体啪啪| 久久久久久曰本av免费免费| 六月丁香久久| 三级日本午夜在线观看| 亚洲av午夜成人片精品电影| 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品 | 久久久久亚洲av无码专区首| 四房播播在线电影| 97碰碰碰人妻视频无码| 白色白在线观看免费2| 99热在线观看| 内射无码专区久久亚洲| 精品无人区无码乱码大片国产|