【摘 要】本文分析了英語中性別歧視的表現(xiàn)及原因,進(jìn)而指出隨著社會的發(fā)展,性別歧視這一社會現(xiàn)象會逐漸弱化甚至根除,進(jìn)而實現(xiàn)社會的平等和諧。
【關(guān)鍵詞】英語;性別歧視;規(guī)避策略
語言中的性別歧視指在語言和語言使用中針對性別產(chǎn)生的偏見或歧視。對英語中性別歧視的研究在20世紀(jì)60年代末才在語言學(xué)中成為焦點。語言中許多帶有“男性自我主義”(Male egotism)或“男性沙文主義”(Male chauvinism)傾向的語言現(xiàn)象受到了廣泛質(zhì)疑。
1.英語中性別歧視的表現(xiàn)
1.1泛指中的性別歧視
(1)He/man泛指。
英語中he,man被廣泛地用作泛指人類。
例如:Man is created equal.
(2)以man結(jié)尾的詞泛指兩性。
英語中許多表示職業(yè)的名詞是以man作后綴的。例如:Postman,Policeman。
(3)女性名詞經(jīng)常在男性名詞后加上附綴而來。
例如:hero—heroine。
(4)稱謂中的性別歧視。
在西方,女人婚后放棄原有姓氏而改用丈夫的姓氏,等于公開了婚姻狀況,而“Mr.”一詞則不會暴露男性的婚姻狀況。
doctor,lawyer,judge等本來是中性詞,沒有任何性別特指,但是人們習(xí)慣性的把他們與男性聯(lián)系起來,所以,若有女性從事這些職業(yè),則須在詞前加上lady,woman或female等詞。如:woman doctor,lady lawyer,female judge等。
1.2詞義方面的性別歧視
(1)有些表示男性的褒義詞沒有對應(yīng)的女性褒義詞。例如:英語master的復(fù)合詞,mastermind表示“智多星”;而mistress則沒有相應(yīng)的褒義復(fù)合詞。
(2)比喻詞匯暗含性別歧視。英語中有不少把女性比做食物、花草和供人玩賞的動物的比喻詞匯,如:apple,hen,doll等。這些詞匯中有不少影射女性是否對男性具有性的吸引力,反映了輕視女性的態(tài)度。
1.3諺語中的性別歧視
有些諺語中有明顯歧視女性的語義特征:Women and geese want no noise(女人象鵝,嘰嘰喳喳鬧得很);Women are the snares of Stan(女人是撒旦設(shè)下的陷阱)。
2.性別歧視的根源
2.1文化因素
《圣經(jīng)》明確宣稱女人是男人的附屬品,只是男人身上的一根肋骨。莎士比亞的名言也是:“女人,你的名字是弱者”。
2.2經(jīng)濟(jì)政治因素
過去,女性通過婚姻使自己依附于男子,隨著社會的發(fā)展,一部分婦女走出家門,參加社會工作,但同工不同酬仍然是個社會問題。
美國憲法里,有關(guān)眾議員、參議員和總統(tǒng)資格的條文起初全是用“he”。因為憲法里沒有“she”,所以1888年第一位女性Shirley Chisholm參加總統(tǒng)競選,選民都無法接受。
3.規(guī)避策略
隨著社會的發(fā)展和女性社會地位的不斷提高,人們都在為消除性別歧視語而努力,出現(xiàn)了許多消除語言性別歧視的方案。
3.1規(guī)避泛指中的性別歧視
(1)采用復(fù)數(shù)形式。
When bathing a baby,never leave them unattended.
(2)改用We/us/our。
From each of us according to our abilities,to each of us according to our needs.
(3)改用第二人稱。
You don’t know what your true character is until you have run out of gas.
(4)改用被動語態(tài)。
One who,when given the choice of two evils,chooses both.
(5)用he and she/his and her。但是使用的次數(shù)不宜太多,否則會造成用詞累贅。s/he僅僅可以用于備忘錄(memos),便條(notes),或者非正式的交談之中。
(6)省略代詞。
What a person thinks of after becoming a departed?
(7)用冠詞替代。
Can a critic give an opinion of an omelet without being asked to make one?
3.2詞語中性化
cover girl--cover model封面模特
spokesman--speaker發(fā)言人
更多如:voter,officer,grandparent等。
寫信時,如果不知道收信人的具體性別時,可用工作職稱代替。如:Dear personnel officer。
3.3創(chuàng)造新的對應(yīng)詞
稱呼婦女的方式也發(fā)生了變化。英語中稱未婚女子為“Miss”,已婚女子過去一般從夫姓,稱為“Mrs.”。而男子無論婚否,一概稱為“Mr.”。現(xiàn)在用“Ms”(女士)一詞代替Miss和Mrs.來與Mr.對應(yīng)。日常英語中還出現(xiàn)了一些打破傳統(tǒng)觀念的新詞,例如與“家庭主婦”(housewife)相對的“家庭主夫”(househusband)。
4.結(jié)束語
調(diào)查發(fā)現(xiàn),英語中的人稱詞和職稱詞趨向于中性(neutrality)和復(fù)數(shù)化(plurality)。語言學(xué)家們預(yù)言,消極的女性詞在性別的中和過程中將會失去其原有的消極含義,詞語的性別中和現(xiàn)象是歷史發(fā)展的必然結(jié)果。而要想從根本上消除語言中的性別歧視現(xiàn)象,我們首先應(yīng)改變思想觀念,實現(xiàn)男女平等,最終實現(xiàn)性別歧視現(xiàn)象的消失。
【參考文獻(xiàn)】
[1]王金平,翁義明.英語語言中的性別歧視及其變化[J].哈爾濱學(xué)院學(xué)報,2006,(1).
[2]趙靖巖.英語中的性別歧視現(xiàn)象[J].長春師范學(xué)院學(xué)報,2002,(4).